We can't take my algorithm and put it in a box and bury it at Maleant. | Нельзя взять мой алгоритм, засунуть его в коробку и похоронить в "Малеэнт". |
Just let me bury my father and get on with it. | Просто дайте мне похоронить отца, и покончим с этим. |
Once the bottle is dry, it's time to come out of mourning, and you bury that with your loved one. | Как только флакон станет пустым, самое время перестать скорбеть и похоронить его с вашим любимым. |
You... can't bury Shelly. | Мы не можем похоронить Шелли. |
I'm hapless, I'm hopeless. i mean, why the hell not bury myself In women and decadence, right? | Так почему, черт возьми, не похоронить себя в женщинах и грехопадении? |
I hope y'all remember this moment when they bury me at sea. | Надеюсь все вы вспомните этот момент, когда меня будут хоронить в море. |
I can bury him. | Я сам буду его хоронить. |
To just bury animals in the yard? | Хоронить животных во дворе? |
Apparently, these people bury their secrets and bury them deep. | Очевидно, что эти люди умеют хоронить свои секреты и хоронить их глубоко |
If it stopped twitching, you bury them. | Перестало двигаться - можно хоронить. |
You need to take it off this platform carefully and bury it. | Вам нужно очень осторожно снять бомбу с этой платформы и закопать её. |
If so, well, we'll just have to cut his head off and bury him somewhere. | Если так, придётся отрезать ему башку и закопать. |
We can't just kill that guy, cut him up and bury him in a bunch of different holes. | Нельзя просто так взять и убить его, разрубить на куски и закопать в разных ямах. |
look, I say we act like men And we bury it under a mountain of denial so deep That no one can make us believe that it ever actually happened. | Смотри, мы должны вести себя как мужчины и закопать это как можно глубже, чтобы никто не заставил нас поверить, что это вообще когда-либо происходило. |
Why don't you dig a large hole and bury them? | Вырыть яму и всех закопать. |
He helped Sully bury her in the desert. | Он помог Салли зарыть её в пустыли. |
And you'd bury her under a rock. | А ты предпочитаешь зарыть её талант в землю. |
So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? | И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится? |
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. | Зарыть топор, забыть все прошлые обиды. |
So you can either bury your head in the sand and try and act like the situation doesn't exist, like you're doing with Annabeth and this... ultimatum, or you can grow up and you can accept it. | Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, и представить, что ничего не проиисходит, как и в ситуации с Аннабет... и ультиматумом, либо ты можешь повзрослеть и принять все. |
Maybe we shouldn't bury it at all. | А, может, нам вообще не стоит его закапывать. |
Yes, but... why bury it? | Да, но... зачем же их закапывать? |
Why would somebody bury it? | Зачем кому-то закапывать ее? |
So why bury a useless knife? | Тогда зачем закапывать бесполезный кинжал? |
According to the daughter of one of the mine managers, the miners were told to cover or bury gas detectors which would have alerted the miners to high levels of methane. | По словам дочери одного из шахтёров, горнякам предлагали закрывать или закапывать газовые детекторы в случае сигнала о высоком уровне концентрации метана. |
This, they can bury in the ground. | И это они уже могут захоронить. |
Listen, you got to help me bury a body. | Послушай, ты должен помочь мне захоронить тело. |
All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. | Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию. |
When no incinerator is available, bury in an approved dump, or in an area where there is no risk of contamination of surface or ground water. | При отсутствии сжигателя следует захоронить их на специальной свалке или в районе, где отсутствует риск загрязнения поверхностных или грунтовых вод. |
The bodies of two executed Serbs lay at the entrance to Knin for 10 days, despite the fact that UNCRO representatives had demanded that the local authorities investigate the matter and bury the wretched people. 11 | Тела двух убитых сербов лежали у въезда в Книн уже 10 дней, несмотря на то, что представители ОООНВД ранее потребовали от местных властей провести расследование и захоронить тела несчастных жертв 11/. |
How can you bury what doesn't exist? | Как можно скрыть то, чего даже не существует? |
She made us bury the truth. | Она заставила нас скрыть правду. |
Look, I can bury this until the official police report comes through. | Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт. |
She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. | Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает. |
The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? | Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду. |
Lynch, burn, bludgeon, or bury... | Линчевание, сожжение, дубинки и похороны... |
Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? | Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти? |
Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. | За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода. |
We bury Daniel on Friday. | Похороны Дэниэла в пятницу. |
Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. | Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны. |
You mean I should bury the past? | Ты о том, что мне стоит забыть прошлое? |
How can we just bury the case? | Как можно просто забыть об этом? |
Can we just bury it? | Мы можем просто забыть это? |
You won't be able to forget me, or bury me as deeply as Curzon or Jadzia did. | Ты не сможешь меня забыть, или закопать меня так глубоко как сделали Курзон или Джадзия. |
Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. | Зарыть топор, забыть все прошлые обиды. |
Some things you can't bury deep enough. | Что-то, чего нельзя спрятать достаточно глубоко. |
You could bury the entire land mass of Asia there and nobody would know. | Здесь можно спрятать всю Азию, и никто не узнает. |
The po-po think that Leonard here helped Chester bury the bones under the house. | Копы думают, что Леонард помог Честеру спрятать тело под домом. |
So that's your plan... just bury your head in the sand? | Значит, твой план - спрятать голову в песок? |
The region has been categorical in restating that the Burundi authorities should be under no illusion that they can bury their heads in the sand or wish the problem away. | Страны региона категорически подтвердили, что власти в Бурунди не должны испытывать никаких иллюзий, будто они могут спрятать голову в песок или уповать на то, что проблема решится сама собой. |
You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. | Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна. |
Once the shadow fell, he helped me bury him and it must remain so, and concealment. | После того, как тень пала, он помогал мне прятать его, и он должен так и остаться сокрытым. |
But why bury the budget for internment camps in a farming bill? | Но зачем прятать бюджет для лагерей в проекте по фермерскому хозяйству? |
Bury treasure Store up leisure | Прятать деньги, Хранить время, |
History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice. | История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости. |
Why would someone bury them on the cliff tops? | Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса? |
Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? | Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф? |
Their debut album, Bury Me in Vegas was released on March 23, 2012 worldwide via Redfield Records. | Их дебютный альбом Bury Me in Vegas (с англ. - «Похороните Меня В Лас-Вегасе») был выпущен 23 марта 2012 года лейблом Redfield Records. |
Bury Me Deep Inside Your Heart (Live) lyrics by H.I.M. | Òåêñò ïåñíè Bury Me Deep Inside Your Heart (Live) îò H.I.M. |
On November 24, 2010, Crossfade announced on their YouTube channel, CrossfadeMusicTV, that Mark Castillo from the metalcore band Bury Your Dead would be the band's new drummer. | 24 ноября 2010 года на канале YouTube, который называется CrossfadeMusicTV Эд Слоан объявил что новым барабанщиком будет Марк Кастилло, с группы Bury Your Dead. |
All music composed by Bury Tomorrow. | Вся музыка написана Bury Tomorrow. |
On this occasion two new songs were recorded, "Blood Money" and "Bury Me Deep", which were produced by Eldritch and were intended as B-sides for the next single, "No Time to Cry". | По этому случаю были записаны ещё 2 песни - «Blood money» и «Bury me deep», спродюсированные Элдричем, их поместили на обратную сторону следующего сингла «No Time to Cry». |
The Secretary of State refused to intervene in the normal course of the law, and Bury was hanged on 24 April by executioner James Berry. | Лорд Лоудьян отказался вмешиваться в ход дела, и Бери был повешен 24 апреля палачом Джеймсом Берри. |
In Manchester, the line from Bury to Manchester Victoria had already been electrified by the Lancashire and Yorkshire Railway using a side-contact, third rail system. | В Манчестере линия до Бери была электрифицирована ещё Lancashire and Yorkshire Railway с использованием контактного рельса. |
The New York Times of the same day connected Bury directly to the atrocities and reported the theory that William had murdered Ellen to prevent her from revealing his guilt, a story picked up and repeated by The Dundee Courier the following day. | Газета The New York Times, вышедшая в тот же день, прямо связала Бери с преступлениями и опубликовала теорию, что Уильям убил Элен, чтобы та его не выдала. |
Bury has a total population of 60,718. | Население Бери составляет 60718 человек. |
Walker asked Bury to look up any news of Jack the Ripper, at which Bury threw down the newspaper with a fright. | Уокер попросил Бери поискать новости о Джеке-потрошителе, тот, испугавшись, бросил газету. |