Английский - русский
Перевод слова Bury
Вариант перевода Зарыть

Примеры в контексте "Bury - Зарыть"

Примеры: Bury - Зарыть
Pawneeans and Eagletonians need to find a way to come together and bury the hatchet. Жителям Пауни и Иглтона нужно найти способ объединиться и зарыть топор войны.
I'm willing to... bury the hatchet. Я хотел бы... зарыть топор войны.
He ordered his troops to destroy the flags and bury the jewels. Он приказал своим войскам уничтожить знамена и зарыть драгоценности.
He helped Sully bury her in the desert. Он помог Салли зарыть её в пустыли.
And you'd bury her under a rock. А ты предпочитаешь зарыть её талант в землю.
I figured I could bury some out there. Думал, что могу зарыть его снаружи.
I invited him so that you two finally can bury the machete. Я пригласила его, чтобы вы двое наконец-то смогли зарыть мачете.
Can we bury you, Granddad? Можно нам тебя зарыть, дедушка?
I could bury it in the dirt and dig it up and it will still fire. Можешь зарыть его в землю, а когда выкопаешь - он будет работать.
So what say we try and bury the hatchet, Todd? Ну что, мы попробуем зарыть топор войны, Тодд?
It's time we bury old hatchets and come to an understanding of the future. Пришло время нам зарыть топоры войны и перейти к осознанию будущего
Did brooklyn boy really think he could bury the bone in the backyard and no one would find it? Бруклинский мальчик, правда, думал, что может зарыть кость на заднем дворе, чтобы никто не нашел ее?
Lynly and I... we're not going away, so you can bury your head in the sand, or you can grow up, you can accept it. Линли и я... мы никуда не денемся, поэтому ты можешь либо зарыть свою голову в песок, или ты можешь вести себя по-взрослому и принять это.
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится?
Brody, in the bar of the hotel, calls Carrie and invites her to have a drink and "bury the hatchet." Броуди, в баре отеля, звонит Кэрри и приглашает её выпить и "зарыть топор войны".
In other paths, the viewer has the option to make Butler kill his father, then bury or chop up his father's body and, when given the option, to kill Ritman or Thakur. В других путях у зрителей есть возможность заставить Батлера убить своего отца, зарыть или разрезать его тело на части и, когда предоставляется возможность, убить Ритмана или Такура.
We must talk to Kang. Bury the hatchet. Мы должны поговорить с Кангом и зарыть топор войны.
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. Зарыть топор, забыть все прошлые обиды.
Listen, you got to help me bury a body. Слушай, помоги зарыть тело.
Do you think we could bury the tomahawk? Мы сможем зарыть томагавк?
So you can either bury your head in the sand and try and act like the situation doesn't exist, like you're doing with Annabeth and this... ultimatum, or you can grow up and you can accept it. Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, и представить, что ничего не проиисходит, как и в ситуации с Аннабет... и ультиматумом, либо ты можешь повзрослеть и принять все.
You mean, so you can... you can bury your secrets and leave mine out there in the open for the world to see. То есть, ты сможешь... зарыть все свои секреты. а мои оставить на всеобщее обозрение?
I'm more looking for a room service, bury the hatchet kind of action. Мне больше интересно "обслуживание номеров", игра под названием "зарыть топор войны".