Примеры в контексте "Brunch - Обед"

Примеры: Brunch - Обед
Looking forward to this month's PTA brunch. Предвкушаю ежемесячный обед с родительским комитетом.
Well, they're coming for brunch and I expect you to be there. Ну, они придут на обед и я хочу чтобы ты тоже присутствовал.
It all started when Terri's sister Kendra brought her kids over for Sunday brunch. А началось все с того, что сестра Терри, Кендра, привезла детей на воскресный обед.
And so the family gathered for a celebratory brunch, catered by a local restaurant. И вот вся семья собралась на праздничный обед, который обслуживал местный ресторан.
I invited him over for Sunday brunch. Я пригласил его на воскресный обед.
Nothing too... white lady goes to brunch. Не слишком... белая леди идет на обед.
Two days later, you invited me to a Christmas brunch. Спустя пару дней ты пригласила меня на Рождественский обед.
Why I invited you to brunch. Почему я пригласила тебя на обед.
So I took the bold step of inviting her over for brunch. Так что я предпринял смелый шаг и пригласил её на обед.
You win, I take you to brunch. Если ты - я отведу тебя на обед.
At 1 PM eat brunch on the terrace of the hotel. В 13 часов - обед на террасе отеля.
And if you're still around next Saturday, we've got brunch with my family. А если ты еще будешь здесь в следующую субботу, у нас обед с моими родственниками.
That is not enough time to plan a bridal shower, an engagement brunch, a papier-mâché sculpture of you two kissing. Этого времени недостаточно, чтобы организовать девичник, обед в честь помолвки, Скульптуру целующихся вас из папье-маше.
We can't host a brunch or do anything. Мы не можем устроить обед или ещё что-то организовать.
So I'll throw the brunch. Тогда я сама организую этот обед.
I would have loved to host a brunch. Я бы с радостью устроила обед.
He planned this incredible brunch, and he does so many other things for you. Он спланировал этот потрясающий обед, и он делает столько разных вещей для вас.
My mom's in the neighborhood, and she wants to go to brunch. Моя мама неподалеку и приглашает нас на обед.
Yes, the engagement brunch, with fifty of Dave and Ivan's closest and bestest friends, and it starts in 45 minutes. Да, обед в честь помолвки, с 50 ближайшими друзьями Дейва и Айвена, который начнется через 45 минут.
Morgan, I'm sorry I asked you to leave the brunch, but I came here to interact with other doctors. Морган, извини, что попросил тебя покинуть обед, но я здесь, чтобы взаимодействовать с другими врачами.
Or a very uncomfortable brunch for three? Или очень неловкий обед на троих?
I'm taking Barbara to brunch, what? Я веду Барбару на обед, а что?
I did invite you to Christmas brunch, and at one point in our lives, we were engaged to be married. Я же приглашала тебя на Рождественский обед, и когда-то давно, мы даже хотели пожениться.
I know what, you can take me to this adorable little new place that has the most divine champagne brunch. Ты можешь сводить меня в этот замечательный ресторанчик, где подают божественный обед с шампанским.
I should have a brunch so that everyone can get to know you. Я устрою обед и все смогут с вами познакомится.