Английский - русский
Перевод слова British
Вариант перевода Английский

Примеры в контексте "British - Английский"

Примеры: British - Английский
Now, this was a british colony up until 1969, So the official language is still English. Итак, до 1969 года это была британская колония, так что официальный язык все еще английский.
And now, a British film called My Friend Spot. А сейчас на нашем канале вы сможете увидеть английский фильм: "Мой приятель Спот".
British English differs from American English in many ways. Британский английский во многом отличается от американского.
Under the British colonial government, English gained prestige as the language of administration, law and business in Singapore. В колониальный период английский стал престижным языком государственного управления, законодательства и бизнеса.
Since its colonisation by the British, Barbados' official language has been English. Со времени колонизации Барбадоса Великобританией официальным языком страны является английский.
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.
The challenge for Europe is to use English as such an instrument, while avoiding submersion in American and British culture. Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру.
The 1911 translation received positive reviews in most of the British press. Сделанный в 1911 году перевод книги на английский язык получил положительные отзывы в большей части британской прессы.
Gibraltar is a British overseas territory whose sole official language is English. Поскольку Гибралтар относится к Британским заморским территориям, его единственным официальным языком является английский.
The Handbook of the International Phonetic Association uses the name "Standard Southern British". Издание Handbook of the International Phonetic Association пользуется термином «стандартный южный британский английский».
Children take English language exams at various levels at the British Council. Изучая английский язык, дети сдают экзамены на соответствующий уровень в Британском Совете.
The series influenced British culture, contributing several words and phrases to the English language. Этот сериал оказал также значительное влияние на британскую культуру, внеся некоторые слова и фразы в разговорный английский язык.
I'm told that our shot at British ship. Сэр, наши пушки обстреливали английский корабль.
British English and North American English, the two major varieties of the language, are together spoken by 400 million people. Британский английский и американский английский стали двумя основными разновидностями языка, на которых ныне говорят около 400 миллионов человек.
The English flag will fly on both sides of the British Sea! Английский флаг будет развиваться по обе стороны Британского моря!
English, British, Scottish, something like that? Английский, британский, шотландский, вроде того?
The British Empire at its height covered one quarter of the Earth's land surface, and the English language adopted foreign words from many countries. На пике развития Британской империи, когда она занимала четверть земной поверхности, в английский язык вошли иностранные слова многих стран.
While Arakan was under British rule (1826-1948), the Rohingya people used mainly English and Urdu for written communication. Во время британского господства в штате Ракхайн (1826-1948 годы), народ рохинджа использовал в качестве письменных языков английский и урду.
Bermudian English is a regional accent of English found in Bermuda, a British overseas territory in the North Atlantic. Бермудский английский - это региональный диалект английского языка (см. Чёрный английский), распространённый на Бермудах, заморской территории Великобритании в северной Атлантике.
British humour is shaped by the relative stability of British society and carries a strong element of satire aimed at "the absurdity of everyday life". Британский (или английский) юмор сформировался в условиях относительной стабильности британского общества и несёт в себе сильный элемент сатиры над «абсурдностью повседневной жизни».
The British Blue Ensign can be flown on an Australian owned ship instead of the Australian Flag if the owner has a warrant valid under British law. Синий английский кормовой флаг может вывешиваться на австралийских кораблях вместо австралийского флага, если владелец судна имеет соответствующий правомочное предписание, действующее в британском праве.
In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию.
He used the term "General British" (to parallel "General American") in his 1970s publication of A Concise Pronouncing Dictionary of American and British English and in subsequent publications. Сам он в своей публикации Краткого орфоэпического словаря британского и американского английского языка (А Concise Pronouncing Dictionary of American and British English) в 1970 году пользовался понятием «Общий британский английский» (подражая уже существовавшему «Общему американскому английскому»).
When the British unearthed a cell there, just last month, one British police officer was murdered during the disruption of the cell. Буквально в прошлом месяце, когда британские службы обнаружили у себя в стране такую ячейку, при ее разгроме был убит один английский полицейский.
Another example would be the British contingent in Sierra Leone, which was present with the consent of the Government but which was not part of the United Nations-authorized force and was subject to British command and control. Другим примером является английский контингент в Сьерра-Леоне, который присутствовал в этой стране с согласия ее правительства, но не являлся частью сил, санкционированных Организацией Объединенных Наций, и подчинялся английскому командованию и контролю.