It is on the main railway line from the Hungarian capital of Budapest to Ukraine. |
Через город проходит одна из основных железнодорожных дорог, идущая из столицы Венгрии Будапешта до Украины. |
In 1883 he received the Lehramtsdiplom for mathematics and physics at the University of Budapest. |
В 1883 году он получил степень в преподавании математики и физики в университете Будапешта. |
Wagner studied at Budapest Art Academy before and after World War II. |
До и после Второй мировой войны учился в Художественной академии Будапешта. |
This brand new 5-star apartment hotel in the heart of Budapest is situated in a quiet street enjoying the advantages of its central location. |
Этот новый 5-звездный апарт-отель находится на тихой улице в центре Будапешта и пользуется преимуществами своего центрального месторасположения. |
Between 1946 and 1968 Debrecen Airport functioned also as an emergency airfield for Budapest Airport. |
В период с 1946 по 1968 годы аэродром Дебрецен функционировал также как запасной аэродром для аэропорта Будапешта. |
It is thought that a bridge will be erected in the same place around 2020 as part of the long-term Budapest infrastructure modernization program. |
Предполагается, что мост может быть построен на том же месте в 2020 году в рамках долгосрочной программы модернизации инфраструктуры Будапешта. |
Romanian forces continued their advance towards Budapest. |
Румыны продолжали наступление в сторону Будапешта. |
Pannonia Allstars Ska Orchestra are a Hungarian ska band formed in Budapest, in 2003. |
Pannonia Allstars Ska Orchestra - венгерская ска-группа, из Будапешта, основана в 2003 году. |
HAT-1 was transported from Budapest to the Steward Observatory, Kitt Peak, Arizona, USA, in January 2001. |
В январе 2001 года HAT-1 был транспортирован из Будапешта в обсерваторию Стюарда, Китт-Пик, Аризона. |
The proximity of Budapest to UNIDO headquarters was an advantage since it would enable SAO to maintain continuous communication with the Organization. |
Преимуществом здесь является близость Будапешта к штаб-квартире ЮНИДО, что позволит Государственному ревизионному управлению поддерживать постоянную связь с Организацией. |
Ruins from the old Roman settlement can be seen in other parts of Budapest as well, notably Contra-Aquincum. |
Руины древнего римского поселения можно найти и в других частях Будапешта, например, в Пеште расположены остатки Контр-Аквинка. |
Transylvania was discovered on 27 August 1940, by Hungarian astronomer Gyula Strommer at the Konkoly Observatory near Budapest, Hungary. |
Астероид Трансильвания был открыт 27 августа 1940 года венгерским астрономом Дьюлой Штроммером в обсерватории Конкоя близ Будапешта, Венгрия. |
Everything was shot 20 kilometers out of Budapest. |
Все было снято в 20 километрах от Будапешта. |
Following that she competed in the Budapest Cup where she was victorious. |
После этого она участвовала в Кубке Будапешта, где стала победительницей. |
The entry into service of Unit III of Budapest Remand Prison helps expand opportunities for community, church, charity and other activities. |
Введение в эксплуатацию Блока III Следственной тюрьмы Будапешта позволит расширить возможности для общественной, религиозной, благотворительной и прочей деятельности. |
Only the Budapest Municipal Court has the authority to revisit a decision taken by the Equal Treatment Authority. |
Только Муниципальный суд Будапешта имеет право пересматривать решения, принятые Управлением по вопросам равного обращения. |
We went from Budapest to Istanbul on the Orient Express. |
Мы отправились на Восточном экспрессе из Будапешта в Стамбул. |
The pension is situated 15 km away from Budapest, in a picturesque environment in Biatorbagy. |
Gida Udvar Panzio (Гида Двор Пансион) находится в 16 км от Будапешта, в Биаторбаде (Biatorbagy). |
Three-star Hotel Pontis opened in 2004 is located only 15 minutes driving from Budapest, in Biatorbagy. |
В 2004 г. откроенный 3-звездный отель Hotel Pontis находится в 15 минутах езды от Будапешта, в Biatorbagy (Биаторбадь), в тихом окружении. |
Stay in brand new studios or apartments in this elegant building and get a taste of the real Budapest life. |
Остановитесь в совершенно новых студиях или апартаментах, которые расположены в этом элегантном здании, и почувствуйте вкус реальной жизни Будапешта. |
The Budapest Remand Prison, as all other prisons, provides for one hour of outdoor exercise daily. |
В Следственной тюрьме Будапешта, как и во всех других тюрьмах, предусматриваются ежедневные упражнения на открытом воздухе в течение одного часа. |
By some guys in budapest. |
Да, да, какие-то ребята из Будапешта. |
The estimate takes into account the contribution of the Government of Hungary, which is providing the premises rent-free in central Budapest for a period of 10 years. |
Смета учитывает вклад правительства Венгрии, которое бесплатно предоставляет помещения в центре Будапешта на 10 лет. |
The 4-star hotel Castle Garden is located in the first district of Budapest, at the famous tourist attraction of Buda Castle. |
4-звездочный отель Castle Garden расположен в первом районе Будапешта, рядом со знаменитой городской достопримечательностью - замком Буда. |
Description: Basilica Hostel is a new hostel in the most central place of Budapest. |
Описание: Описание: Базилика Хостель новое общежитие в самой центральной части Будапешта. |