Английский - русский
Перевод слова Brunch

Перевод brunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бранч (примеров 85)
And then afterwards, brunch and a movie on me. А после - бранч и кино с меня.
I'm surprised Rufus is letting you man the brunch table. Я удивлен, что Руфус позволил тебе возглавить бранч.
An extensive breakfast buffet or a special Sunday brunch provide for a good start. Полноценный завтрак "шведский стол" или специальный воскресный бранч обеспечит Вам отличное начало дня.
Believe it or not, this is our first jazz brunch. Верите или нет, это наш первый джазовый бранч.
I just wanted to remind you before the vikes hit the zinny that I got a girls' brunch with Val and Lacey tomorrow. Пока викинги бьют зинни, я просто хочу напомнить тебе что завтра у меня бранч с девочками, Вэл и Лэйси.
Больше примеров...
Поздний завтрак (примеров 60)
OK, don't scare Oz off, we might not be welcome for Sunday brunch anymore. Ладно, не спугни Оза, мы будем не такими желанными на поздний завтрак в воскресенье.
I want to experience brunch in public. Я хочу ощутить поздний завтрак на людях.
We were at the Hotel Monaco having brunch. У нас был поздний завтрак в отеле Монако.
IT'S TIME FOR GUS' BRUNCH. Пора сделать поздний завтрак для Гаса.
Brunch with your best friend makes you anxious? Тебя нервирует поздний завтрак со своей подругой?
Больше примеров...
Обед (примеров 59)
Why I invited you to brunch. Почему я пригласила тебя на обед.
Yes, the engagement brunch, with fifty of Dave and Ivan's closest and bestest friends, and it starts in 45 minutes. Да, обед в честь помолвки, с 50 ближайшими друзьями Дейва и Айвена, который начнется через 45 минут.
I'm taking Barbara to brunch, what? Я веду Барбару на обед, а что?
Look, every guy on campus has probably asked, but if you're not going to the Winter Brunch, I'd be honoured, and we'd have fun. Наверное, уже все парни приглашали тебя, но если ты ещё не идёшь на Зимний Обед, прошу оказать мне честь, и будет просто здорово.
I make brunch, Clive cooks lunch Я готовлю завтрак, Клайв готовит обед.
Больше примеров...
Завтрака (примеров 22)
I've got my niece's confirmation after my brunch with big Todd. Иду на выпускной племянницы после завтрака с Тоддом.
I'm in my brunch clothes. Я в своей одежде для воскресного позднего завтрака.
Yes, they're for the brunch tomorrow. Да, для завтрашнего позднего завтрака.
do you guys know any good brunch places around here? Вы, ребята, не знаете какие-нибудь места для позднего завтрака?
What better way to spend it than brunch? Что может быть лучше завтрака в такой день?
Больше примеров...
Бранча (примеров 12)
I thought I might get some for-for Sunday brunch. И я подумал, что мог бы купить немного для... для воскресного бранча.
I thought he did, but when I checked after brunch, he wasn't there. Я думал, что да, но когда я проверил после бранча, его там не было.
This morning, after brunch? Этим утром, после бранча?
It's Teddy from jazz brunch. Это Тедди с джазового бранча.
The modern and stylish Plaza Café provides the perfect setting for an informal brunch, cocktail or appetising first course dish. Современное и стильное кафе Plaza Café обеспечит безупречную обстановку для неформального бранча, коктейля, или возбуждающего аппетит первого блюда.
Больше примеров...
Полдник (примеров 4)
Who brings a watermelon to a brunch? Кто приносит арбуз на полдник?
That brunch this morning that seemed so perfect? Этот полдник выглядел идеально?
Why would you rehearse for a brunch? Зачем вы репетировали полдник?
What is this, Sunday brunch? Это что, воскресный полдник?
Больше примеров...
Завтраком (примеров 15)
Deuce, is this about what happened at brunch? Дьюс, это из за того что случилось за завтраком?
Well, I'm on my way to meet Aly and her boyfriend for brunch. Я собираюсь пересечься с Эли и ее парнем за завтраком.
I am so glad you guys could join us for brunch. Я так рад, что вы присоединились к нам за завтраком.
We're supposed to meet up tomorrow for brunch. Мы договорились встретиться за завтраком.
I discovered a meal between breakfast and brunch. Я понял, что между первым и вторым завтраком можно покушать еще раз.
Больше примеров...
Бранче (примеров 13)
I guess we'll find out how we both feel at family brunch. Я думаю, мы оба поймем, что чувствуем на семейном бранче.
I'm sorry. I just came to coerce you into family brunch. Извините, я просто пришел напомнить вам о семейном бранче.
She's doing jazz about brunch. Она исполняет джаз о бранче.
I'll bring it to him at our weekly brunch. Скажу ему на еженедельном бранче.
We just had brunch. Мы только что были тут на бранче.
Больше примеров...
Бранчем (примеров 4)
I would like to thank Jane and congratulate her on another amazing Saturday brunch. Я хотел бы поблагодарить Джейн и подздравить её с ещё одним восхитительным субботним бранчем.
We can settle the whole matter over brunch. Можно договориться обо всём за бранчем.
I will see you this Sunday at brunch, Mother. Увидимся в воскресенье за бранчем, мама.
You can tell Laverne the whole story over brunch. Расскажешь Лаверн обо всём этом за бранчем.
Больше примеров...
Позавтракаем (примеров 9)
Sunday morning, we'll do the buffet brunch. В воскресенье утром позавтракаем в отеле.
Brunch with the Hibberts. Then the tile store. Позавтракаем с Хиббертами, а потом в магазин кафеля.
Can't we just go to brunch? Может, просто сходим позавтракаем?
Right, a bit of brunch, then we can either... go round the oldest church on the island or take a look at the Botanical Gardens, which are actually really rather nice. Так, позавтракаем, потом можно либо отправиться осматривать самую старую церковь на острове, либо совершить экскурсию в Ботанический сад, в котором на самом деле очень красиво.
We'll all have brunch, we'll all have brunch, and then you'll. Мы вместе позавтракаем, и тогда вы поиграете в шахматы...
Больше примеров...
Пообедать (примеров 14)
You and I had talked about going to brunch on Sunday... Мы же договорились пойти пообедать в воскресенье.
And we have plansto go to brunch together today. И мы собирались вместе пообедать сегодня.
Are you sure you don't want to join us for brunch? Ты точно не хочешь с нами пообедать?
Or we could go into Beverly Hills and have brunch, and go ring shopping together. Или мы можем поехать в Беверли Хиллз, позавтракать или пообедать и пойти по магазинам за кольцами.
Now who wants to take their favorite wife to brunch? Ну а теперь кто хочет пообедать со своей любимой женой?
Больше примеров...
Позавтракать (примеров 14)
No, we're here to order brunch. Нет, мы здесь, чтобы позавтракать.
We are going for brunch in seven days. Мы собираемся пойти позавтракать через семь дней.
It could be fighting the Legion of Doom or crossing the street, deciding where to brunch. Это может быть, когда ты сражаешься с Легионом Судьбы или когда просто переходишь улицу, решая, где бы позавтракать.
He says we can take her out in the morning, if you'd like to, have brunch on the river. Он сказал, что мы можем отплыть этим утром, и, если ты захочешь, можем позавтракать на реке.
Yes, speaking of which, why did you put this brunch together? Да, и кстати, почему ты решила позавтракать вместе с нами?
Больше примеров...
Завтракать (примеров 7)
My Marcia and her husband are coming for brunch tomorrow. Моя Марша с мужем придут завтракать.
I want to eat brunch with my friends. И хочу завтракать со своими друзьями.
It means that I would like to go to brunch, but you would rather go rock climbing. Я хочу сказать, что когда я хочу завтракать, ты хочешь заняться скалолазанием.
Then we'll go to brunch. Потом мы пойдем завтракать.
Well, where should we go for brunch? Итак, где будем завтракать?
Больше примеров...
Ланч (примеров 8)
Was a bankruptcy brunch the best idea? Вы считаете, ланч по поводу банкротства это хорошая идея?
How come I wasn't invited to your family brunch? Почему ты меня не пригласил на воскресный ланч с семьей?
The Beckerman luncheon's been changed to a brunch. (Даниэлла) Ланч Бекермана перенесен на поздний завтрак.
Which reminds me, by the way, I'm going commando at tomorrow's pancake brunch. Кстати об этом, на завтрашний ланч с блинами я пойду без поддержки.
Yesterday, I told the weavers I was going to do step aerobics, and they ate it up like Sunday brunch. Вчера я сказал Уиверам, что собираюсь заняться степ-аэробикой, и они съели это, как утренний ланч.
Больше примеров...