Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
Reminder... invite Jake and Amy to jazz brunch tomorrow. Напоминание... пригласить Джейка и Эми на завтрашний джазовый бранч.
I just wanted to remind you before the vikes hit the zinny that I got a girls' brunch with Val and Lacey tomorrow. Пока викинги бьют зинни, я просто хочу напомнить тебе что завтра у меня бранч с девочками, Вэл и Лэйси.
You could come to brunch. Ты можешь прийти на бранч.
Guests can also enjoy the restaurant's weekend brunch and daily room service. Также в ресторане предлагается бранч выходного дня и ежедневное обслуживание номеров.
We just had brunch at a place where you can valet park your dog. Мы только что ходили на бранч в место, где можно припарковать свою собаку.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
A brunch of crumbs held together by dough. Поздний завтрак из крошек, скрепленных вместе тестом.
Sarah O'Brien loves brunch, she wants to have two children. Сара О'Брайан обожает поздний завтрак, она хочет двух детей.
We've never thrown a brunch before, and I wanted to work out all the kinks. Мы никогда не устраивал поздний завтрак, и я хотел прощупать все подводные камни.
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." "Почему бы нам завтра не пойти на поздний завтрак, а затем в ботанический сад."
Yesterday, we got brunch delivered, and then the night before, we watched "Saturday Night Live". Вчера мы делали заказ на поздний завтрак, а накануне смотрели "Субботний вечер".
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
You win, I take you to brunch. Если ты - я отведу тебя на обед.
I would have loved to host a brunch. Я бы с радостью устроила обед.
We'll do brunch, I'll dig out all the old photos, we'll give these two a laugh at our hairstyles. Мы приготовим обед, я найду старые фотографии, пусть эти двое посмеются над нашими причёсками.
I MEAN, THEY DID MENTION SOMETHING WHEN THEY CALLED TO INVITE US TO BRUNCH. То есть, они упомянули об этом, когда позвонили и пригласили нас на обед.
On Sundays from 12:30 to 15:30 there is a lively Jazz Brunch. По воскресеньям с 12:30 до 15:30 Вашему вниманию предлагается необычный обед Jazz Brunch.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
Okay, even if your mom isn't crazy about me, she will be by the time this brunch is over. Ок, если твоя мама еще не без ума от меня, она будет по окончанию этого завтрака.
Now is not the time for brunch. Сейчас не время для завтрака.
I think it was at brunch. Я думаю, что это было во время позднего завтрака.
The same store that you and Lily just love to browse in every Sunday after brunch. Того самого магазина, который вы с Лили любите просматривать каждую субботу после второго завтрака.
The whole purpose of this brunch is to get to know Mel better, but it irks the hell out of me preparing a-a sumptuous brunch for Niles after the way he betrayed me at the wine club. Суть этого завтрака в том, чтобы лучше узнать Мэл хотя меня и коробит готовить для Найлса пышный завтрак после того, как он предал меня в винном клубе.
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
'How about brunch for two, our expense? Как насчет бранча для двоих, за наш счёт?
Poe, it's in the middle of brunch. По, мы посреди бранча.
It's Teddy from jazz brunch. Это Тедди с джазового бранча.
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи.
We brokered a deal at brunch. Мы заключили соглашение во время бранча.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
Deuce, is this about what happened at brunch? Дьюс, это из за того что случилось за завтраком?
I am so glad you guys could join us for brunch. Я так рад, что вы присоединились к нам за завтраком.
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком?
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Her mom Eleanor, who just returned from Paris, And Serena Van Der Woodsen, brunch buddies. Ее мама Элеонор, которая только что вернулась из Парижа, и Сирена Ван дер Вудсен, по-приятельски болтали за завтраком.
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни.
Where we talked about the fight at bart's brunch... Где мы говорили о бранче Барта...
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
13.02 LaFesta group give a concert on brunch in Hyatt Regency Kiev hotel. 13.02 группа LaFesta выступает на бранче в киевском отеле Hyatt Regency.
And there is no One obvious candidate, So I will test them out On the ultimate battlefield Of female friendship - Galentine's day brunch. Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво.
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
And we have plansto go to brunch together today. И мы собирались вместе пообедать сегодня.
The reason I asked you to brunch is because I've been thinking about my maid of honor. Я вас позвала пообедать потому что я думаю о том, кто будет моей подружкой невесты.
She'd like to have lunch, brunch, dinner, whatever you'd like to have. Она приглашает Вас пообедать или поужинать в любое удобное для Вас время.
Now who wants to take their favorite wife to brunch? Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой?
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками.
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
No, we're here to order brunch. Нет, мы здесь, чтобы позавтракать.
We won't be inviting him to the Carlito for brunch anytime soon, but I don't know - the guy's done some pretty amazing things. Мы не собираемся приглашать его позавтракать с нами в "Карлито", но, вообще-то, этот парень сделал удивительные вещи.
You pick a place for brunch. А ты пока подумай, где бы мы могли позавтракать.
No, Richard wants to have brunch this morning. Нет, Ричард хочет позавтракать вместе утром.
She wants to have brunch, you have brunch. Она хочет позавтракать - вы завтракаете.
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
"My Marcia's coming for brunch." "Моя Марша придет завтракать"!
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре.
tempt you both to brunch. И решила затащить вас на ланч.
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...