| A hotel heiress in Budapest just turned hers in. | Наследница сети отелей из Будапешта призналась, что она у нее. | 
| In 1903 László moved from Budapest to Vienna. | В 1903 году семья Хёрбигеров переехала из Будапешта в Вену. | 
| He's being held by airport security at Liszt International in Budapest. | Его задержала служба безопасности аэропорта Будапешта. | 
| And seeing as London was a little more interesting than Budapest at the time... | И Лондон был чуть интереснее Будапешта, в то время... | 
| In December, the Budapest Prosecutor's Office dropped the investigation into the police officers. | В декабре прокуратура Будапешта прекратила следствие в отношении сотрудников полиции. | 
| The large-scale reconstruction of the medieval fortifications substantially changed the cityscape of Budapest. | Масштабная реконструкция средневековых укреплений серьёзно изменила облик современного Будапешта. | 
| He returned to the politics after the Siege of Budapest. | Вернуться в политику смог после осады Будапешта. | 
| Boutique hotels are located in the heart of in Budapest, in central and easily accessible places. | Бутики-отели находятся в сердце Будапешта, в центральном и хорошо доступном месте. | 
| The overall length of the route from Paris to Budapest is 1,592 km (989 mi). | Общая протяженность маршрута от Парижа до Будапешта составит 1592 км. | 
| In March 1945, the division was deployed to the Budapest area. | На Рождество 1944 года дивизия перебрасывается в район Будапешта. | 
| Mándoki studied drums and percussion at the musical conservatory of Budapest in the early 1970s. | Изучал ударные и перкуссию в музыкальной консерватории Будапешта в начале 1970-х годов. | 
| After the end of the Second World War, he was elected as a deputy to the Municipality Committee of Budapest in 1945. | После окончания Второй мировой войны, был избран депутатом муниципального комитета Будапешта. | 
| It remained in the vicinity of Budapest until forced to retreat by advancing Soviet forces. | Он оставался в окрестностях Будапешта до вынужденного отступления из-за продвижения советских войск. | 
| 2.6 On 26 September 1989, the trial began in the municipal court of Budapest. | 2.6 26 сентября 1989 года в муниципальном суде Будапешта началось судебное разбирательство. | 
| The training course on basic principles will be organized by the Centre and the Institute of Continuing Engineering Education of the Technical University of Budapest. | Учебные курсы по основным принципам будут организованы Центром и Институтом подготовки инженеров Технического университета Будапешта. | 
| The Centre and the Office of the Budapest's Mayor will organize the meeting. | Организаторами совещания будут Центр и канцелярия мэра Будапешта. | 
| The worst was the businessman from Budapest and his crazy fantasies. | Худшим был бизнесмен из Будапешта и его безумные фантазии. | 
| Mietek, listen to a wise man from Budapest. | Мьетек, прислушайся к мудрому мужчине из Будапешта. | 
| At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force. | По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе. | 
| The Corinthia Grand Hotel Royal is located in the heart of Budapest on Erzsébet Boulvard, district VII. | Corinthia Grand Hotel Royal расположен в сердце Будапешта на бульваре Эржебет в районе VII. | 
| Jessica Reid, our security correspondent, is live for us in Budapest... | Наш корреспондент Джессика Райд в прямом эфире из Будапешта. | 
| The most important sights and the business centre of Budapest can be reached in 15-20 minutes from the hotel. | Торговый центр Будапешта и важнейшие туристические достопримечательности всего в 15-20 минутах от отеля. | 
| Buda is the western part of Budapest, Hungary. | Буда - западная часть Будапешта, столицы Венгрии. | 
| Katona's maternal grandfather is Hungarian who fled Budapest to Britain during the Second World War. | Ее дедушка по материнской линии - венгр, он бежал из Будапешта в Великобританию во время Второй мировой войны. | 
| Private limousine services from Budapest Airport Hungary. | Услуги аренды частного лимузина из аэропорта Будапешта. |