A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... |
Поздний завтрак с лобстером в Белла Монике... |
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. |
Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье. |
I want to experience brunch in public. |
Я хочу ощутить поздний завтрак на людях. |
The next morning, Charlotte attended brunch at the home of Patty Aston the ex-wife of a Hollywood television producer. |
Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера. |
It's just brunch. It's Sunday. |
Это всего лишь поздний завтрак в воскресенье. |
I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. |
Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак. |
We're all going to brunch after the shift. |
Мы все идем на поздний завтрак после смены. |
You do it on the weekend, you got brunch. |
Когда ты пьёшь по выходным - у тебя поздний завтрак. |
Sheldon doesn't believe in brunch. |
Шелдон не верит в поздний завтрак. |
Kearney and I are having brunch on Sunday. |
Керни и я идем на поздний завтрак в воскресенье. |
We were at the Hotel Monaco having brunch. |
У нас был поздний завтрак в отеле Монако. |
I have friends coming over for brunch. |
Ко мне придут друзья на поздний завтрак. |
A brunch of crumbs held together by dough. |
Поздний завтрак из крошек, скрепленных вместе тестом. |
Sarah O'Brien loves brunch, she wants to have two children. |
Сара О'Брайан обожает поздний завтрак, она хочет двух детей. |
We've never thrown a brunch before, and I wanted to work out all the kinks. |
Мы никогда не устраивал поздний завтрак, и я хотел прощупать все подводные камни. |
I'm taking you there tomorrow for brunch. |
Завтра я свожу тебя туда на поздний завтрак. |
I believe that if you want how do you feel is better to use a directive brunch. |
Я считаю, если ты хочешь чувствовать себя лучше, используй директиву поздний завтрак. |
Not going to brunch with a clown. |
Не пойду на поздний завтрак с клоуном. |
Why can't two guys who are friends go to brunch? |
Почему два парня, которые являются просто друзьями, не могут пойти на поздний завтрак? |
Get used to it, brunch. |
Привыкай к этому, поздний завтрак. |
Or do you just brunch on sundays? |
Или просто поздний завтрак по воскресеньям? |
It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch. |
Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак. |
Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel. |
Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл. |
Since when did they start serving brunch here? |
С каких это пор здесь подают поздний завтрак? |
You know Teddy is planning a Little family brunch to welcome |
Знаешь, Тедди планирует маленький семейный поздний завтрак, чтобы поприветствовать |