| Edward I's body was brought south, lying in state at Waltham Abbey, before being buried in Westminster Abbey on 27 October. | Тело Эдуарда I было отправлено на юг и, после длительного промежутка времени, 27 октября было захоронено в Вестминстерском аббатстве. |
| On 4 May 2010, the Prosecutor's Office of the Chechen Republic examined the investigation materials and decided to inspect the cemetery where they believe her body could have been buried. | 4 мая 2010 года Прокуратура Чеченской Республики ознакомилась с материалами следствия и приняла решение о том, чтобы осмотреть кладбище, где, по ее мнению, может быть захоронено ее тело. |
| You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison. | Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы. |
| According to the local notables, about 140 bodies had been reportedly buried in those eight communal graves, on which crosses indicating the number of bodies - ranging from 5 to 32 - had been erected at the initiative of the leaders of the religious communities. | По словам представителей местного населения, в этих 8 братских могилах было захоронено около 140 жертв, и по инициативе церковных властей Дродро над этими могилами установлены кресты, на которых указано число захороненных, составляющее от 5 до 32 человек. |
| Buried, not destroyed. | Захоронено, не уничтожено. |
| There are papers in the archives which contain the coordinates of the place where his body was buried. | В архивах хранятся бумаги, где обозначен квадрат, в котором было захоронено тело. |
| Rebekah: We've traveled far from home, where the cure is buried with an ancient evil. | Мы уехали далеко от дома туда, туда где лекарство захоронено вместе с древним злом. |
| An account of the buried materials has been maintained since 1973, yet information for 10 preceding years is missing. | Учет захороненных материалов ведется с 1973 года, но не известно, что точно было захоронено в течение предшествующих десяти лет. |
| It is still unknown how many persons are buried throughout Kosovo, where such graves might be, and who is buried in them. | До сих пор не известно, сколько человек захоронено по всей территории Косово, где могут находиться эти могилы и кто в них захоронен. |