Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
The researchers have now concluded that the bright material must have been produced in one of two ways. Исследователи пришли к выводу, что яркий материал мог образоваться только двумя способами.
But bright lights tend to cast long shadows. Но яркий свет обычно отбрасывает и длинные тени
Gleam in its eye, bright as a rose Свет в глазах, яркий как роза!
But there is a light in you so bright, it makes me feel like the man I wish I was... Но свет в тебе был такой яркий он давал мне почувствовать себя человеком, которым я всегда хотел быть...
"The Bright Light of Grachevka." "Яркий свет Грачевки"!
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
Description This is a large bright spacious centrally located apartment, which also has a homely feel. Описание Это большой светлый номер, расположенный в центре, в котором Вы почувствуете себя как дома.
He's a bright, loving young man Он - светлый, любящий паренек.
It's bright and peaceful, and when you stand up in front of it, it's really hard to believe these were military barracks at the end of the '40s. Он светлый и тихий, когда стоишь перед ним, трудно поверить, что на его месте были военные бараки в конце 1940-х годов.
He set two colors for the hair - a dark and a bright one. Для волос были указаны два цвета - темный и светлый.
Fully air conditioned, it has a large sitting area with bar and SAT TV, internet corner, Wi-Fi connection, Skype point, "Quality Point" with a tourism-cultural information desk; a large bright restaurant, a quite outdoor veranda. На первом этаже располагается hall c баром, просторный и светлый зал - ресторан, информационно - туристический пункт, спокойная внешняя зона.
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
What's a bright young man like you doing in a rundown ship like this? Что такой умный молодой человек делает на этом захудалом суденышке?
"As bright as Bobby is, he just does not like to think." "Бобби очень умный, он просто не любит думать".
Anyone who can do what you do is a very BRIGHT individual indeed. Их может сделать только, без сомнения, очень умный человек.
You are a bright peasant boy. Вы умный крестьянский парень.
I am... not too bright. Я... не слишком умный. (=не так ярко)
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
The bright, young, unmarried constable I was telling you about. Блестящий, молодой, неженатый констебль, о котором я тебе рассказывал.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
A bright 2nd-year medical student... Просто... Блестящий студент-медик...
Born in 1901, he was a young and bright businessman who, during the autarchical system of government, invented the way to recycle materials, scrapped by the family business-concern producing wooden barrels, in order to make shoe heels. Молодой и блестящий предприниматель (класс 1901), в полном автаркическом режиме изобретает способ повторно использования брака обуви, все события происходили на фамильном предприятии, изготовливающем деревянные колодки, используемые для изготовления обуви.
Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night. Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
As can be seen, the sky in the image is bright and sunny, but the sun is not visible. Как видим, день на нашей картинке ясный и солнечный. Самого же солнца здесь не наблюдается.
(b) A bright green light visible from all directions, about 1 m above the light referred to in (a) above; Ь) ясный зеленый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии около 1 м над огнем, предусмотренным в подпункте а) выше,
He's so bright, milky white Такой ясный, такой белый
For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun. Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима.
It's so big and clear and bright. Он такой большой, ясный и яркий.
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
I mean, he was very bright, eager, good schools. Я имею в виду, что он очень смышленый, полный стремлений, с хорошим образованием.
He's young, he's bright and he might learn something from you. Он молодой, он смышленый, и он может научиться чему-то от вас.
You're a bright boy, Matty. Ты смышленый мальчик, Мэтти.
There's a bright boy. Молодец, смышленый мальчик.
Carl Norris is a bright bloke. Карл Норрис смышленый парень.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
He's bright, I know he is, but he won't take part in school. Он способный, я это знаю, но он не хочет учиться.
It's 'cause he's a very, very bright kid. Потому что он очень, очень способный ребенок.
He's a devil, bright and intelligent. Он очень способный и умный.
He's a very bright kid. Он очень способный мальчик.
He is such a bright kid. Он такой способный ребенок.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
You're so mean, but you're so bright. Ты такой нечестный, но такой сообразительный.
You're a fairly bright guy, Chuck. Ты сообразительный малый, Чак.
Not too bright, though. Хотя, не слишком сообразительный.
He has a bright and positive personality, and he values his family above all else. Сообразительный и весёлый, ценит семью превыше всего.
He's bright, educated. Он умный и сообразительный.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
It is particularly suitable for evening events when the darkness wants a strong bright look. Он особенно подходит для вечерних мероприятий, когда темнота хочет сильно сияющий вид.
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди...
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
and looked at the bright moon and the shining cold snow. И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
A bright and ideal world. Хикари кагаяку Ослепительно сияющий... Сэкай о
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
On September 23, 2014, Hadreas released his third album, Too Bright, which was co-produced by Adrian Utley of Portishead, to critical acclaim. 23 сентября 2014 года Адреас выпустил третий альбом «Too Bright», со-продюсером которого выступил Эдриан Атли из Portishead.
Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli.
In February 2011, the title of the album was announced to be All Things Bright and Beautiful and that the album would be released on May 17. В феврале 2011 года было объявлено название альбома, All Things Bright and Beautiful, и что он будет выпущен 17 мая.
Mistry, P.J. (1996), "Gujarati Writing", in Daniels; Bright, The World's Writing Systems, Oxford University Press. Соединение с гласными (огласовки) записываются, начиная с «-а» как Mistry, P.J. (1996), "Gujarati Writing", in Daniels; Bright, The World's Writing Systems, Oxford University Press.
The slogan of the event is Bright Year, Bright You, which also successfully points to the national domain of the Republic of Belarus and the official international shortening - BY. Слоганом мероприятия были выбраны слова Bright Year, Bright You («Яркий год, яркий ты»), что удачно указывает также на национальный домен Белоруссии и официальное международное сокращение - BY.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
But Brenda bright was younger, more athletic. Но Бренда Брайт была моложе и сильнее.
The town of Bright in Victoria, Australia, is named in his honour. Город Брайт в штате Виктория в Австралии назван в его честь.
Well, welcome to Bright Arch. Ну, добро пожаловать в Брайт Арч.
In civilized towns, places like Bright Hope, you look a man direct in the face when you talk to him. В цивилизованных местах, таких как Брайт Хоуп, мы смотрим человеку в лицо, когда с ним разговариваем.
On 12 March Bright met Gladstone for dinner, writing that Gladstone's chief object is to settle the Land question which I rather think ought now ought be considered as settled. 12 марта Джон Брайт встретился с Гладстоном на ужине, по итогам которого написал: «Главная задача Гладстона - урегулировать земельный вопрос, который, по моему мнению, должен теперь считаться разрешенным.
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
Mind how you go with Mr. Bright. Следи за тем как ведёшь себя с Мистером Брайтом.
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом.
Manhattan Borough President Robert Bright. Президентом района Манхэттан Робином Брайтом.
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Better let Mr. Bright know where we are. Думаю, надо позволить Мистеру Брайту узнать, на чём мы остановились.
I'm going back to the station to brief Mr Bright before he reports to Division. Я возвращаюсь в участок, чтобы доложить мистеру Брайту перед его отчётом перед управлением.
I'll tell Mr. Bright. Я скажу мистеру Брайту.
I'll tell Mister Bright. Я скажу мистеру Брайту.
A library of twelve hundred volumes was presented to Bright as a memorial of the struggle. Библиотека, состоящая из двенадцати сотен томов, досталась Брайту как памятник борьбы.
Больше примеров...