| I wish I could just bury that entire part of my life. | Я надеялась, что смогла похоронить весь этот период моей жизни. |
| Once the bottle is dry, it's time to come out of mourning, and you bury that with your loved one. | Как только флакон станет пустым, самое время перестать скорбеть и похоронить его с вашим любимым. |
| Where'd they say we could bury her? | Где они сказали мы можем её похоронить? |
| And we can't even bury him. | его нельзя даже похоронить. |
| He promised you that he'd bury you here. | Я не понял: он что, обещал похоронить Вас здесь? |
| Dad, we can't bury Nana in a dresser from kea. | Папа, мы не можем хоронить бабушку в Икеевской шкафу. |
| Why would the Reids bury their son in a secret room in the basement? | Зачем Ридам хоронить сына в тайной комнате в подвале? |
| We can't bury him like this. | Нельзя его так хоронить. |
| How can the dead bury the dead? | Как могут мертвые хоронить мертвых? |
| Right? Well, if you're an aristocratic family and you have a large estate, then there's a chance that you'll have a mausoleum on it, and you'll bury your family there. | Конечно, если вы из семьи аристократов и у вас огромные земельные владения, есть вероятность, что вы построите фамильную усыпальницу и будете хоронить родственников в ней. |
| I propose we fill the stink liquid into a drum, and bury it deep beneath the sand. | Я предлагаю заполнить бочку вонючей жидкостью и закопать глубоко в песке. |
| You can have your time with him there and bury him in the desert before we cross back over. | И там ты сможешь с ним разобраться и закопать его в пустыне еще до того, как мы пересечем границу обратно. |
| Don't bury him, Mama! | Не дай его закопать, мама! |
| I think it's high time that you and I bury the hatchet. | Пора нам с тобой закопать топор войны. |
| Or two: You could unshackle yourselves, take that rifle, put a bullet in his head, bury the two of them deep, and then make your way to a more enlightened area of this country. | Или второй: можете снять кандалы, взять то ружьё, прострелить ему голову, закопать обоих поглубже и отправиться в более просвещённую часть этой страны. |
| I figured I could bury some out there. | Думал, что могу зарыть его снаружи. |
| So what say we try and bury the hatchet, Todd? | Ну что, мы попробуем зарыть топор войны, Тодд? |
| So what, you think we should just bury our heads in the sand, let the bad guys do what they want? | И что, по-твоему, нам лучше зарыть головы в песок и позволить плохим парням делать, что заблагорассудится? |
| Listen, you got to help me bury a body. | Слушай, помоги зарыть тело. |
| So you can either bury your head in the sand and try and act like the situation doesn't exist, like you're doing with Annabeth and this... ultimatum, or you can grow up and you can accept it. | Поэтому, ты можешь либо зарыть голову в песок, и представить, что ничего не проиисходит, как и в ситуации с Аннабет... и ультиматумом, либо ты можешь повзрослеть и принять все. |
| Yes, but... why bury it? | Да, но... зачем же их закапывать? |
| Why would they bury $2 million and then leave a giant X marking the spot? | Зачем им было закапывать 2 миллиона долларов, а затем оставлять гигантский Х, отмечающий место? |
| Why would somebody bury it? | Зачем кому-то закапывать ее? |
| Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? | С чего бы Майэрсам было что-то закапывать у себя на заднем дворе, учитывая сейф у них дома? |
| Don't bury me in our sad little cemetery. | Не надо меня закапывать на нашем грустном кладбище. |
| You can bury the Stargate after we've gone. | Вы можете захоронить Звёздные врата после того, как мы уйдём. |
| You're supposed to blow on it... and then bury it. | Ты должен был подуть на них... а затем захоронить. |
| This, they can bury in the ground. | И это они уже могут захоронить. |
| We can bury her down in the catacombs. | Мы можем захоронить её внизу в катакомбах. |
| All we have to do is bury the ZPM in that tomb, let them find it, and maybe our future selves won't have to take on this mission. | Все что мы должны сделать, это захоронить МНТ в ту гробницу, чтобы они его нашли и, возможно, нам будущим не придется отправляться на эту миссию. |
| How can you bury what doesn't exist? | Как можно скрыть то, чего даже не существует? |
| She made us bury the truth. | Она заставила нас скрыть правду. |
| Look, I can bury this until the official police report comes through. | Слушайте, я могу скрыть это, до тех пор, пока не дойдёт официальный полицейский отчёт. |
| She's only keeping it so she can bury evidence she knows will weaken her case. | Она не отдает его, чтобы скрыть улики, которые повредят ей, и она это знает. |
| The country that I swore to trust and protect till did 20 lives get so ruthlessly wiped out from existence, and yet, they try to evade and bury the truth? | Страна, которую я поклялся защищать ценой жизни, уничтожила 20 преданных солдат и пытается скрыть правду. |
| Lynch, burn, bludgeon, or bury... | Линчевание, сожжение, дубинки и похороны... |
| Jesus Christ, can I bury my best friend's kid? | Мне что, уже нельзя спокойно на похороны прийти? |
| Bury the dead, destroy any record that the first pipeline ever existed. | За похороны погибших, уничтожение свидетельств существования первого трубопровода. |
| We bury Daniel on Friday. | Похороны Дэниэла в пятницу. |
| Look, tomorrow you bury your old lady in luxury. | Слушай, завтра ты устроишь жене роскошные похороны. |
| You could just bury something like that. | Ты не мог так просто забыть обо всем. |
| How can we just bury the case? | Как можно просто забыть об этом? |
| Can we just bury it? | Мы можем просто забыть это? |
| Bury the hatchet, you know, put the past behind us, bygones. | Зарыть топор, забыть все прошлые обиды. |
| BURY IT IN YOUR SUBCONSCIOUS AND... FORGET ABOUT IT? | Похоронить это в подсознании и забыть об этом? |
| It makes perfect sense they would bury it in a church. | Отличная причина для них, спрятать это в церкви. |
| No, it looks like a place you'd bury a body. | Нет, это похоже на место, где можно спрятать тело. |
| So that's your plan... just bury your head in the sand? | Значит, твой план - спрятать голову в песок? |
| Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics? | Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения. |
| And if you can hide it, you can bury it! | А если вы можете спрятать это - ВЫ МОЖЕТЕ |
| So we must not bury our heads in the sand. | Поэтому мы не должны прятать голову в песок. |
| But why bury the budget for internment camps in a farming bill? | Но зачем прятать бюджет для лагерей в проекте по фермерскому хозяйству? |
| So why bury a useless knife? | А зачем прятать бесполезный кинжал? |
| History has taught us the valuable lesson that those who spread injustice often bury their heads in the shifting sands of denial, pretending not to see injustice. | История преподала всем нам ценный урок: те, кто поступает несправедливо, зачастую предпочитают прятать голову в песок, отрицая очевидное и притворяясь, что не замечают творящейся вокруг несправедливости. |
| We cannot bury our head in the sand like an ostrich. | Нельзя прятать по-страусиному голову в песок. |
| Why would someone bury them on the cliff tops? | Зачем кому-то зарывать их на вершине утёса? |
| Why would the Myersons bury anything in their yard, judging by the safe in their house? | Зачем Майерсонам что-то зарывать во дворе, если в доме есть сейф? |
| In February 2018, it was announced that Alexander was working on a TV series for Blumhouse Productions called You Bury Me. | В феврале 2018 года было объявлено, что Александр работает над телесериалом для Blumhouse Productions под названием You Bury Me. |
| Bury Me Deep Inside Your Heart (Live) lyrics by H.I.M. | Òåêñò ïåñíè Bury Me Deep Inside Your Heart (Live) îò H.I.M. |
| On 10 June 2016, the band released the fifth and final single "Bury It", a new version featuring Hayley Williams. | 9 июня 2016 группа выпустила шестой сингл «Bury It» совместно с Хэйли Уильямс. |
| On November 24, 2010, Crossfade announced on their YouTube channel, CrossfadeMusicTV, that Mark Castillo from the metalcore band Bury Your Dead would be the band's new drummer. | 24 ноября 2010 года на канале YouTube, который называется CrossfadeMusicTV Эд Слоан объявил что новым барабанщиком будет Марк Кастилло, с группы Bury Your Dead. |
| In 2007, Quinn received his second Emmy nomination for the television movie Bury My Heart at Wounded Knee. | В 2007 году Куинн получил свою вторую премию «Эмми» за роль в телефильме «Bury My Heart at Wounded Knee». |
| After an impressive season at Bury, Leeds manager Simon Grayson stated that he thought Lees had a big future at Leeds United. | После впечатляющего сезона в «Бери», менеджер «павлинов» Саймон Грейсон заявил, что он считает, что Лиса ждёт большое будущее в «Лидс Юнайтед». |
| On 25 April he scored his fifth goal of the season in his club's 3-2 win over league leaders Chesterfield, a game which confirmed Bury's promotion to League One. | 25 апреля он забил свой пятый гол в сезоне в победном матче 3:2 против лидера лиги, команды «Честерфилд», который гарантировал «Бери» повышение в классе на следующий сезон. |
| Bury told Parr that his actions were now preying on his mind, and he was afraid that he would be arrested and accused of being Jack the Ripper. | Бери объяснил Парру, что был не в себе и боялся, что его арестуют и примут за Джека-потрошителя. |
| The New York Times of the same day connected Bury directly to the atrocities and reported the theory that William had murdered Ellen to prevent her from revealing his guilt, a story picked up and repeated by The Dundee Courier the following day. | Газета The New York Times, вышедшая в тот же день, прямо связала Бери с преступлениями и опубликовала теорию, что Уильям убил Элен, чтобы та его не выдала. |
| The Courier alleged that Bury admitted to Lieutenant Parr that he was Jack the Ripper, but Parr's version of the story says only that Bury said he was afraid he would be arrested as Jack the Ripper. | Там утверждалось, что Бери признался лейтенанту Парру в том, что он - Джек-потрошитель, но, по версии Парра, Бери всего лишь сказал, что боится быть арестованным по делу Джека Потрошителя. |