Английский - русский
Перевод слова Bulgarian
Вариант перевода Болгария

Примеры в контексте "Bulgarian - Болгария"

Примеры: Bulgarian - Болгария
All this sums up the character of the transitional period which Bulgarian society is going through, as are other countries in Central and Eastern Europe. Все эти процессы обусловили характер переходного периода, который Болгария переживает одновременно с другими странами Центральной и Восточной Европы.
The Bulgarian Chairman of the Sanctions Committee on Somalia has taken the necessary steps to revive that dormant Committee. Председательствующая в Комитете по санкциям по Сомали Болгария предприняла необходимые шаги по активизации этого инертного Комитета.
The developments in Georgia have been followed with close attention by the Bulgarian OSCE chairmanship. Болгария в своем качестве председателя ОБСЕ внимательно следит за развитием событий в Грузии.
That philosophy guided the recent Bulgarian chairmanship of the South-East European Cooperation Process. Именно такой философией руководствовалась Болгария на посту председателя Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе.
Mr. Thornberry welcomed the comprehensive replies the Bulgarian delegation had given to the experts' and Country Rapporteur's questions at the previous meeting. Г-н Торнберри с удовлетворением отмечает очень полные ответы, которые на предыдущем заседании Болгария дала на вопросы экспертов и докладчика по стране.
The Bulgarian authorities and public were aware of the negative consequences for the society of a possible worsening of the drug and drug-related problems and therefore were making a special effort to improve national capacity-building in order to cope with them. Болгария осознает те негативные последствия, которые может иметь для общества ухудшение положения в этой области, и поэтому она уделяет особое внимание укреплению потенциала страны в решении проблемы наркотиков.
The Bulgarian solution is to try to combine the two approaches in such a way that data for demographic events are based on registers while the size and the structure of the population is based on the last census. Болгария стремится к комбинированному использованию указанных двух подходов, при котором данные для анализа демографических процессов берутся из регистров, а численность и состав населения определяются на основе результатов последней переписи.
For the international community, Switzerland was still a model democratic society and he personally was trying to encourage the Bulgarian people to seek inspiration in the Swiss popular referendum system. Для международного сообщества Швейцария продолжает служить образцом демократического устройства государства, и он лично выступает за то, чтобы Болгария воспользовалась швейцарским опытом проведения народных референдумов.
In the course of the Bulgarian presidency of the Decade, the first monitoring report was prepared by Roma civil society organizations and released in Sofia in June this year. Когда Болгария была председателем этого Десятилетия, в Софии в июне этого года вышел первый обзорный доклад, подготовленный цыганскими организациями гражданского общества.
Let me inform the Council that, on 20 February, the third rotation of the Bulgarian contingent in the International Security Assistance Force took place in accordance with the relevant resolutions of the Security Council. Я хотел бы сообщить Совету о том, что 20 февраля Болгария в третий раз на основе ротации предоставила свои войска в Международные силы содействия безопасности для Афганистана согласно соответствующей резолюции Совета Безопасности.
Bulgarian influence was heavily exerted over the Eastern Orthodox Slavs in both culture and literature. Болгария оказала сильное влияние на культуру Восточных славян.
We are surprised because we are familiar with the traditionally friendly Bulgarian position. Мы удивлены этим, ибо привыкли к тому, что Болгария традиционно занимает по отношению к нам дружественную позицию.
The Parties have agreed to open a Bulgarian embassy in Tbilisi, a Georgian embassy in Sofia, a Bulgarian Consulate-General in Poti and a Georgian Consulate-General in Burgas. Стороны договорились об открытии посольства Республики Болгария в городе Тбилиси и посольства Грузии в городе Софии, а также Генерального консульства Республики Болгария в городе Поти и Генерального консульства Грузии в городе Бургасе.
With the assistance of Bulgarian and Romanian volunteers, Russia defeated the Ottoman Empire and Bulgaria regained its freedom. При содействии болгарских и румынских ополченцев Россия разбила Османскую империю и Болгария вновь обрела свободу.
Ms. Albena Simeonova, Foundation for Environment and Agriculture (Bulgaria), presented the results of the Bulgarian national round-table. Г-жа Альбена Симеонова, Фонд окружающей среды и сельского хозяйства (Болгария), представила результаты болгарского национального круглого стола.
The Bulgarian chairmanship of that important regional body will devote priority attention to cooperation with the United Nations. Будучи Председателем этого важного регионального органа, Болгария будет уделять основное внимание сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций.
Bulgaria agreed to allow passage of German troops for the attack on Greece, although Bulgarian troops would not participate in combat. Болгария предоставила свою территорию для размещения немецких войск и авиации, однако болгарские вооружённые силы не принимали участия в боевых действиях.
Article 3 Bulgarian is the official language of the Republic. Болгарский язык - официальный язык Республики Болгария.
According to Art. 25 of the Bulgarian Railway Transport Law, the Republic of Bulgaria gives financial support for the design, maintenance and construction of rail infrastructure. В соответствии со статьей 25 Закона о железнодорожном транспорте Болгарии Республика Болгария оказывает финансовую поддержку проектированию, текущему содержанию и строительству железнодорожной инфраструктуры.
Excel Property Bulgaria is a truly independent Bulgarian real estate company that offers properties for sale and rent all around the world. Эксель Проперти Болгария это независимое болгарское агенство недвижимости, которое предлагает недвижимости для продажи и арендной по всему миру.
Bulgaria is also traditional destination for Polish tourists as last year 260,000 Polish tourists visited Bulgarian resorts, the statement said. Болгария также является традиционным местом для польских туристов, поскольку в прошлом году 260000 польских туристов посетили болгарские курорты, говорится в заявлении.
In the course of the negotiations on this project, Bulgaria proposed hosting the joint headquarters of the force in the Bulgarian city of Plovdiv. В ходе переговоров по этому проекту Болгария предложила разместить совместную штаб-квартиру сил в болгарском городе Пловдиве.
In this context, Bulgaria attaches high importance to the guarantees for the human rights of Bulgarians living abroad and is closely watching the situation of Bulgarian minorities. В этой связи Болгария придает большое значение гарантиям в отношении прав человека для болгар, живущих за рубежом, и внимательно следит за положением болгарских меньшинств.
In its reply, the Republic of Bulgaria reported that its juvenile justice policy reflected the aspiration of the State to continue the harmonization of Bulgarian legislation with existing international standards. В своем ответе Республика Болгария сообщает, что политика страны в области отправления правосудия отражает стремление государства продолжить работу над согласованием болгарского законодательства с действующими международными нормами.
The Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria, His Excellency Mr. Nicolay Mladenov, will address the Conference on the occasion of the opening of the Bulgarian presidency. По случаю начала болгарского председательства на Конференции выступит Министр иностранных дел Республики Болгария Его Превосходительство г-н Николай Младенов.