Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
His brother-in-law King John III of Sweden enfeoffed him with the island of Ösel. Его шурин, король Швеции Юхан III, подарил его остров Сааремаа.
For once in his life, your brother-in-law may have something. Впервые в жизни, твой шурин говорит дело.
My brother-in-law hates me. Мой шурин ненавидит меня.
He's your brother-in-law. ќн же твой шурин.
Your brother-in-law means business. Ваш шурин настроен серьезно.
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
This is Mary's brother-in-law, Tom Branson. Это зять Мэри, Том Брэнсон.
But as Bobby's brother-in-law said: Life has it's own agenda. Но, как говорил зять Бобби, "у жизни свои планы".
My brother-in-law at the quarry told me all the doings of that. Мой зять работает в каменоломне, он говорил мне, как это делается.
My brother-in-law is a DEA agent. Мой зять работает в УБН.
Or maybe your brother-in-law who doesn't believe in globalwarming. или, может быть, это ваш зять, считающий, что глобальноепотепление - это выдумка, -
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
See, I know he's my brother-in-law, Walt. Слушай, я знаю, что он мой свояк, Уолт.
Come on, man, you're my brother-in-law. Расслабься, ты ведь мой свояк.
My brother-in-law's got a video store out on Moravia. Мой свояк владеет магазином по продаже видео в Морэвии.
What about my brother-in-law? А как же мой свояк?
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. Звонок от секретарши из "дома на пол-пути" (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО.
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
My brother-in-law coming home soon, and he can take you. Мой деверь скоро вернётся домой, он может тебя отвезти.
So, brother-in-law, will we support majority? Что, Деверь, присоединимся к большинству?
That they are written by William Bosner, the young brother-in-law of Madame Leidner and that actually he is one of the staff of the expedition. Их писал Уильям Боснер, деверь мадам Ляйднер. Причем, он входит в состав экспедиции.
Your brother-in-law has made a mistake. Ваш деверь совершил ошибку.
Her brother-in-law owns this diner. Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
They're my brother-in-law's friends. Нет. Это друзья мужа моей сестры.
Luke, he is your brother-in-law. Люк, он муж твоей сестры.
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives. Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку.
And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference. И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации.
One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером.
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
There's your brother-in-law. Это твой сводный брат.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
I'm his brother-in-law. Я его двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...