Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
The bright source in the upper left is an active galaxy in the cluster. Яркий источник в верхнем левом углу является активной галактикой в скоплении.
Not too bright and not too dark. Как всегда - не очень яркий, не очень тусклый.
I saw trees and this light, really bright, and then... and then it'd go away. Я видел деревья, и этот свет, очень яркий, а затем... а затем всё закончилось.
I'm working on a thruster and there's a really bright light emerging from behind a planet. Я работаю на маневровом двигателе, и очень яркий свет появляется из-за планеты.
"The composer's bright and original talent was a union of melodic generosity, picturesque harmonies, sense of modern colouring, and elegance of classical form", the Encyclopedia of Music (Moscow, 1973) wrote of him. «Яркий самобытный талант композитора соединил в себе мелодическую щедрость, гармоническую красочность, чувство современного колорита и классическую стройность формы», написано о нём в 6-томной «Музыкальной энциклопедии» (Москва, 1973).
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
Description A bright modern apartment just around the corner from the Old Town square. Описание Этот светлый современный номер находится сразу за углом на площади Старого Города.
But as we sit here in the bright of day, in the New World, it is the middle of the night. Но пока мы сидим здесь, в этот светлый день, в новом мире сейчас середина ночи.
My bright boy is gone. Мой светлый мальчик исчез.
It boasts a wide range of facilities including a large and bright breakfast room as an ideal space to begin the day. Здесь предлагаются всевозможные удобства, включая большой и светлый салон для завтрака.
Shall we gather at the river Where bright angels' feet have trod Мы к реке все вместе выйдем - ангел светлый там прошёл.
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
Anyone who can do what you do is a very BRIGHT individual indeed. Их может сделать только, без сомнения, очень умный человек.
Dan's a very bright lad. Дэн - очень умный парень.
You're my bright boy. Ну видишь, ты - умный мальчик.
but Tobias is living with me right now and he's not very bright. С "каплей ума" никого не знаю, но со мной сейчас живет Тобиас, а он не шибко умный.
He's a smart, inquisitive, bright little boy. Он умный, любознательный, великолепный маленький мальчик.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
Born in 1901, he was a young and bright businessman who, during the autarchical system of government, invented the way to recycle materials, scrapped by the family business-concern producing wooden barrels, in order to make shoe heels. Молодой и блестящий предприниматель (класс 1901), в полном автаркическом режиме изобретает способ повторно использования брака обуви, все события происходили на фамильном предприятии, изготовливающем деревянные колодки, используемые для изготовления обуви.
Bright as a church bell's chime Блестящий, как церковный колокол
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект.
"Myra Kerey's brilliant debut took place with her bright, crystal-clear voice, which should return here in a bigger role," wrote The Washington Times "Maira Mukhamedkyzy - Leading opera soloist". «Состоялся блестящий дебют Майры Керей с её ярким, кристально чистым голосом, который должен вернуться сюда уже в большей роли», - писала The Washington Times.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
Like unto a bright spring day. Словно ясный весенний день тепло родного очага.
As can be seen, the sky in the image is bright and sunny, but the sun is not visible. Как видим, день на нашей картинке ясный и солнечный. Самого же солнца здесь не наблюдается.
The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87)
And it was a bright sunny day. Стоял ясный солнечный день.
It's so big and clear and bright. Он такой большой, ясный и яркий.
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек.
He's young, he's bright and he might learn something from you. Он молодой, он смышленый, и он может научиться чему-то от вас.
Told you he was bright. Я же говорил, что он смышленый.
You're a bright boy, Matty. Ты смышленый мальчик, Мэтти.
There's a bright boy. Молодец, смышленый мальчик.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch. Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
It's 'cause he's a very, very bright kid. Потому что он очень, очень способный ребенок.
I mean, really bright. Я имею в виду, действительно способный.
He's a bright boy, Robert. Он способный мальчик, Роберт.
He is such a bright kid. Он такой способный ребенок.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
Because you're smart and bright and you got a way with words. Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами.
You're so mean, but you're so bright. Ты такой нечестный, но такой сообразительный.
I'm a pretty bright guy. Вообще-то я довольно сообразительный.
Not too bright, though. Хотя и не очень сообразительный.
He's bright, educated. Он умный и сообразительный.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди...
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
and looked at the bright moon and the shining cold snow. И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
And that becomes bright, shiny metal? И он превращается в сияющий металл?
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
Her first public performance took place in a chapel as a child, singing the Anglican hymn "All Things Bright and Beautiful". Её первое публичное выступление состоялось в детской часовне, где она исполнила англиканский гимн «All Things Bright and Beatiful».
Bright Eyes released the Four Winds EP in March 2007, featuring the first single from their seventh studio album Cassadaga, released in April 2007. Bright Eyes выпустили EP Four Winds в марте 2007 года и студийный альбом Cassadaga в апреле.
Although Zarif released "Let Me Back" on Sony BMG/ RCA and recorded the album under that label, Zarif released Box of Secrets on her own imprint, Bright Pink Records. Несмотря на то, что Зариф выпустила «Let Me Back» на лейблах Sony BMG/ RCA и записала там же полноформатный альбом, тем не менее Box of Secrets был выпущен на собственном лейбле певицы, Bright Pink Records.
Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона.
The slogan of the event is Bright Year, Bright You, which also successfully points to the national domain of the Republic of Belarus and the official international shortening - BY. Слоганом мероприятия были выбраны слова Bright Year, Bright You («Яркий год, яркий ты»), что удачно указывает также на национальный домен Белоруссии и официальное международное сокращение - BY.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
Bright Arch is a wilderness program for troubled youth. Брайт Арч - это школа выживания в дикой местности для проблемной молодёжи.
Helen Priestman Bright later married William Stephens Clark (1839-1925) of Street in Somerset. Хелен Пристман Брайт позже вышла замуж за Уильяма Стивенса Кларка (1839-1925) из Стрита, Сомерсет.
This is Simone McAllister at Bright and Sanders. Это Симон Мак-Аллистер, «Брайт и Сандерс».
Bright submitted it to NBC on May 10, 72 hours before the fall schedule was announced. Брайт представил его в NBC 10 мая, за 72 часа до того, как было объявлено расписание на осень.
Are these the docks that Brenda bright was working В этих доках Бренда Брайт работала
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
Well, I'll have a word with Mr Bright in any case. Я поговорю с мистером Брайтом в любом случае.
He wasn't planning to stay with Bright if he won? Он не собирался остаться с Брайтом, если тот победит?
On 18 and 19 September 2003, during the Panel's visit to Monrovia, a meeting with Juanita Neal and Charles Bright was requested but was declined by officials of the Ministry of Finance. Во время пребывания членов Группы в Монровии 18 и 19 сентября 2003 года они обратились с просьбой о встрече с Хуанитой Нил и Чарльзом Брайтом, но Министерство финансов отказало им в этой просьбе.
Manhattan Borough President Robert Bright. Президентом района Манхэттан Робином Брайтом.
Kim was a founder, artistic director and mainstay lead actor at American Players Theatre in Spring Green, Wisconsin, which he co-founded with Anne Occhiogrosso and Charles Bright. Ким также был режиссёром и актёром в the American Players Theatre в Спринг-Грине, Висконсине, который он основал с Энн Оккиогроссо и Чарльзом Брайтом.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку.
Similarly, Elias Haddad, a prominent Liberian businessman, helped Charles A. Bright take the money out of his bank accounts in Lebanon after resolution 1532 (2004) had been passed. Аналогичным образом Элиас Хадад, известный либерийский бизнесмен, помог Чарльзу А. Брайту снять деньги со своего банковского счета в Ливане после принятия Советом Безопасности резолюции 1532 (2004).
Has Mr Bright had an injection? Мистеру Брайту делали укол?
I'll tell Mr. Bright. Я скажу мистеру Брайту.
I'll tell Mister Bright. Я скажу мистеру Брайту.
Больше примеров...