| This means that you are partially a brother-in-law, and partially a husband. | Отсюда следует, что вы частично шурин, а частично - муж и то же самое относится к отцовству |
| Stanley Fung Shui-Fan as Third Grand Uncle 4th Uncle 5th Uncle 2nd Brother-in-law Elder Cousin | В роли дедушки Стэнли Фунь Шуй-фан, 4й дядя, 5й дядя, 2й шурин, старший кузен, кто-то еще. |
| And where might your brother-in-law be now, if I may ask? | Где ж теперь находится ваш шурин? |
| How proud I am to say that Arthur Conan Doyle is my brother-in-law. | И как я горд тем, что могу сказать, что ты мой шурин. |
| Yu is my loyal servant and trusted brother-in-law | шурин мой (брат жены)... человек чести... |
| You sound like you met my brother-in-law once. | Как и мой шурин. |
| No coincidence that the president of the strongest nation on Earth is half-Kenyan, partly raised in Indonesia, has a Chinese-Canadian brother-in-law. | Не случайно президент сильнейшей нации на Земле наполовину кениец, рос в Индонезии, а его шурин наполовину китаец и наполовину канадец. |