| This is Mary's brother-in-law, Tom Branson. | Это зять Мэри, Том Брэнсон. |
| And Hanley Folsom's brother-in-law runs the plant. | И зять Хэнли Фолсома руководит заводом. |
| You're my brother-in-law but I can't take this. | Ты мой зять, но я не могу этого терпеть. |
| And my brother-in-law too shares my views. | И мой зять тоже разделяет мои взгляды. |
| Someone had a paramedic as a brother-in-law, but that's it. | У кого-то зять парамедик, и только. |
| Philipp, sales manager and future brother-in-law. | Филипп - менеджер по продажам и будущий зять. |
| I mean, they're my brother and my brother-in-law. | В смысле, мой брат и мой зять. |
| My brother-in-law bought it in foreclosure. | Мой зять купил его за долги. |
| I'd take him myself, but my brother-in-law works for security. | Я бы забрал его домой, но зять работает в службе безопасности. |
| Four years after his sister and brother-in-law go missing, Yuuta and Sora decide to marry. | Через четыре года после того, как его сестра и зять пропали без вести, он и Сора решили жениться. |
| His brother-in-law, the party's "chief advisor" Suwat Liptapanlop is however considered its de facto leader. | Его зять, Суват Липтапанло, является «главным советником» партии, однако, считается де-факто её лидером. |
| You know, that's funny... 'Cause I thought your brother-in-law was working it. | Ты знаешь, это весело... потому что я думал, что твой зять работает там. |
| Seems like you didn't tell him that Jane is the brother-in-law of Daniel Ruskin, the prime suspect. | Похоже, вы не сообщили ему, что Джейн - зять главного подозреваемого, Дэниела Раскина. |
| He was the son of publisher Friedrich Arnold Brockhaus and brother-in-law to composer Richard Wagner. | Сын известного издателя Фридриха Арнольда Брокгауза и зять композитора Рихарда Вагнера. |
| No. My eldest brother and brother-in-law can't come. | Нет, старший брат и зять не приедут. |
| My brother-in-law made a huge mistake with this trial. | Мой зять совершил роковую ошибку с этим судом. |
| And my - my brother-in-law is very good at it, but he cheats. | Мой зять отлично играет, но он жульничает... |
| My brother-in-law Ian pulled some strings to get him here tonight. | Мой зять постарался, чтоб пригласить его сегодня к нам. |
| But as Bobby's brother-in-law said: Life has it's own agenda. | Но, как говорил зять Бобби, "у жизни свои планы". |
| His brother-in-law was an active politician with a leading position in the SPI in Mashad city. | Его зять был активным политическим деятелем и занимал видное положение в ПСИ города Машада. |
| His brother-in-law and sister were eventually obliged to flee to Switzerland, where they were granted political asylum. | Его сестра и зять в конце концов были вынуждены бежать в Швейцарию, где им было предоставлено политическое убежище. |
| Charlie Volkens isn't just Karakurt's brother-in-law. | Чарли Волкен - не просто зять Каракурта. |
| He's my brother-in-law, I should be able to recognise him. | Он мой зять, я в состоянии узнать его. |
| Your brother-in-law, this Hubert, he got the message? | А этот твой зять, Хьюберт, он получил сообщение? |
| But my future brother-in-law is and we're having this engagement party for him and my sister... tomorrow. | Но мой будущий зять - да, и у нас будет вечеринка по случаю его помолвки с моей сестрой... завтра... |