His brother-in-law King John III of Sweden enfeoffed him with the island of Ösel. | Его шурин, король Швеции Юхан III, подарил его остров Сааремаа. |
For once in his life, your brother-in-law may have something. | Впервые в жизни, твой шурин говорит дело. |
My brother-in-law hates me. | Мой шурин ненавидит меня. |
He's your brother-in-law. | ќн же твой шурин. |
Your brother-in-law means business. | Ваш шурин настроен серьезно. |
This is Mary's brother-in-law, Tom Branson. | Это зять Мэри, Том Брэнсон. |
But as Bobby's brother-in-law said: Life has it's own agenda. | Но, как говорил зять Бобби, "у жизни свои планы". |
My brother-in-law at the quarry told me all the doings of that. | Мой зять работает в каменоломне, он говорил мне, как это делается. |
My brother-in-law is a DEA agent. | Мой зять работает в УБН. |
Or maybe your brother-in-law who doesn't believe in globalwarming. | или, может быть, это ваш зять, считающий, что глобальноепотепление - это выдумка, - |
See, I know he's my brother-in-law, Walt. | Слушай, я знаю, что он мой свояк, Уолт. |
Come on, man, you're my brother-in-law. | Расслабься, ты ведь мой свояк. |
My brother-in-law's got a video store out on Moravia. | Мой свояк владеет магазином по продаже видео в Морэвии. |
What about my brother-in-law? | А как же мой свояк? |
A call came in from a receptionist at the half-way house where my brother-in-law Clinton was assigned for parole. | Звонок от секретарши из "дома на пол-пути" (реабилитационный центр для бывших заключенных) куда был направлен мой свояк Клинтон, на время УДО. |
My brother-in-law coming home soon, and he can take you. | Мой деверь скоро вернётся домой, он может тебя отвезти. |
So, brother-in-law, will we support majority? | Что, Деверь, присоединимся к большинству? |
That they are written by William Bosner, the young brother-in-law of Madame Leidner and that actually he is one of the staff of the expedition. | Их писал Уильям Боснер, деверь мадам Ляйднер. Причем, он входит в состав экспедиции. |
Your brother-in-law has made a mistake. | Ваш деверь совершил ошибку. |
Her brother-in-law owns this diner. | Ее деверь Карл - хозяин этой забегаловки. |
They're my brother-in-law's friends. | Нет. Это друзья мужа моей сестры. |
Luke, he is your brother-in-law. | Люк, он муж твоей сестры. |
Guiseppe Conlon, her brother-in-law, the courier who arrived with more explosives. | Джузеппе Конлон, брат её сестры, доставлял ей взрывчатку. |
And the authorities didn't know who he really was, so he wrote to his brother-in-law for a character reference. | И власти не знали, кто он на самом деле, так он написал мужу своей сестры для получения рекомендации. |
One of the advantages of working with my brother-in-law is that we can slug it out at the office, but at the end of the day, it's family first. | Одно из преимуществ работы с мужем сестры это то, что мы можем выяснять отношения в офисе, но когда рабочий день заканчивается - мы прежде всего семья. |
Frank Raffo, my brother-in-law, was the principal barber. | Фрэнк Раффо, мой сводный брат, был главным парикмахером. |
Your grandmother, the notorious Mabel Stokes, and her brother-in-law, Pistol Pete Stokes, shown here, were major players in it. | Ваша бабушка, нотариус Мейбл Стоукс, и ее сводный брат Пистол Пит Стоукс, показанные здесь, сыграли большую роль в этом. |
Maybe he works around here somewhere, he's your brother-in-law? | Может, он тебе - сводный брат? |
There's your brother-in-law. | Это твой сводный брат. |
Maybe he's your brother-in-law. | Может, он тебе - сводный брат? |
My brother-in-law was inside with him. | Мой двоюродный брат сидел с ним. |
My brother-in-law once left a message on this guy's machine. | Мой двоюродный брат однажды оставил сообщение на автоответчике одного человека. |
He's... he's my brother-in-law. | Это мой двоюродный брат. |
I'm his brother-in-law. | Я его двоюродный брат. |
My brother-in-law was not what one calls a provident father | Отец Танкреди, Фердинандо, мой двоюродный брат, не был заботливым родителем. |