They land someplace, and a few minutes later, there's a bright flash of light. |
Они куда-то прибывают, а несколько минут спустя вспыхивает яркий свет. |
It's a little bright in here. |
По-моему, тут слишком яркий свет. |
Angels are bright still, though the brightest fell... |
Ангелы, все еще светлые, хотя самый яркий упал... |
I saw a bright light and - I saw two bright lights and... |
Я видел яркий свет, нет... даже два ярких света. |
If you look at this, just the tube, it is quite bright. |
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий. |
But bright lights tend to cast long shadows. |
Но яркий свет обычно отбрасывает и длинные тени |
At Greybridge School you're a ray of light Beautiful, kind, witty and bright... |
"В Грэйбриджской школе ты лучик света - красивый, добрый, остроумный и яркий, как лето..." |
Maybe this color red is too bright. |
Может, этот красный цвет, слишком яркий? |
Gleam in its eye, bright as a rose |
Свет в глазах, яркий как роза! |
But there is a light in you so bright, it makes me feel like the man I wish I was... |
Но свет в тебе был такой яркий он давал мне почувствовать себя человеком, которым я всегда хотел быть... |
Yellow, not too bright, but warm, dark yellow. |
В жёлтый, не слишком яркий, тёплый, притемнённый жёлтый. |
What I'm trying to say is, he's a very bright young physicist who's come here recently on loan from Caltech. |
Я пыталась сказать, что он - очень яркий молодой физик, который пришел сюда недавно на время из Калтека. |
Is this light too bright for you? |
Свет для тебя не слишком яркий? |
It's a desk job, but you'd get to use that bright brain of yours. |
Это работа за письменным столом, но ты сможешь использовать свой яркий ум. |
And the light very bright It lighted up everything |
И свет, нестерпимо яркий - он проникал повсюду. |
The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor. |
Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора. |
Brown horse, grey Trotting down the paddock On a bright, sunny day |
Коричневая, серая весело скачут по двору в яркий, солнечный день |
The bright lure of freedom diminishes your life's joy in a mad scramble for power, |
Яркий блеск свободы мешает вам наслаждаться жизнью в безумной борьбе за власть, |
The comfortable mattresses and sturdy bunks will ensure you a good night's rest while the bright décor makes our rooms comfortable and inviting. |
Удобные матрасы и плотное постельное белье обеспечат вам полноценный отдых ночью, а яркий декор делает комнаты уютными. |
The three pieces continued in almost identical orbits, and the comet re-appeared in the morning sky in late October, showing a very bright tail. |
Три фрагмента продолжали двигаться по почти идентичным орбитам, и комета вновь стала видна на утреннем небе в конце октября, демонстрируя очень яркий хвост. |
They're sure to see you: it's bright moonlight. |
Они увидят вас - такой яркий лунный свет! |
We built the bright new reception hall that made people, Tirana citizens, think they had traveled abroad when they entered to make their requests. |
Мы построили новый яркий вестибюль, который заставлял людей, горожан Тираны, думать, что они оказались в другой стране, когда они входили туда со своими просьбами и вопросами. |
Now this was anything that could trigger my symptoms and therefore slow down the healing process, things like bright lights and crowded spaces. |
Ими могло стать всё, что усиливало симптомы и замедляло процесс выздоровления - яркий свет или людные места. |
Hours later, a report arrived to the American Meteor Society that an observer from Botswana had seen a bright fireball. |
Несколько часов спустя поступило сообщение о том, что наблюдатель в Ботсване видел яркий огненный шар. |
Composer Takashi KAKO but only the bright sun |
Композитор Такаси Како Лишь только солнца яркий свет |