Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
We had a brunch and I took them. У нас был бранч и я их взял.
Believe it or not, this is our first jazz brunch. Верите или нет, это наш первый джазовый бранч.
You, this dress, brunch at Bagatelle, shopping in Soho, vodka at Pravda. Ты, в этом платье, бранч в "Багателль", шоппинг в Сохо, водка в "Правде".
The hotel's Olive Restaurant specializes in Mediterranean cuisine - don't miss Sunday brunch accompanied by Jazz music. Приглашаем Вас в собственный ресторан отеля под названием Olive, который специализируется на средиземноморской кухне. Не пропустите воскресный бранч, во время которого в ресторане для гостей звучит джаз.
If we leave now, we can catch the complementary mimosa brunch. Если мы уйдем сейчас, мы попадем на бранч с мимозой.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
Kearney and I are having brunch on Sunday. Керни и я идем на поздний завтрак в воскресенье.
Why can't two guys who are friends go to brunch? Почему два парня, которые являются просто друзьями, не могут пойти на поздний завтрак?
You know, to pay penelope back for brunch? Ты помнишь, что должна Пенелопе за поздний завтрак?
And although we can not visit all the countries and try their specialty - be it breakfast, Brunch, lunch or dinner, then I can calm themselves prepare them. И хотя мы не можем посетить все страны и попытаться их специальность - будь то завтрак, поздний завтрак, обед или ужин, то я могу спокойно себе подготовить их.
Brunch with your best friend makes you anxious? Тебя нервирует поздний завтрак со своей подругой?
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
Two days later, you invited me to a Christmas brunch. Спустя пару дней ты пригласила меня на Рождественский обед.
Look, every guy on campus has probably asked, but if you're not going to the Winter Brunch, I'd be honoured, and we'd have fun. Наверное, уже все парни приглашали тебя, но если ты ещё не идёшь на Зимний Обед, прошу оказать мне честь, и будет просто здорово.
The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни.
The big brunch for Princess Celestia at Sugarcube Corner. Званый обед в честь Принцессы Селестии в Сахарном Уголке.
Daddy, we're here to have brunch with the Barringtons. Папа, мы пришли на обед с Баррингтонами.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
Guy might not make it to brunch. Он может не дожить до завтрака.
We do the deal after the brunch, okay? Мы делаем сделку после позднего завтрака, все в порядке?
Now is not the time for brunch. Сейчас не время для завтрака.
do you guys know any good brunch places around here? Вы, ребята, не знаете какие-нибудь места для позднего завтрака?
What better way to spend it than brunch? Что может быть лучше завтрака в такой день?
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
I thought I might get some for-for Sunday brunch. И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча.
And enjoy brunch with your mother. Приятного вам бранча с вашей матерью.
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо.
'How about brunch for two, our expense? Как насчет бранча для двоих, за наш счёт?
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком.
So you ready to work off this massive brunch? Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком?
We're supposed to meet up tomorrow for brunch. Мы договорились встретиться за завтраком.
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком?
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком?
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни.
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
I'll bring it to him at our weekly brunch. Скажу ему на еженедельном бранче.
And there is no One obvious candidate, So I will test them out On the ultimate battlefield Of female friendship - Galentine's day brunch. Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины.
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся.
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини.
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
And we have plansto go to brunch together today. И мы собирались вместе пообедать сегодня.
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок".
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?"
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками.
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
I'd like to have brunch Sunday morning. Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром.
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке.
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
She wants to have brunch, you have brunch. Она хочет позавтракать - вы завтракаете.
Would you object to an 11:15 brunch rezzy for two tomorrow at the Popover Pantry? А если я предложу позавтракать в "Сдобных булочках"?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле?
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки.
Больше примеров...