We had a brunch and I took them. | У нас был бранч и я их взял. |
Believe it or not, this is our first jazz brunch. | Верите или нет, это наш первый джазовый бранч. |
You, this dress, brunch at Bagatelle, shopping in Soho, vodka at Pravda. | Ты, в этом платье, бранч в "Багателль", шоппинг в Сохо, водка в "Правде". |
The hotel's Olive Restaurant specializes in Mediterranean cuisine - don't miss Sunday brunch accompanied by Jazz music. | Приглашаем Вас в собственный ресторан отеля под названием Olive, который специализируется на средиземноморской кухне. Не пропустите воскресный бранч, во время которого в ресторане для гостей звучит джаз. |
If we leave now, we can catch the complementary mimosa brunch. | Если мы уйдем сейчас, мы попадем на бранч с мимозой. |
Kearney and I are having brunch on Sunday. | Керни и я идем на поздний завтрак в воскресенье. |
Why can't two guys who are friends go to brunch? | Почему два парня, которые являются просто друзьями, не могут пойти на поздний завтрак? |
You know, to pay penelope back for brunch? | Ты помнишь, что должна Пенелопе за поздний завтрак? |
And although we can not visit all the countries and try their specialty - be it breakfast, Brunch, lunch or dinner, then I can calm themselves prepare them. | И хотя мы не можем посетить все страны и попытаться их специальность - будь то завтрак, поздний завтрак, обед или ужин, то я могу спокойно себе подготовить их. |
Brunch with your best friend makes you anxious? | Тебя нервирует поздний завтрак со своей подругой? |
Two days later, you invited me to a Christmas brunch. | Спустя пару дней ты пригласила меня на Рождественский обед. |
Look, every guy on campus has probably asked, but if you're not going to the Winter Brunch, I'd be honoured, and we'd have fun. | Наверное, уже все парни приглашали тебя, но если ты ещё не идёшь на Зимний Обед, прошу оказать мне честь, и будет просто здорово. |
The Restaurant at the Benjamin is open for breakfast, lunch, dinner and weekend brunch. | В ресторане отеля сервируются завтрак, обед, ужин и бранч в выходные дни. |
The big brunch for Princess Celestia at Sugarcube Corner. | Званый обед в честь Принцессы Селестии в Сахарном Уголке. |
Daddy, we're here to have brunch with the Barringtons. | Папа, мы пришли на обед с Баррингтонами. |
Guy might not make it to brunch. | Он может не дожить до завтрака. |
We do the deal after the brunch, okay? | Мы делаем сделку после позднего завтрака, все в порядке? |
Now is not the time for brunch. | Сейчас не время для завтрака. |
do you guys know any good brunch places around here? | Вы, ребята, не знаете какие-нибудь места для позднего завтрака? |
What better way to spend it than brunch? | Что может быть лучше завтрака в такой день? |
I thought I might get some for-for Sunday brunch. | И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча. |
And enjoy brunch with your mother. | Приятного вам бранча с вашей матерью. |
But watching Oprah have brunch with her strong woman friends has taught me that it's okay to forgive. | Но просмотр бранча Опры с её сильными подругами научил меня тому, что прощение - это хорошо. |
'How about brunch for two, our expense? | Как насчет бранча для двоих, за наш счёт? |
Like I said, I was in the kitchen the entire brunch, with 500 guests howling for their hamachi. | Как я уже сказал, во время бранча я был все время на кухне, в то время как 500 гостей вопили в ожидании гамачи. |
Who brings a watermelon to a brunch? | Кто приносит арбуз на полдник? |
That brunch this morning that seemed so perfect? | Этот полдник выглядел идеально? |
Why would you rehearse for a brunch? | Зачем вы репетировали полдник? |
What is this, Sunday brunch? | Это что, воскресный полдник? |
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. | Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком. |
So you ready to work off this massive brunch? | Ну что, готовы разделаться с этим огромным завтраком? |
We're supposed to meet up tomorrow for brunch. | Мы договорились встретиться за завтраком. |
Would you mind giving Ms. Andetson A tour of the garden before brunch? | Не могла бы ты показать мисс Андетсон сад перед завтраком? |
(mock gasp) Can we have that conversation over brunch? | Можем мы поговорить об этом за поздним завтраком? |
This brunch made me realize That I still like inappropriate guys. | На этом бранче я поняла, что мне всё ещё нравятся неподходящие парни. |
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. | Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче. |
I'll bring it to him at our weekly brunch. | Скажу ему на еженедельном бранче. |
And there is no One obvious candidate, So I will test them out On the ultimate battlefield Of female friendship - Galentine's day brunch. | Мне нужна Энн, которая живёт в Пауни, но очевидного кандидата нет, так что я проверю их всех на настоящем поле боя женской дружбы - бранче в честь Дня святой Галентины. |
Brunch. Why don't you hold on for just one second 'cause everyone knows you want to go to brunch. | се уже пон€ли, что ты мечтаешь о бранче. |
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. | Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем. |
We can settle the whole matter over brunch. | Можно договориться обо всём за бранчем. |
I will see you this Sunday at brunch, Mother. | Увидимся в воскресенье за бранчем, мама. |
You can tell Laverne the whole story over brunch. | Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем. |
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. | Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля. |
I'm thinking brunch, farmer's market, maybe a hike. | Позавтракаем, сходим на фермерскую ярмарку и, может, прогуляемся. |
Let's meet for brunch at the Biltmore tomorrow. | Давай завтра позавтракаем вместе в Билтморе. |
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. | Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы... |
I was kind of thinking Belcourt for brunch because they have those great Bellinis. | Я тут думал, может позавтракаем в Белкорт? У них там такие классные Беллини. |
And we have plansto go to brunch together today. | И мы собирались вместе пообедать сегодня. |
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
I promised Birte that I would go with her to brunch and to the flea market. | Я обещал Бирте пообедать с ней и сходить на "блошиный рынок". |
"Why don't we go out for brunch tomorrow and then maybe the Arboretum." | "Почему бы нам завтра не пойти куда-нибудь пообедать, а потом, может быть, сходить в дендрарий?" |
There is a hotel near the peak of the mountain, where you can have your lunch or brunch with family or other accompanying guests. | Около самого пика находится отель, где вы можете пообедать или получить поздний завтрак с семьёй или со своими спутниками. |
I'd like to have brunch Sunday morning. | Я бы хотела позавтракать в воскресенье утром. |
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. | Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке. |
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. | Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами. |
She wants to have brunch, you have brunch. | Она хочет позавтракать - вы завтракаете. |
Would you object to an 11:15 brunch rezzy for two tomorrow at the Popover Pantry? | А если я предложу позавтракать в "Сдобных булочках"? |
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. | Моя Марша с мужем придут завтракать. |
I want to eat brunch with my friends. | И хочу завтракать со своими друзьями. |
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. | Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием. |
Wait. You're really going to brunch on our potential last day on Earth? | Подожди-ка. ты, серьезно, пойдешь завтракать в, вероятно, последний день на земле? |
Well, where should we go for brunch? | Итак, где будем завтракать? |
Was a bankruptcy brunch the best idea? | Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея? |
How come I wasn't invited to your family brunch? | Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей? |
And then she lets out a sigh that means she would've rather have gone to my sister's for brunch. | И затем она вздыхает, что означает, что лучше бы она пошла на ланч к моей сестре. |
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. | (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак. |
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. | Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки. |