Английский - русский
Перевод слова Bulgarian
Вариант перевода Болгарский

Примеры в контексте "Bulgarian - Болгарский"

Примеры: Bulgarian - Болгарский
The Bulgarian emperor answered with the words cited by John Kantakouzenos: The Byzantine emperor was said to have been infuriated with the answer and the fact that he was outsmarted. Болгарский царь ответил словами, процитированными впоследствии Иоанном Кантакузином: Византийский император, как говорили, был взбешен этим ответом.
The Bulgarian ruler sent a detachment of 3,000 cavalry, commanded by Ivan the Russian, from Yambol to guard the Imperial Palace in Constantinople and Andronikos II but his intentions were to capture the old emperor and the city. Болгарский правитель послал отряд из З 000 всадников охранять императорский дворец в Константинополе и Андроника II, однако истинными его намерениями был захват города и пленение старого императора.
In 1344, Momchil, the independent Bulgarian ruler of the Rhodope and Aegean regions, whose army grew to 2,000 men, took an important role in the Byzantine civil war. В 1344 году независимый болгарский правитель Родопы и Эгейской области Момчил, чья армия составляла около 2000 человек, сыграл важную роль в византийской гражданской войне.
The fact is that the Bulgarian legislature does not recognize the existence in that country of national minorities, but only ethnic groups, regardless of numerical or other particularities of such "groups". При этом болгарский парламент не признает существования в этой стране национальных меньшинств, признавая лишь этнические группы, независимо от численности или иных особенностей таких "групп".
On the agenda of the Ministry of Education is the elaboration of a methodology for work with children whose mother tongue is not Bulgarian, as well as qualification programmes for the teaching staff working in bilingual areas. На повестке дня министерства образования стоит вопрос о разработке методологии для работы с детьми, родным языком которых не является болгарский язык, а также программ подготовки учителей, работающих с двумя языками.
Convinced of the need for a total prohibition of anti-personnel mines, on 29 July 1999 the Bulgarian Parliament ratified the Ottawa Convention, thus contributing to its early entry into force. Будучи убежден в необходимости полного запрещения противопехотных мин, болгарский парламент 29 июля 1999 года ратифицировал Оттавскую конвенцию, содействуя тем самым ее скорейшему вступлению в силу.
Schools run optional activities and clubs (for a total of about 200,000 pupils), where children study Bulgarian, Armenian, Greek, German and Korean. При школах работают факультативы и кружки (посещаемые примерно 200000 учащимися), где дети изучают болгарский, армянский, греческий, немецкий и корейский языки.
Furthermore, it is now my distinct privilege and honour to announce from this high rostrum that on 10 December, to mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration, the Bulgarian Parliament adopted an act abolishing the death sentence. Кроме этого, мне предоставлена большая честь объявить с этой высокой трибуны, что 10 декабря болгарский парламент в ознаменование пятидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека утвердил закон об отмене смертной казни.
The Bulgarian Minister for Foreign Affairs, Mr. Solomon Passy, has on several occasions emphasized the need for a genuine revolution in the infrastructures of South-Eastern Europe enabling it to become integrated into the economy of the larger continent and of the world. Болгарский министр иностранных дел г-н Соломон Пасси неоднократно подчеркивал необходимость проведения такого истинного переворота в инфраструктурах Юго-Восточной Европы, который позволит ей включиться в более обширную экономику континента и планеты.
The Unit has ongoing cases that require knowledge of other languages, such as Russian, Serbian and Bulgarian and the translation of texts written in the Cyrillic alphabet. Группа занимается делами, которые требуют знания других языков, таких, как русский, сербский, болгарский, а также перевода текстов, написанных на кириллице.
The Bulgarian National Data Centre increased its national capacity by taking part in the National Data Centre preparedness exercise in 2012. Болгарский Национальный центр данных укрепил свой национальный потенциал, приняв участие в мероприятии по обеспечению готовности национальных центров данных, проведенном в 2012 году.
Information is provided in the various languages spoken by the main target groups, including English, Albanian, Russian, French, Spanish, Rumanian, Bulgarian, Hungarian and Chinese. Информация предоставляется на различных языках, которыми пользуются основные целевые группы, включая английский, албанский, русский, французский, испанский, румынский, болгарский, венгерский и китайский.
The NGO Bulgarian Helsinki Committee (BHC) noted that the use of firearms by law enforcement officers continued to violate international standards and that investigations into their use were not prompt, thorough and impartial. Неправительственный Болгарский Хельсинкский комитет (БХК) отметил, что сотрудники правоохранительных органов по-прежнему применяли огнестрельное оружие в нарушение международных стандартов, а расследования по фактам его применения проводились несвоевременно, поверхностно и пристрастно.
Many languages, such as Bulgarian, Swedish, Norwegian, Frisian, Italian, Spanish, Russian, Polish, Ukrainian, Dutch and most Occitan variants, use trilled rhotics. Во многих языках, таких как болгарский, шведский, норвежский, фризские, итальянский, испанский, русский, польский, украинский, голландский, а также в большинстве диалектов окситанского присутствуют дрожащие ротические согласные.
The Bulgarian language is excluded effectively from use in courts and in administrative and business practice, at variance with the situation of other national minorities in Serbia, although there exists a constitutional ordinance in this regard. Болгарский язык фактически не используется в судах и исключен из административной и деловой практики в отличие от языков других национальных меньшинств, проживающих в Сербии, хотя на этот счет был издан соответствующий конституционный указ.
The Act lists the languages currently used by minorities in Hungary as follows: Armenian, Bulgarian, Croatian, German, Gypsy, Greek, Polish, Romanian, Ruthenian, Serb, Slovak, Slovene and Ukrainian. В Законе перечислены языки, которые в настоящее время используются в Венгрии меньшинствами, а именно: армянский, болгарский, греческий немецкий, польский, румынский, русинский, сербский, словакский, словенский, украинский, хорватский и цыганский.
The city of Blagoevgrad is proposed to become a EE demonstration zone according to the current project as a typical Bulgarian industrialized city of the second group (with a population between 40,000 and 120,000 citizens) without DH. Выдвинуто предложение о том, чтобы город Благоевград с учетом нынешнего проекта стал демонстрационной зоной Э-Э как типичный болгарский индустриальный город второй группы (с численностью населения от 40000 до 120000 человек) без системы централизованного теплоснабжения.
The position can be occupied by any Bulgarian citizen, who is a university graduate and possesses high moral qualities, and who qualifies as a candidate for elections to the National Assembly. Эту должность может занимать любой болгарский гражданин, который имеет университетское образование и обладает высокими моральными качествами и который отвечает критериям, предъявляемым к кандидату для избрания в состав Народного собрания.
Contests, promotional posters, brochures, and radio advertisements are being published in Serbia, Albanian, Bulgarian, Hungarian, Roma, Romanian, Ruthenian, Slovakian, Ukrainian and Croatian languages. При проведении конкурсов, публикации брошюр, в рекламных плакатах и в объявлениях по радио используются сербский, албанский, болгарский, венгерский, румынский, словацкий, украинский и хорватский языки, а также языки народа рома и русинов.
He claimed that no Bulgarian court would grant the author custody of the children because of her low income, warning her that she could not afford lengthy judicial proceedings. Он заявил, что ни один болгарский суд не передаст детей под опеку автора из-за низкого уровня ее доходов, предупредив ее о том, что она будет не в состоянии вести длительные судебные разбирательства.
A bulgarian drug dealer runs the place. Болгарский наркоторговец крышует это место.
In addition to the Serbian language and the Cyrillic script, the Latin script and the following languages are in official use in certain local governments units in the Republic of Serbia: Albanian, Bosnian, Bulgarian, Hungarian, Romanian, Ruthenian, Slovak and Croatian. Наряду с сербским языком и кириллическим алфавитом в некоторых местных органах управления Республики Сербия официально используются латинский алфавит и следующие языки: албанский, боснийский, болгарский, венгерский, румынский, русинский, словацкий и хорватский.
For example, the Bulgarian BBAN (4a,6n,8c) consists of 4 alpha characters, followed by 6 numeric characters, then by 8 mixed-case alpha-numeric characters Descriptions in the Comments field have been standardised with country specific names in brackets. Например, болгарский BBAN (4a, 6n, 8c) состоит из 4 букв, за которыми следуют 6 цифр, а затем 8 алфавитно-цифровых символов смешанного типа.
The Committee on the Rights of the Child, in its concluding comments on the report of Yugoslavia, had expressed concern at the "progressive exclusion of teaching in languages other than Serbian, such as Bulgarian". Комитет по правам ребенка в своих заключительных выводах по докладу Югославии выразил озабоченность по поводу "постепенного сворачивания преподавания на других, отличных от сербского, языках, таких, как болгарский".
The Bulgarian Gender Research Foundation was invited by the National Council for Ethnic and Demographic Issues to participate in the working group for the elaboration of the draft act for the prevention of discrimination in Bulgaria. По приглашению Национального совета по этническим и демографическим вопросам Болгарский фонд гендерных исследований участвовал в заседании рабочей группы по вопросам разработки проекта закона о предупреждении дискриминации в Болгарии.