| Now, this was a british colony up until 1969, So the official language is still English. | Итак, до 1969 года это была британская колония, так что официальный язык все еще английский. |
| And now, a British film called My Friend Spot. | А сейчас на нашем канале вы сможете увидеть английский фильм: "Мой приятель Спот". |
| British English differs from American English in many ways. | Британский английский во многом отличается от американского. |
| Under the British colonial government, English gained prestige as the language of administration, law and business in Singapore. | В колониальный период английский стал престижным языком государственного управления, законодательства и бизнеса. |
| Since its colonisation by the British, Barbados' official language has been English. | Со времени колонизации Барбадоса Великобританией официальным языком страны является английский. |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского. |
| The challenge for Europe is to use English as such an instrument, while avoiding submersion in American and British culture. | Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру. |
| The 1911 translation received positive reviews in most of the British press. | Сделанный в 1911 году перевод книги на английский язык получил положительные отзывы в большей части британской прессы. |
| Gibraltar is a British overseas territory whose sole official language is English. | Поскольку Гибралтар относится к Британским заморским территориям, его единственным официальным языком является английский. |
| The Handbook of the International Phonetic Association uses the name "Standard Southern British". | Издание Handbook of the International Phonetic Association пользуется термином «стандартный южный британский английский». |
| Children take English language exams at various levels at the British Council. | Изучая английский язык, дети сдают экзамены на соответствующий уровень в Британском Совете. |
| The series influenced British culture, contributing several words and phrases to the English language. | Этот сериал оказал также значительное влияние на британскую культуру, внеся некоторые слова и фразы в разговорный английский язык. |
| I'm told that our shot at British ship. | Сэр, наши пушки обстреливали английский корабль. |
| British English and North American English, the two major varieties of the language, are together spoken by 400 million people. | Британский английский и американский английский стали двумя основными разновидностями языка, на которых ныне говорят около 400 миллионов человек. |
| The English flag will fly on both sides of the British Sea! | Английский флаг будет развиваться по обе стороны Британского моря! |
| English, British, Scottish, something like that? | Английский, британский, шотландский, вроде того? |
| The British Empire at its height covered one quarter of the Earth's land surface, and the English language adopted foreign words from many countries. | На пике развития Британской империи, когда она занимала четверть земной поверхности, в английский язык вошли иностранные слова многих стран. |
| While Arakan was under British rule (1826-1948), the Rohingya people used mainly English and Urdu for written communication. | Во время британского господства в штате Ракхайн (1826-1948 годы), народ рохинджа использовал в качестве письменных языков английский и урду. |
| Bermudian English is a regional accent of English found in Bermuda, a British overseas territory in the North Atlantic. | Бермудский английский - это региональный диалект английского языка (см. Чёрный английский), распространённый на Бермудах, заморской территории Великобритании в северной Атлантике. |
| British humour is shaped by the relative stability of British society and carries a strong element of satire aimed at "the absurdity of everyday life". | Британский (или английский) юмор сформировался в условиях относительной стабильности британского общества и несёт в себе сильный элемент сатиры над «абсурдностью повседневной жизни». |
| The British Blue Ensign can be flown on an Australian owned ship instead of the Australian Flag if the owner has a warrant valid under British law. | Синий английский кормовой флаг может вывешиваться на австралийских кораблях вместо австралийского флага, если владелец судна имеет соответствующий правомочное предписание, действующее в британском праве. |
| In 1833, a landing party had been put ashore from the British ship Clio, raised the British flag over the islands and forced the inhabitants to leave their territory. | В 1833 году с военного британского судна «Клио» высадился десант, который поднял над островами английский флаг и заставил жителей островов покинуть их территорию. |
| He used the term "General British" (to parallel "General American") in his 1970s publication of A Concise Pronouncing Dictionary of American and British English and in subsequent publications. | Сам он в своей публикации Краткого орфоэпического словаря британского и американского английского языка (А Concise Pronouncing Dictionary of American and British English) в 1970 году пользовался понятием «Общий британский английский» (подражая уже существовавшему «Общему американскому английскому»). |
| When the British unearthed a cell there, just last month, one British police officer was murdered during the disruption of the cell. | Буквально в прошлом месяце, когда британские службы обнаружили у себя в стране такую ячейку, при ее разгроме был убит один английский полицейский. |
| Another example would be the British contingent in Sierra Leone, which was present with the consent of the Government but which was not part of the United Nations-authorized force and was subject to British command and control. | Другим примером является английский контингент в Сьерра-Леоне, который присутствовал в этой стране с согласия ее правительства, но не являлся частью сил, санкционированных Организацией Объединенных Наций, и подчинялся английскому командованию и контролю. |