You should come to brunch with us. | Ты должен пойти на бранч с нами. |
Reminder... invite Jake and Amy to jazz brunch tomorrow. | Напоминание... пригласить Джейка и Эми на завтрашний джазовый бранч. |
So where are we going to brunch? | Куда ты хочешь пойти на бранч? |
Jazz brunch sounds insane. | Джазовый бранч - это безумие. |
In the morning you could enjoy our breakfast buffet, by special request a brunch. | Завтрак сервирован в стиле буфет с 7.30 до 10.00, а по специальной заявке - бранч. |
We're all going to brunch after the shift. | Мы все идем на поздний завтрак после смены. |
Brad, do you like brunch? | Брэд, ты любишь поздний завтрак? |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти на поздний завтрак, а затем в ботанический сад." |
Unless you prefer brunch. | Если ты предпочитаешь поздний завтрак. |
I always had someone to go to concerts with, or farmer's market, or brunch. | У меня всегда был кто-то, с кем я мог ходить на концерты или на фермерскую ярмарку, или на поздний завтрак. |
And so the family gathered for a celebratory brunch, catered by a local restaurant. | И вот вся семья собралась на праздничный обед, который обслуживал местный ресторан. |
Or a very uncomfortable brunch for three? | Или очень неловкий обед на троих? |
Look, every guy on campus has probably asked, but if you're not going to the Winter Brunch, I'd be honoured, and we'd have fun. | Наверное, уже все парни приглашали тебя, но если ты ещё не идёшь на Зимний Обед, прошу оказать мне честь, и будет просто здорово. |
I make brunch, Clive cooks lunch | Я готовлю завтрак, Клайв готовит обед. |
I mean, what kind of people have brunch and live in Bel-Air? | то они, у которых есть дневной обед и которые живут в Ѕэн-Ёйр? |
Look, I have to get some champagne for Kristen's brunch. | Слушай, мне надо купить шампанского для завтрака у Кристен. |
We do the deal after the brunch, okay? | Мы делаем сделку после позднего завтрака, все в порядке? |
We can talk about that after brunch with my mother. | Мы сможем поговорить об этом после позднего завтрака с моей матерью. |
What better way to spend it than brunch? | Что может быть лучше завтрака в такой день? |
It's too early for "brunch". | Ещё рано для второго завтрака. |
I thought I might get some for-for Sunday brunch. | И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча. |
Well, I hope hosting this brunch proves to you once and for all I have the company's best interests at heart. | Что ж, я надеюсь, что проведение этого бранча раз и навсегда докажет тебе и всем остальным что мной движет защита интересов компании |
This morning, after brunch? | Этим утром, после бранча? |
Poe, it's in the middle of brunch. | По, мы посреди бранча. |
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. | Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
If memory serves, I enjoyed a healthy Sunday brunch. | Если память мне не изменяет, я наслаждался здоровым вторым завтраком в воскресенье. |
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? | Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком? |
I discovered a meal between breakfast and brunch. | Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз. |
I'm supposed to meet my mother for brunch in the morning. | Я собиралась встретиться с матерью за поздним завтраком. |
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? | Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком? |
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. |
Where we talked about the fight at bart's brunch... | Где мы говорили о бранче Барта... |
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. | 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency. |
I'll bring it to him at our weekly brunch. | Скажу ему на еженедельном бранче. |
We just had brunch. | Мы только что были тут на бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. | В воскресенье утром позавтракаем в отеле. |
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. | Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля. |
Can't we just go to brunch? | Может, просто сходим позавтракаем? |
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. | Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво. |
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. | Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся. |
Lois, I think they came here for brunch. | Лоис, мне казалось, они спустились сюда пообедать. |
And we have plansto go to brunch together today. | И мы собирались вместе пообедать сегодня. |
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. | Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок". |
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. | Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками. |
I'd like to have brunch Sunday morning. | Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
No, we're here to order brunch. | Нет, мы здесь, чтобы позавтракать. |
It could be fighting the Legion of Doom or crossing the street, deciding where to brunch. | Это может быть, когда ты сражаешься с Легионом Судьбы или когда просто переходишь улицу, решая, где бы позавтракать. |
Could we stop and get brunch on the way? | Мы сможем остановиться и позавтракать? |
Yes, speaking of which, why did you put this brunch together? | Да, и кстати, почему ты решила позавтракать вместе с нами? |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
I want to eat brunch with my friends. | И хочу завтракать со своими друзьями. |
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. | Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием. |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? | Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Then we'll go to brunch. | Потом мы пойдем завтракать. |
Was a bankruptcy brunch the best idea? | Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея? |
I know you don't care that Henry and I were supposed to go to a very important brunch, but I can't get Carla anymore. | Знаю, тебе плевать, что Генри и я должны были пойти на очень важный ланч, но я теперь не могу попросить Карлу. |
How come I wasn't invited to your family brunch? | Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей? |
tempt you both to brunch. | И решила затащить вас на ланч. |
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. | (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. |