| It was built in the 14th century by the Bulgarian tsar Ivan Shishman. | Он был построен в 14 веке болгарский царь Иван Шишман. |
| The Bulgarian Scenthound is a medium-sized scent hound. | Болгарский барак - гончая среднего роста. |
| I think it is Bulgarian. I think it's Bulgarian. | Я думаю, это болгарский костюм. |
| In the summer the Byzantine Emperor Romanos I Lekapenos sent troops under the commander Saktikios to repel another Bulgarian raid at the outskirts of the Byzantine capital. | Летом византийский император Роман I Лакапин отправил войска под командованием Сактикия, чтобы отразить ещё один болгарский рейд на окраины византийской столицы. |
| Russian, English, French, Spanish, Portuguese, Polish, Italian, Bulgarian, German, Serbian, Finnish | русский, английский, французский, португальский, польский, испанский, итальянский, болгарский, немецкий, сербский, финский |
| As you have been told, I'm Bulgarian. | Как вам уже объяснили, я болгарин. |
| He's aged 62, Bulgarian National of no fixed abode. | Ему 62-а года. Болгарин, без определенного места жительства. |
| And now you've turned a Bulgarian man into a voice-control system. | А теперь болгарин у тебя в роли системы голосового управления. |
| There is a Department for the Bulgarian language at the Belgrade Faculty of Humanities, with a professor, ethnic Bulgarian, heading it, even more so when it comes to the possibilities of education in their mother tongue at the lower levels of education. | В Белградском институте гуманитарных наук имеется кафедра болгарского языка, которую возглавляет профессор - этнический болгарин; еще более широкие возможности обучения на родном языке существует на более низких уровнях образования. |
| Estoyanoff's grandfather, Dimitar Stoyanov, was a Bulgarian stock breeder from the Sofia Valley who emigrated to Uruguay during the Balkan Wars (1912-13). | Прадед Фабиана - болгарин Димитр Стоянов - мигрировал в Уругвай в 1912 году, спасаясь от Балканской войны. |
| The European collective Security System, 1958, Sofia (in Bulgarian). | Система общеевропейской безопасности, 1958, София (на болг. яз.). |
| The Limits of the Treaty-Making Capacity of the United Nations, 1963, Sofia (in Bulgarian). | Пределы правомочий Организации Объединенных Наций на заключение договоров, 1963, София (на болг. яз.). |
| Russians (Bulgarian: pycHaци, rusnatsi) form the fourth largest ethnic group in Bulgaria, numbering 9,978 according to the 2011 census, and mostly living in the large urban centres, such as Sofia, Plovdiv, Varna and Burgas. | Ру́сские (болг. руснаци) формируют третье по величие этническое меньшинство в Болгарии - 15595 согласно переписи 2001 года, и 9978 - согласно переписи 2011 года, проживают, в основном, в больших городах: София, Пловдив, Варна и Бургас. |
| Georgieva was a long-time contributor to the journal Bulgarian Language and Literature (Bulgarian: Бълrapckи eзиk и лиTepaTypa). | Георгиева была многолетним автором журнала «Болгарский язык и литература» (болг. |
| The Bulgarian tsar Ivan Shishman moved his residence to the castle of Nikopol but took the title Prince of Tarnovo (Lord of Tarnovo, Bulgarian: ГocпoдиH TъpHoBckи, Gospodin Tarnovski). | Болгарский царь Иван Шишман перенёс свою резиденцию в замок в Никополе, хотя и принял титул князя Тырново (болг. |
| Byzantium at that time also has not sustained an impact Bulgarian. | Византия в то время тоже не выдержала натиска булгар. |
| Separate groups of Bulgarian came in Hungary, and the some people have reached to Italy and France. | Отдельные группы булгар пришли в Венгрию, а некоторые добрались в Италию и Францию. |
| It agrees Tengreanian to myths Bulgarian, the trident was the most terrible a lightning the shock weapon. | Согласно тенгрианским мифам булгар, трезубец был самым страшным молния ударным оружием. |
| It is interesting, how karaH Volga Bulgarian so much time has lead in capital of the Byzantium Empire? | Интересно, почему каган Волжских Булгар столько времени провел в столице Византийской Империи? |
| Tribes Volga Bulgarian under management Kubara and Shambat have based the huge state on splinters of empire Attila, it named Duloba. | Племена волжских булгар под руководством Кубары и Шамбата на осколках империи Аттилы основали огромное государство, его называли Дулоба. |
| Bulgarian was the first "Slavic" language attested in writing. | Болгарский язык первым из славянских языков получил письменную форму. |
| For example, there were virtually no news programmes in Bulgarian. | Наряду с этим, как представляется, болгарский язык практически исключен из программ информационного вещания. |
| It obtained great popularity and appeared in a free prose translation; it was also translated into Bulgarian and Roman Slavic in the 14th century. | Хроника получила большую популярность в XIV веке и появилась позже в свободном прозаическом переложении на народный язык; также Хроника была переведена на болгарский язык, латынь и славянские языки. |
| The United Nations two-volume compilation of international human rights instruments was translated into Bulgarian and published with the cooperation of the Centre for Human Rights in Geneva in 1992. | В 1992 году в сотрудничестве с Центром по правам человека в Женеве был переведен на болгарский язык и опубликован составленный Организацией Объединенных Наций двухтомный сборник международных договоров по правам человека. |
| (b) They are designated for Bulgarian citizens whose mother tongue is not Bulgarian; | Ь) предназначены для болгарских граждан, для которых болгарский язык не является родным; |
| Such freakish image bound a history and family attitudes Bulgarian Hagan, a Macedonian dynasty and Russian dynasty Ruric. | Таким причудливым образом переплелись история и семейные отношения булгарских каганов, македонской династии и русской династии Рюриковичей. |
| Urmans-Romans in Russian, Bulgarian and the Byzantium annals New!! | «Урманы-Римляне» в русских, булгарских и византийских летописях Новинка!! |
| Tsars of the Volga Bulgaria till XVI century continued to count a trident the patrimonial arms and represented it on Bulgarian coins. | Цари Волжской Болгарии до XVI в. продолжали считать трезубец своим родовым гербом и изображали его на булгарских монетах. |
| Among other writers who mentioned Esegels, the Persian "Geography" of 982 named Ishkils as one of three Bulgarian tribes, who were constantly conflicting among themselves. | В 982 году в персидской «Географии» ишкили упоминались как одно из трёх постоянно враждующих между собой булгарских племён. |
| His uncertain identity was increased by Constantine VII who mentioned him as son of Árpád during the Bulgarian campaigns, but later, when he lists Árpád's descendants, Liüntika is not listed among children of the grand prince. | Сомнения в его происхождении привнёс император Константин VII, который упоминал Лиюнтика как сына Арпада во время Булгарских походов, но позже, когда перечислял сыновей Арпада, не включил его в этот список. |
| The Bulgarian chairmanship of that important regional body will devote priority attention to cooperation with the United Nations. | Будучи Председателем этого важного регионального органа, Болгария будет уделять основное внимание сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций. |
| Bulgaria is a party to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, and its provisions are, by virtue of the Bulgarian Constitution, part of the domestic law and can be applied by Bulgarian courts directly. | Болгария является участницей Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций, положения которой, согласно Конституции Болгарии, составляют часть внутригосударственного права и могут непосредственно применяться в болгарских судах. |
| Yordanka Donkova (Bulgarian: ЙopдaHka ДoHkoBa) (born 28 September 1961) is a Bulgarian former hurdling athlete, notable for winning an Olympic gold medal and bronze medal as well as 9 medals at European indoor and outdoor championships. | Йорданка Донкова; род. 28 сентября 1961, София, Болгария) - болгарская спортсменка, бегунья в беге на 100 метров с барьерами, завоевывала золотые и бронзовые олимпийские награды, а также 9 медалей на европейских первенствах на открытом воздухе и в закрытых помещениях. |
| This fact was extremely harmful for the Bulgarian perishable goods, mainly fruits and vegetables, which resulted in unrecoverable loss of traditional market shares in Europe for the Bulgarian export of such goods. | Это имело особо пагубные последствия для скоропортящихся товаров болгарского экспорта, прежде всего фруктов и овощей: традиционные европейские рынки, на которые Болгария поставляла такие товары, были безвозвратно утеряны. |
| However, Krste Misirkov, who allegedly set the principles of the Macedonian literary language in the late 19th century, stated: "We speak a Bulgarian language and we believed with Bulgaria is our strong power." | Тем не менее, Крсте Мисирков, заложивший принципы литературного славянского македонского языка в XIX веке, говорил: «Мы говорим по-болгарски и мы верим, что Болгария - наша держава.» |
| The Dimitrovgrad municipal library stores some 30,000, the Bosilgrad library some 14,000 volumes in Bulgarian. | В муниципальной библиотеке в Димитровграде хранится 30000, а в Босилеграде - 14000 книг на болгарском языке. |
| Bulgarian language textbooks for the schools are not widely provided. | Школьные учебники на болгарском языке в массовом порядке не распространяются. |
| The "Bratstvo" paper and publishing house, which publishes in the Bulgarian language, issues one informative weekly, a childrens' paper and a literary magazine. | Издательство "Братство" выпускает информационный еженедельник, газету для детей и литературный журнал на болгарском языке. |
| After the end of the Second World War, the Bulgarians in Yugoslavia were formally given minority status, teaching in Bulgarian was introduced and Bulgarian periodicals began to be published. | По окончании второй мировой войны за болгарами в Югославии официально был признан статус меньшинства, было введено обучение на болгарском языке и начали выходить болгарские периодические издания. |
| Roma sartze (Roma Heart), a monthly in Bulgarian, published by the Roma Centre for Studies of Minorities and International Relations, 19931998; a separate page on children was published from 1996 to 1998 | "Рома сарце" ("Сердце рома") - ежемесячник на болгарском языке, издававшийся Исследовательским центром рома по проблемам меньшинств и международным отношениям с 1993 года по 1998 год; с 1996 года по 1998 год издавалась отдельная страница, посвященная детям |
| President ZHELEV (spoke in Bulgarian; English text furnished by the delegation): I would first of all like to congratulate you, Mr. President, on your election to this responsible post, and to wish you success. | Президент ЖЕЛЕВ (Болгария) (говорит по-болгарски, перевод заявления на английский язык представлен делегацией): Прежде всего я хотел бы поздравить Вас, г-н Председатель, по случаю Вашего избрания на этот ответственный пост и пожелать Вам успеха. |
| Name Nardugan - «Given birth by Light» or «Giving rise Light» on - Bulgarian in Schumer's sources has taken the form "Marduk", and name Kubara in the Greek myths began "Poseidon". | Имя Нардугана - «Рожденного Светом» или «Рождающего Свет» - по-болгарски, в позднешумерских источниках приняло форму «Мардук», а имя Кубара в греческих мифах стало «Посейдон». |
| However, Krste Misirkov, who allegedly set the principles of the Macedonian literary language in the late 19th century, stated: "We speak a Bulgarian language and we believed with Bulgaria is our strong power." | Тем не менее, Крсте Мисирков, заложивший принципы литературного славянского македонского языка в XIX веке, говорил: «Мы говорим по-болгарски и мы верим, что Болгария - наша держава.» |
| My dear Mrs Vole, in our courts we accept the evidence of witnesses who speak only Bulgarian and who must have an interpreter. | Дорогая миссис Воул, у нас в суде принимают показания говоящих только по-болгарски, которым нужен переводчик, и даже глухонемых, которые вообще говорить не могут, |
| What are qualities of a Bulgarian work? | Что такое работа по-болгарски? |