Английский - русский
Перевод слова Brunch
Вариант перевода Поздний завтрак

Примеры в контексте "Brunch - Поздний завтрак"

Примеры: Brunch - Поздний завтрак
A brunch of lobster Benedict and a Gibson at Bella Monica's... Поздний завтрак с лобстером в Белла Монике...
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
I want to experience brunch in public. Я хочу ощутить поздний завтрак на людях.
The next morning, Charlotte attended brunch at the home of Patty Aston the ex-wife of a Hollywood television producer. Следующим утром Шарлотта пошла на поздний завтрак к Патти Астон бывшей жене какого-то голливудского продюсера.
It's just brunch. It's Sunday. Это всего лишь поздний завтрак в воскресенье.
I'm afraid I'm going to have to miss my birthday brunch tomorrow. Боюсь, завтра мне придется пропустить мой праздничный поздний завтрак.
We're all going to brunch after the shift. Мы все идем на поздний завтрак после смены.
You do it on the weekend, you got brunch. Когда ты пьёшь по выходным - у тебя поздний завтрак.
Sheldon doesn't believe in brunch. Шелдон не верит в поздний завтрак.
Kearney and I are having brunch on Sunday. Керни и я идем на поздний завтрак в воскресенье.
We were at the Hotel Monaco having brunch. У нас был поздний завтрак в отеле Монако.
I have friends coming over for brunch. Ко мне придут друзья на поздний завтрак.
A brunch of crumbs held together by dough. Поздний завтрак из крошек, скрепленных вместе тестом.
Sarah O'Brien loves brunch, she wants to have two children. Сара О'Брайан обожает поздний завтрак, она хочет двух детей.
We've never thrown a brunch before, and I wanted to work out all the kinks. Мы никогда не устраивал поздний завтрак, и я хотел прощупать все подводные камни.
I'm taking you there tomorrow for brunch. Завтра я свожу тебя туда на поздний завтрак.
I believe that if you want how do you feel is better to use a directive brunch. Я считаю, если ты хочешь чувствовать себя лучше, используй директиву поздний завтрак.
Not going to brunch with a clown. Не пойду на поздний завтрак с клоуном.
Why can't two guys who are friends go to brunch? Почему два парня, которые являются просто друзьями, не могут пойти на поздний завтрак?
Get used to it, brunch. Привыкай к этому, поздний завтрак.
Or do you just brunch on sundays? Или просто поздний завтрак по воскресеньям?
It was taken back in 2006, when Grandma and Grandpa came to visit me and we all went out to brunch. Она была сделана в 2006 году, когда бабушка и дедушка приехали навестить меня, и мы все отправились на поздний завтрак.
Now, now, may I remind you that we are having this little brunch in order to get acquainted with Mel. Смею напомнить, что мы устраиваем этот поздний завтрак чтобы лучше познакомиться с Мэл.
Since when did they start serving brunch here? С каких это пор здесь подают поздний завтрак?
You know Teddy is planning a Little family brunch to welcome Знаешь, Тедди планирует маленький семейный поздний завтрак, чтобы поприветствовать