| At the lessons in our workshop you will be able to make any flower - exotic, bright and unique! | На занятиях в этой мастерской Вы сможете создать совершенно любой цветок - экзотический, яркий и неповторимый! |
| In a world history and even in geography has left the bright trace the representative of Russian dynasty of Kumirs whom have named in honor of the forefather of all earthmen Kubera. | В мировой истории, и даже в географии, оставил свой яркий след представитель русской династии Кумиров, которого назвали в честь праотца всех землян Куберы. |
| A few minutes into the journey, a small, bright asteroid passes within a few hundred yards of them, but does not collide with the projectile. | Через несколько минут после начала полёта в нескольких сотнях ярдов от них проходит небольшой яркий метеор, но к счастью, не сталкивается со снарядом. |
| A classification based on the infrared spectrum is C5 II, again a moderately cool carbon star with a luminosity class of II for a bright giant. | Классификация, основанная на инфракрасном спектре, относит звезду к классу C5 II, снова к классу умеренно холодных звёзд класса светимости II (яркий гигант). |
| Solatorobo earned mostly positive ratings in Europe and North America, with a 75% average score on aggregate review website GameRankings, and a 76 out of 100 from Metacritic, and game's overall bright tone and presentation were generally praised by critics. | Solatorobo заработал в основном положительные рейтинги в Европе и Северной Америке, со средним баллом 75% на сайте GameRankings и Metacritic и общий яркий тон и презентация игры были оценены критиками, в целом положительно. |
| My friend Ryan was a very bright, very brave, and very normal young man who never wanted to be a symbol or a spokesperson for a deadly disease. | Мой друг Райан был очень яркий, очень смелый и совершенно нормальный молодой человек, который никогда не хотел быть символом или представителем смертельной болезни. |
| In the middle of the construction is the engineer Urtabaev (Gurminch Zavkibekov), a strong, bright man, one of the first representatives of the Tajik intelligentsia. | В центре событий сложного строительства оказывается и инженер Уртабаев (Гурминч Завкибеков) - сильный, яркий человек, один из первых представителей таджикской интеллигенции. |
| G350.1-0.3, a bright radio source in the inner Milky Way, was initially identified by comparing observations from the Molonglo Observatory Synthesis Telescope and Parkes Observatory and classified as a supernova remnant in publications from 1973 and 1975. | G350.1-0.3, яркий радиоисточник во внутренней части Млечного Пути был первоначально обнаружен при сопоставлении наблюдений на телескопах обсерваторий Молонгло (англ. Molonglo Observatory Synthesis Telescope) и Паркса и классифицирован как остаток сверхновой в публикациях с 1973 по 1975 год. |
| A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside. | Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе. |
| Adie's pupil is caused by damage to peripheral pathways to the pupil (parasympathetic neurons in the ciliary ganglion that cause pupillary constriction to bright light and with near vision). | Зрачок Ади вызван повреждением периферических путей к зрачку (парасимпатические нейроны в цилиарном ганглии, которые вызывают сужение зрачков на яркий свет и близкое расстояние). |
| I was about to start a robotic operation, but stepping out of the elevator into the bright and glaring lights of the operating room, I realized that my left visual field was fast collapsing into darkness. | Я собиралась проводить операцию с использованием робота, но выходя из лифта в яркий свет операционной, я вдруг ощутила, что левая часть моего поля зрения начинает тонуть в темноте. |
| Another shark species in the region, the yellow smooth-hound (Mustelus higmani), also feeds on shrimp and has a yellowish color, albeit not nearly as bright. | В том же регионе обитает кунья акула (Mustelus higmani), которая также питается креветками и имеет желтоватый окрас, хотя и не столь яркий. |
| I was in the shopping centre, and there was this bright light and I rushed outside and it was an aeroplane. | Я был в универмаге, и вдруг появился яркий свет я выбежал на улицу и оказалось, что это был самолет. |
| When we arrived at Terumichi k cabin... there was a bright light | Когда мы прибыли к хижине Тэрумити, внутри горел яркий свет. |
| It was bright, and no matter where we were playing, once we saw that, we would hurry home. | Он был яркий, поэтому его было видно издалека, и мы бежали домой, только завидев его. |
| It is important that the international community works toward energizing that glimmer into a bright shining light of peace, freedom and dignity for all affected peoples in the region. | Важно, чтобы международное сообщество предпринимало усилия для того, чтобы превратить этот проблеск надежды в яркий и лучистый свет мира, свободы и достоинства для всех причастных к этому народов региона. |
| "In the morning, the sunshine is bright" | "Утром, яркий луч солнца" |
| Have either of you seen any bright lights in the sky above your neighborhood that moved in an unusual way? | Либо из вас видел любой яркий свет в небе выше вашего района что движется необычным способом? |
| The accusations you made about Ian have cast a bright spotlight on all of you. | Обвинения, которые вы приподнесли о Йене бросают яркий свет на вас всех |
| And Enceladus is very white, it's very bright, and itssurface is obviously wrecked with fractures. | Энцелад очень белый, он очень яркий, и его поверхностьопределенно покрыта разломами, |
| Today's equipment start-up is a bright example of how the "Mechel" company despite the crisis events in economy continues carrying out the strategy of modernization and increasing industrial capacity of its enterprises, - said the deputy prime-minister. | Сегодняшний пуск оборудования - это яркий пример того, как компания "Мечел", несмотря на кризисные явления в экономике, продолжает реализацию стратегии по модернизации оборудования и наращиванию объемов производства своих предприятий, - сказал вице-премьер. |
| Say hello to Chromifox, a bright and soft blue theme for Firefox 3 on Windows, Linux, and Mac OS X, inspired by the theme from the Google Chrome web browser. | Передай привет Chromifox, яркий и мягкий синий темой для Firefox 3 на Windows, Linux и Mac OS X, воодушевленные тем с веб-браузера Google Chrome. |
| Among the possibilities are a large asteroid greatly disturbed in its orbit by close approach to a major planet such as Jupiter, or it may be one of many long-period planetary objects yet to be discovered, or a bright cometary object. | Ещё один вариант - большой астероид, орбита которого сильно изменилась вследствие близкого прохождения большой планеты вроде Юпитера, или, возможно, это один из многих долгопериодических планетарных объектов, ещё не открытых, или яркий кометоподобный объект». |
| Sometimes Thai chili jam (nam phrik phao, Thai: น้ำพริกเผา) is added: this gives the soup a bright orange color and makes the chili flavor more pronounced. | Иногда добавляют пасту чили (англ.)русск. (нам пхрик пхао, тайск.: น้ำพริกเผา), что придает супу более яркий оранжевый цвет и делает вкус перца более насыщенным. |
| But when the mirror reflected bright sunlight against a wall, with the resultant magnification of the whole image, the effect was to reproduce the patterns as if they were passing through the solid bronze by way of light beams. | Когда же зеркало отражало яркий солнечный свет на стену, изображение получалось увеличенным, возникал эффект воспроизведения рисунка, как если бы свет проходил через твёрдую бронзу». |