Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
And then afterwards, brunch and a movie on me. А после - бранч и кино с меня.
Don't talk to anyone because I'm giving a brunch. Не с кем не говори, потому что у меня бранч.
Well, thank you for accepting our invitation for brunch, Charles. Спасибо, что принял наше приглашение на бранч, Чарльз.
Why don't you come over for brunch tomorrow? Почему бы вам не прийти завтра на бранч?
"oscar wilde and crazy brunch." "Оскар Уайльд и безумный бранч"
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
Get used to it, brunch. Привыкай к этому, поздний завтрак.
It's been stuck in my head ever since I heard it this weekend... at brunch. Она застряла в моей голове с тех пор, как я услышал ее на выходных... в поздний завтрак.
And although we can not visit all the countries and try their specialty - be it breakfast, Brunch, lunch or dinner, then I can calm themselves prepare them. И хотя мы не можем посетить все страны и попытаться их специальность - будь то завтрак, поздний завтрак, обед или ужин, то я могу спокойно себе подготовить их.
I HAVE A BRUNCH. У меня назначен поздний завтрак.
We can go have brunch on this street. Мы можем пойти на поздний завтрак.
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
Soon people will forget what this place was, and we'll just be remembered only for our exquisite brunch. Скоро и остальные люди забудут, чем было это место, и мы просто будем знать, что тут подают отличный обед.
And she invited you to Christmas brunch tomorrow with her and her seven-year-old son, И она пригласила тебя на Рождественский обед завтра с ней и ее семилетним сыном,
I MEAN, THEY DID MENTION SOMETHING WHEN THEY CALLED TO INVITE US TO BRUNCH. То есть, они упомянули об этом, когда позвонили и пригласили нас на обед.
I'm holding a brunch for my birthday, anyway, so I'll invite everyone. В любом случае, у меня будет праздничный обед по случаю дня рождения, так что я приглашаю всех.
On Sundays from 12:30 to 15:30 there is a lively Jazz Brunch. По воскресеньям с 12:30 до 15:30 Вашему вниманию предлагается необычный обед Jazz Brunch.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
Look, I have to get some champagne for Kristen's brunch. Слушай, мне надо купить шампанского для завтрака у Кристен.
I think it was at brunch. Я думаю, что это было во время позднего завтрака.
Yes, they're for the brunch tomorrow. Да, для завтрашнего позднего завтрака.
We can talk about that after brunch with my mother. Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью.
What better way to spend it than brunch? Что может быть лучше завтрака в такой день?
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
And enjoy brunch with your mother. Приятного вам бранча с вашей матерью.
'How about brunch for two, our expense? Как насчет бранча для двоих, за наш счёт?
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было.
It's Teddy from jazz brunch. Это Тедди с джазового бранча.
We brokered a deal at brunch. Мы заключили соглашение во время бранча.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком.
I am so glad you guys could join us for brunch. Я так рад, что вы присоединились к нам за завтраком.
We're supposed to meet up tomorrow for brunch. Мы договорились встретиться за завтраком.
That's what tomorrow's brunch was for. Завтра, за завтраком.
Her mom Eleanor, who just returned from Paris, And Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком.
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни.
Where we talked about the fight at bart's brunch... Где мы говорили о бранче Барта...
Last time I saw Ian, he was at the brunch, drinking what he said were virgin blue lagoons like they were water. В последний раз когда я видел Йена он был на бранче, и распивал то, что он называл девственной голубой лагуной как обычную воду.
We just had brunch. Мы только что были тут на бранче.
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
What about brunch at Charlie's? Rachel goes every Sunday. Может, позавтракаем у Чарли, Рейчел к нему ездит по воскресеньям.
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
I really want to thank you for taking me to brunch. Я действительно хочу поблагодарить тебя за то, что взяла меня пообедать.
And we have plansto go to brunch together today. И мы собирались вместе пообедать сегодня.
She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время.
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
No, we're here to order brunch. Нет, мы здесь, чтобы позавтракать.
We are going for brunch in seven days. Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней.
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке.
Could we stop and get brunch on the way? Мы сможем остановиться и позавтракать?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле?
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
I know you don't care that Henry and I were supposed to go to a very important brunch, but I can't get Carla anymore. Знаю, тебе плевать, что Генри и я должны были пойти на очень важный ланч, но я теперь не могу попросить Карлу.
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре.
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...