This remarkable bulgarian town is situated in the Thracian Valley. |
Этот замечательный болгарский город расположен в фракианской долине. |
All prices are in bulgarian leva. |
Все цены указаны в болгарский лев. |
Bulgarian Diplomatic Review is not just another ISSN. |
Марка «Болгарский дипломатический обзор» - не просто очередной номер ISSN. |
His Bulgarian passport was confiscated, reportedly without explanation. |
Согласно поступившей информации, его болгарский паспорт был конфискован без каких-либо объяснений. |
It was built in the 14th century by the Bulgarian tsar Ivan Shishman. |
Он был построен в 14 веке болгарский царь Иван Шишман. |
The Bulgarian emperor even acknowledged his rival as King of Serbia but his help to Vladislav was insufficient. |
Болгарский царь признал Владислава королём Сербии, но его помощи оказалось недостаточно. |
The official language is Bulgarian, spoken by about 90 percent of the population. |
Официальным языком является болгарский, на котором говорят около 90 процентов населения. |
RUSE is the largest Bulgarian city on the river Danube. |
РУСЕ самый большой болгарский придунайский город. |
The Bulgarian Tolkien Festival is an annual event, organised by Tolkien fans from all over Bulgaria. |
Болгарский Толкин Фестиваль ежегодное событие, организованное почитателями писателя всей Болгарии. |
Every Bulgarian citizen is also a citizen of the European Union. |
Каждый болгарский гражданин также является гражданином Европейского Союза. |
The Bulgarian Scenthound is a medium-sized scent hound. |
Болгарский барак - гончая среднего роста. |
Bulgarian communist Todor Angelov took part in the Belgian Resistance movement. |
Болгарский коммунист Тодор Ангелов участвовал в бельгийском движении Сопротивления. |
The Bulgarian tobacco brands are world - famous. |
Болгарский табак признат во всем мире. |
The Chamber Theater «Tangra» (The Bulgarian Cultural and Informational Center), Moscow. |
Камерный театр «Тангра» (Болгарский культурно-информационный центр), Москва. |
Don't worry, I'm not going to watch a 1930s Bulgarian film. |
Не волнуйся, я не собираюсь смотреть болгарский фильм 30-х. |
No, he's a Bulgarian in search of happiness. |
Это болгарский на стремление к счастью. |
A Bulgarian aristocrat by the name Kaloyan also used the title. |
Его также носил болгарский аристократ по имени Калоян. |
Once there were on a plane an Englishman, a Bulgarian, a Frenchman and a Serbian. |
Когда-то в самолете был англичанин, Болгарский, француз и сербский. |
On a plane were a Frenchman, an American, a Bulgarian and a Serbian... |
В самолете были француз, американец, Болгарский и сербский... |
The Bulgarian legislature would establish the principles for the unification of procedures and for freedom of contract in the future commercial law of Bulgaria. |
Болгарский законодатель отразит принципы унификации процедур и свободы заключения контрактов в будущем торговом праве Болгарии. |
The Bulgarian Parliament adopted a declaration on this occasion several hours ago. |
Болгарский парламент несколько часов назад принял по этому случаю декларацию. |
The Romanian and Bulgarian Foreign Ministers signed an agreement to construct a bridge on the Danube. |
Румынский и болгарский министры иностранных дел подписали соглашение о строительстве моста через Дунай. |
The right to self-determination of the Bulgarian people has long been attained. |
Болгарский народ уже давно реализовал право на самоопределение. |
The Bulgarian law is similar, but uses a 35 per cent market share presumption. |
Болгарский закон является аналогичным, но презюмируемая рыночная доля составляет 35%. |
Such languages as Russian, Polish, Czech and Bulgarian have common Slavic roots. |
Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни. |