I hope your brother-in-law and the other skippers will help. | Я надеюсь, что твой шурин и другие люди помогут. |
My brother-in-law is one of the top oral surgeons | Мой шурин - один из лучших хирургов-стоматологов в ближайших пяти штатах. |
I appreciate the fact that he's your brother-in-law... and I do want to help you and I like to do favors. | Я понимаю, что он ваш шурин... и я правда хочу вам помочь и оказать услугу. |
I mean, my brother-in-law said, | В смысле мой шурин сказал, |
You sound like you met my brother-in-law once. | Как и мой шурин. |
And my brother-in-law too shares my views. | И мой зять тоже разделяет мои взгляды. |
He's my brother-in-law, I should be able to recognise him. | Он мой зять, я в состоянии узнать его. |
The rival claimant was Louis' brother-in-law, Ferdinand I. After the Ottoman capture in 1541 of central Buda, which eventually merged with nearby Pest to become Budapest, the Kingdom of Hungary broke in three. | Его конкурентом претендентом был зять Людовика, Фердинанд I. После захвата османами в 1541 году Буды, которая в конечном итоге слилась с соседним Пештом, чтобы стать Будапештом, Королевство Венгрия раскололось на три части. |
What's wrong, brother-in-law? | Что такое, зять? -Что случилось, зять? |
Ipso-facto, QED, NOT my brother-in-law. | Таким образом, что и требовалось доказать: ОН МНЕ НЕ ЗЯТЬ. |
Is there anything your brother-in-law can't do? | Есть ли что-то, что твой свояк не умеет делать? |
The thing is my sister's husband, my brother-in-law as they call it, is ill. | Дело в том, что муж моей сестры, свояк, как они его называют, заболел. |
He wants your brother-in-law. | Ему нужен твой свояк. |
I'm my stepfather's brother-in-law. | Я - свояк моего отчима. |
Strutt and his brother-in-law William Woollat developed an attachment to the stocking frame that allowed the production of ribbed stockings. | Стратт и его свояк Уильям Вуулат разработали приспособление для чулочно-ткацкого станка, позволившее производить чулки в рубчик. |
Your brother-in-law never mentioned your marriage. | Ваш деверь никогда не упоминал о том, что его брат женат. |
Mr Kirkpatrick, to be sure, my brother-in-law, Cynthia's uncle. | Мистер Киркпатрик, разумеется, мой деверь и дядя Синтии. |
(Jorge) My brother-in-law has been viciously murdered. | (Хорхе) Был жестоко убит мой деверь. |
So, brother-in-law, will we support majority? | Что, Деверь, присоединимся к большинству? |
My brother-in-law took the kids to school. I thought I'd get a jump on the day. | Деверь отвёз детей в школу, так что я больше сегодня успею. |
Like, my brother-in-law drives my sister crazy. | Например, муж сестры сводит ее с ума. |
That's where my brother-in-law was stationed. | Перу? Там работал муж моей сестры. |
But my sister's husband, my brother-in-law... | Но муж моей сестры, мой шурин... |
Actually, it's my brother-in-law's name... | Фактически, это имя мужа моей сестры... |
It is further submitted that counsel ignored the author's instructions to call witnesses other than his brother-in-law. | Далее утверждается, что защитник проигнорировал указание автора вызвать в суд других свидетелей, помимо мужа его сестры. |
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. | Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. |
My brother-in-law and his family, they live near the St, Francis, | Мой сводный брат с семьёй живёт недалеко от приюта. |
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. | Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом. |
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? | Может, он тебе - сводный брат? |
My brother-in-law is on the job. | Мой сводный брат тоже полицейский. |
My brother-in-law was inside with him. | Мой двоюродный брат сидел с ним. |
I play an aging Southern beauty who's driven to insanity... by her brutish brother-in-law, Stanley. | Я играю роль стареющей красавицы с Юга, которую доводит до безумия ее двоюродный брат Стэнли. |
He's... he's my brother-in-law. | Это мой двоюродный брат. |
I'm his brother-in-law. | Я его двоюродный брат. |
My brother-in-law was not what one calls a provident father | Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем. |