Английский - русский
Перевод слова Brother-in-law

Перевод brother-in-law с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шурин (примеров 157)
He's your brother-in-law. ќн же твой шурин.
Your brother-in-law for one. Среди прочих твой шурин.
He's the brother-in-law of your head of security. Он шурин начальника вашей охраны.
When news of the overture leaked in April 1918, Sixtus's brother-in-law, Charles I of Austria, denied involvement until French Prime Minister Georges Clemenceau published letters signed by him. Когда в апреле 1918 года появились сообщения о начале переговоров, шурин Сикста, австрийский император Карл I, отрицал свою причастность, пока премьер-министр Франции Жорж Клемансо не опубликовал подписанные им письма.
And where might your brother-in-law be now, if I may ask? Где ж теперь находится ваш шурин?
Больше примеров...
Зять (примеров 111)
Mr. Rodolfo Segovia Salas, a senator of the Republic, brother-in-law of Mr. Ospina Sardi and close family friend, was designated as guarantor of the agreement. Гарантом по этому соглашению был назначен республиканский сенатор г-н Родольфо Сеговия Салас, зять г-на Оспины Сарди и близкий друг семьи.
2.5 The author states that the eye witness' brother-in-law, the inspector who gave the statement referred to above, disappeared on 21 February 1994, while in Rio de Janeiro. 2.5 Автор утверждает, что зять свидетельницы - инспектор, сделавший вышеуказанное заявление, - исчез 21 февраля 1994 года в Рио-де-Жанейро.
And for the record, he is not my brother-in-law because, A, you're not married yet, and two - him and Caroline are getting divorced. И для протокола: он мне не зять, потому что 1) вы пока не женаты и 2) они с Кэролайн разводятся.
Brother-in-law, why did you do this to her? Зять, почему ты ее обманул?
My brother-in-law hates me. Мой зять меня ненавидит.
Больше примеров...
Свояк (примеров 50)
My brother-in-law's got a video store out on Moravia. Мой свояк владеет магазином по продаже видео в Морэвии.
Your brother-in-law is on parole? Твой свояк на УДО? Длинная история.
He's my brother-in-law. Он - мой свояк.
If we ever need a tight-end, you're the first call I'm making, but until then, you're my brother-in-law. Если будет нужен надёжный человек, ты первый, кому я позвоню, но до того момента ты мой свояк.
And what happens when he finds out that my brother-in-law is a DEA agent? И что будет, когда он выяснит, что мой свояк - агент управления по борьбе с наркотиками?
Больше примеров...
Деверь (примеров 32)
Bruno's brother-in-law, Wallace, was willing to kidnap the patients for a price, but the real dirty work was done by you. Деверь Бруно, Воллас Терк, согласился за деньги похищать людей, но грязную работу делали вы.
Well, I am her brother-in-law. Ну, я ее деверь.
It's my brother-in-law Manson. Это мой деверь Мэйсон.
J..., the latter had gone to make a complaint at the Dschang investigation brigade, where her brother-in-law, Sergeant D... Ж... последняя обратилась с жалобой в управление уголовного розыска Дшанга, где ее деверь, сержант Д...
My brother-in-law had a big birthday there. Мой деверь справлял там свой день рождения.
Больше примеров...
Сестры (примеров 33)
They're my brother-in-law's friends. Нет. Это друзья мужа моей сестры.
And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference. И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации.
You're visiting your brother-in-law. Ты навещаешь мужа сестры.
But my sister's husband, my brother-in-law... Но муж моей сестры, мой шурин...
It is further submitted that counsel ignored the author's instructions to call witnesses other than his brother-in-law. Далее утверждается, что защитник проигнорировал указание автора вызвать в суд других свидетелей, помимо мужа его сестры.
Больше примеров...
Сводный брат (примеров 8)
You're my brother-in-law, not my boss. Ты мой сводный брат, а не босс.
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом.
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? Может, он тебе - сводный брат?
There's your brother-in-law. Это твой сводный брат.
Maybe he's your brother-in-law. Может, он тебе - сводный брат?
Больше примеров...
Двоюродный брат (примеров 7)
My brother-in-law was inside with him. Мой двоюродный брат сидел с ним.
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли.
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека.
He's... he's my brother-in-law. Это мой двоюродный брат.
My brother-in-law was not what one calls a provident father Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем.
Больше примеров...