Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
It's pretty, but it's too bright. Он симпатичный, но слишком яркий.
The comfortable mattresses and sturdy bunks will ensure you a good night's rest while the bright décor makes our rooms comfortable and inviting. Удобные матрасы и плотное постельное белье обеспечат вам полноценный отдых ночью, а яркий декор делает комнаты уютными.
And so, you know, for example, with these devices, patients can see simple things like bright lights and high contrast edges, not very much more, so nothing close to normal vision has been possible. Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным.
I changed my costume behind the curtains and then stepped out into the bright spotlight and said: За занавесом я переоделся в праздничный костюм... Затем, вступив в яркий луч прожектора, я обратился к публике:
Bright lights the music gets faster Яркий свет, музыка становится быстрее.
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
Day of Republic of Kazakhstan is bright and significant day for all citizens of our country. День Республики Казахстан это светлый и заменательный день для каждого гражданина нашей страны.
Description This is a large bright spacious centrally located apartment, which also has a homely feel. Описание Это большой светлый номер, расположенный в центре, в котором Вы почувствуете себя как дома.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
I was riding in a truck, the night was wonderful and I was dreaming about my arrival at the sovkhoz hospital, about the white and bright surgery I'd have. Машина ехала, ночь была прекрасная и я мечтала, как приеду в совхоз в поликлинику, как у меня будет белый, светлый кабинет.
Shall we gather at the river Where bright angels' feet have trod Мы к реке все вместе выйдем - ангел светлый там прошёл.
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
Well, Jack wasn't very bright. Ну, Джек был очень умный.
We had a son, a bright and beautiful son, he made some mistakes. У нас был сын, умный и красивый сын, он делал ошибки.
Look, I'm a bright man, Danny, but I'm afraid I can't help you with that one. Слушай, я умный человек, Дэнни, но боюсь, я не могу тебе с этим помочь.
You're not very bright, are you, bill? Ты не слишком умный, да, Билл?
He's a devil, bright and intelligent. Он очень способный и умный.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
The bright, young, unmarried constable I was telling you about. Блестящий, молодой, неженатый констебль, о котором я тебе рассказывал.
A bright 2nd-year medical student... Просто... Блестящий студент-медик...
Before packaging, the beer is filtered to produce a bright, clear appearance. После финального обжига поверхность пластины приобретает гладкий и блестящий вид.
Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night. Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
Like unto a bright spring day. Словно ясный весенний день тепло родного очага.
As can be seen, the sky in the image is bright and sunny, but the sun is not visible. Как видим, день на нашей картинке ясный и солнечный. Самого же солнца здесь не наблюдается.
An ordinary red light or a bright red light, placed at the same height as the higher of the two green lights prescribed in (a) above, and of the same intensity; обыкновенный красный огонь или ясный красный огонь, помещаемый на такой же высоте, что и наиболее высоко расположенный один из двух зеленых огней, предписанных в подпункте а) выше, и такой же светосилы,
And it was a bright sunny day. Стоял ясный солнечный день.
She is still bright... but she has her Mom. Но ум у неё ясный.
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
He's a bright lad, he's going places. Он смышленый парень, многого добьется.
I mean, he was very bright, eager, good schools. Я имею в виду, что он очень смышленый, полный стремлений, с хорошим образованием.
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек.
He's young, he's bright and he might learn something from you. Он молодой, он смышленый, и он может научиться чему-то от вас.
You're a bright boy, Matty. Ты смышленый мальчик, Мэтти.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch. Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
I simply had a talk with Chellick, explained to him what a bright young man you are, and he had the Allocator recalculate your T.C. Просто поговорил с Челликом, рассказал ему, какой ты способный молодой человек, и он велел Распределителю пересчитать твой КЛ.
I mean, really bright. Я имею в виду, действительно способный.
He's a devil, bright and intelligent. Он очень способный и умный.
He's a very bright kid. Он очень способный мальчик.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
David said you were very bright. Дэвид говорил, что ты очень сообразительный.
I knew you were bright. Видишь, Чак, я же говорил, что ты сообразительный.
Not too bright, though. Хотя и не очень сообразительный.
"Brainy, bright, clever." I love this thing! "сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука.
He's bright, educated. Он умный и сообразительный.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди...
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
and looked at the bright moon and the shining cold snow. И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
And that becomes bright, shiny metal? И он превращается в сияющий металл?
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
John Milton Bright (1908-1989) was an American journalist, screenwriter and political activist. Брайт, Джон (Bright; 1908-1989) - американский журналист, сценарист и политический деятель.
In the summer of 1973 Watt and Boon formed the Bright Orange Band, with Boon's brother Joe on drums. В 1973 году Бун и Уотт образовали свою первую группу, The Bright Orange Band, с Джо Буном за ударными.
The new issue of Bright Lights Film Journal provides also some contributions to the horror genre, including on Val Lewton, art-house horror and Paranormal Activity (via). Новый выпуск Bright Lights фильмов Журнал предоставляет также определенный вклад в жанре хоррор, в том числе Вал Льютон, арт-хаус ужас и паранормальных явлений (через).
The link between weather prediction and the day is said to have been inspired by an old Scottish couplet: "If Candlemas Day is bright and clear/ There'll be two winters in the year." В США популярна шотландская поговорка: If Candlemas Day is bright and clear, there'll be two winters in the year (День Сретения ярок и ясен - быть двум зимам в году).
John Bright (16 November 1811 - 27 March 1889) was a British Radical and Liberal statesman, one of the greatest orators of his generation and a promoter of free trade policies. Джон Брайт (англ. John Bright; 1811-1889) - английский политик, радикальный и либеральный государственный деятель, один из величайших ораторов своего поколения, продвигал идеи свободной торговли.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
Mr Bright's been taken sick, Fred says. Фред говорит, что мистер Брайт плохо себя чувствует.
The chairman of the National Liberal Federation, Sir B. Walter Foster, complained that Bright "probably did more harm in this election to his own party than any other single individual". Председатель Национальной либеральной федерации, сэр Б. Уолтер Фостер, жаловался, что Брайт «вероятно, сделал больше вреда на этих выборах для своей партии, чем любой другой отдельно взятый человек».
Bright was editor of Language, the journal of the Linguistic Society of America, from 1966 to 1988 and of Language in Society from 1993 to 1999. Брайт был редактором журналов «Language» - журнала Лингвистического общества США, с 1966 по 1988 год, и «Language in Society» - с 1993 по 1999 год.
Having heard the presentation of the Declaration made by Mr. George Bright Kwaku Awudi on behalf of 245 representatives from 73 non-governmental organizations from 47 countries attending the eighth session of the Conference of the Parties, заслушав заявление, сделанное гном Джоржем Брайт Кваку Авуди от имени 245 представителей 73 неправительственных организаций из 47 стран, участвовавших в работе восьмой сессии Конференции Сторон,
Charles Bright subsequently closed the account in April 2004 after transferring the bulk of the funds back to the account of Elyas Haddad. Впоследствии в апреле 2004 года Чарлз Брайт закрыл этот счет после того, как он перевел основную сумму средств обратно на счет Элиаса Хаддада.
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
Mind how you go with Mr. Bright. Следи за тем как ведёшь себя с Мистером Брайтом.
He wasn't planning to stay with Bright if he won? Он не собирался остаться с Брайтом, если тот победит?
On 18 and 19 September 2003, during the Panel's visit to Monrovia, a meeting with Juanita Neal and Charles Bright was requested but was declined by officials of the Ministry of Finance. Во время пребывания членов Группы в Монровии 18 и 19 сентября 2003 года они обратились с просьбой о встрече с Хуанитой Нил и Чарльзом Брайтом, но Министерство финансов отказало им в этой просьбе.
Manhattan Borough President Robert Bright. Президентом района Манхэттан Робином Брайтом.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Better let Mr. Bright know where we are. Думаю, надо позволить Мистеру Брайту узнать, на чём мы остановились.
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку.
Has Mr Bright had an injection? Мистеру Брайту делали укол?
Chamberlain read aloud this letter to the meeting and he later wrote that Bright's "announcement that he intended to vote against the Second Reading undoubtedly affected the decision" and that the meeting ended by unanimously agreeing to vote against the Bill. Позже он написал Брайту, что «объявление о том, что он намеревается проголосовать против во втором чтении, несомненно, повлияло на решение», и что собрание закончилось единогласным соглашением проголосовать против этого законопроекта.
A library of twelve hundred volumes was presented to Bright as a memorial of the struggle. Библиотека, состоящая из двенадцати сотен томов, досталась Брайту как памятник борьбы.
Больше примеров...