| And then - then - then there was this bright light, and - bam - the dude's just gone. | И потом... потом я увидел яркий свет и бум - тот чувак исчез. |
| I see a bright light. | Я вижу яркий свет. |
| Dragon Storm (dubbed so in September 2004 because of its unusual shape) is a large, bright and complex convective storm in Saturn's southern hemisphere. | Драко́ний шторм (названный так в сентябре 2004 года из-за своей необычной формы) - большой, сложный, разрушительный и яркий конвективный шторм в южном полушарии Сатурна, диаметром более 3,2 тыс. км. |
| Its innovative battle system, PvP-centric gameplay, and bright and realistic fantasy setting immerse the player in the atmosphere of an all-encompassing war, where everyone's future is decided at the edge of a sharp blade. | Ее новаторская боевая система, мощный фокус на PvP и яркий, реалистичный фэнтези-сеттинг погружают игрока в атмосферу глобальной войны, где будущее народов решает всего один судья: твой клинок. |
| Increase of advertising brand recognisability - dynamic and bright banner attracts attention, contains video- and audio sequence and influences audience practically with the same force as TV commercial does, providing recognisability of your trade mark. | Увеличение узнаваемости рекламируемого бренда - Динамичный и яркий баннер привлекает внимание, содержит видео- и аудиоряд, что воздействует на аудиторию фактически с той же силой, что и телевизионный ролик, обеспечивая узнаваемость Вашей торговой марки. |
| He's an incredibly kind, bright, adventurous man. | Он добрый, светлый, предприимчивый человек. |
| Thank you for this bright moment When a whole new world opened up to me - | Благодарю за светлый миг, Когда мне вдруг открылся целый мир, |
| The Best Western Hotel Sonne is a bright and friendly hotel in a quiet location in the old town of Lienz. | Светлый и уютный отель Best Western Hotel Sonne расположен в тихом месте в Старом городе Лиенце. |
| It boasts a wide range of facilities including a large and bright breakfast room as an ideal space to begin the day. | Здесь предлагаются всевозможные удобства, включая большой и светлый салон для завтрака. |
| From Earth, Io remained just a point of light until the late 19th and early 20th centuries, when it became possible to resolve its large-scale surface features, such as the dark red polar and bright equatorial regions. | Ио наблюдали только как яркую точку вплоть до конца XIX - начала XX века, когда стало возможным рассмотреть самые большие детали её поверхности - тёмно-красный полярный и светлый экваториальный районы. |
| He's an incredibly kind, just bright, adventurous man. | Он невероятно добрый, умный и смелый человек. |
| Will you welcome a bright boy from Brooklyn, Mr. Bobby Fischer. | Встречайте, умный паренёк из Бруклина, Бобби Фишер. |
| We had a son, a bright and beautiful son, he made some mistakes. | У нас был сын, умный и красивый сын, он делал ошибки. |
| Anyone who can do what you do is a very BRIGHT individual indeed. | Их может сделать только, без сомнения, очень умный человек. |
| You're a bright man, branch. | Ты умный человек, Бранч. |
| She bought you a train And a bright shiny bike | И поезд купила, И велик блестящий, |
| And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap. | Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать. |
| They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. | Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект. |
| "Myra Kerey's brilliant debut took place with her bright, crystal-clear voice, which should return here in a bigger role," wrote The Washington Times "Maira Mukhamedkyzy - Leading opera soloist". | «Состоялся блестящий дебют Майры Керей с её ярким, кристально чистым голосом, который должен вернуться сюда уже в большей роли», - писала The Washington Times. |
| And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. | На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением. |
| Like unto a bright spring day. | Словно ясный весенний день тепло родного очага. |
| A bright white light visible from all directions, placed at a height of at least 5 m. This height may be reduced to 4 m for vessels whose length does not exceed 40 m; | видимый со всех сторон ясный белый огонь, расположенный на высоте не менее 5 м, эта высота может быть уменьшена до 4 метров в случае судов, длина которых не превышает 40 м; |
| For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun. | Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима. |
| It was a clear bright day, but there was no warmth in the sun. | Стоял ясный, погожий день, но солнце совсем не грело. |
| She is still bright... but she has her Mom. | Но ум у неё ясный. |
| I don't know if he's as bright as we originally thought. | Я теперь сомневаюсь, что он у нас такой смышленый, каким мы его считали. |
| Told you he was bright. | Я же говорил, что он смышленый. |
| He's obviously not very bright. | Очевидно он не очень смышленый. |
| You're a bright boy, Mickey. | Ты смышленый мальчик, Микки. |
| There's a bright boy. | Молодец, смышленый мальчик. |
| He's just... bright, determined, wealthy, all at the same time. | Он просто... способный, решительный, богатый, всё сразу. |
| I simply had a talk with Chellick, explained to him what a bright young man you are, and he had the Allocator recalculate your T.C. | Просто поговорил с Челликом, рассказал ему, какой ты способный молодой человек, и он велел Распределителю пересчитать твой КЛ. |
| he was that bright, you see, and for two years they were in the same class. | Знаете, он был очень способный, и через два года они уже учились в одном классе. |
| Well, he's very bright, isn't he? | Ну, он очень способный, да? |
| I mean, really bright. | Я имею в виду, действительно способный. |
| Because you're smart and bright and you got a way with words. | Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами. |
| You're a fairly bright guy, Chuck. | Ты сообразительный малый, Чак. |
| I'm a pretty bright guy. | Вообще-то я довольно сообразительный. |
| He's a nice, bright kid, but he's beating his brains out. | Он милый, сообразительный парень, но он явно не туда тыкается. |
| "Brainy, bright, clever." I love this thing! | "сообразительный, толковый, рассудительный." Мне нравится эта штука. |
| Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people | Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди... |
| Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it | Да, у него сияющий алый цвет. |
| and looked at the bright moon and the shining cold snow. | И посмотрела на яркую луну и сияющий снег. |
| A bright and ideal world. | Хикари кагаяку Ослепительно сияющий... Сэкай о |
| And that becomes bright, shiny metal? | И он превращается в сияющий металл? |
| Make your hair look bright and clean When you... | Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты... |
| Bright enough to spin a story to best create a false scent. | Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна, |
| Manwin filed merger notification to acquire from Bright Imperial Ltd in July 31, 2013. | Manwin подала уведомление о слиянии, чтобы приобрести от Bright Imperial Ltd 31 июля 2013 года. |
| Other early performers in the genre who have made significant contributions to its development are, Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. | К прочим ранним исполнителям, сделавшим значительный вклад в развитие игбо-хайлайф, относятся Bright Chimezie, Sir Warrior, Celestine Ukwu, Nico Mbarga, Oriental Brothers, Ikem Mazeli. |
| Although Zarif released "Let Me Back" on Sony BMG/ RCA and recorded the album under that label, Zarif released Box of Secrets on her own imprint, Bright Pink Records. | Несмотря на то, что Зариф выпустила «Let Me Back» на лейблах Sony BMG/ RCA и записала там же полноформатный альбом, тем не менее Box of Secrets был выпущен на собственном лейбле певицы, Bright Pink Records. |
| In 2005, the Circa Theatre in Wellington produced a play called Bright Star, about the life of Beatrice Tinsley. | В 2005 г. в театре Circa Theatre в Веллингтоне была поставлена пьеса «Яркая звезда» (Bright Star), посвящённая жизни Беатрис Тинслей. |
| Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. | Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона. |
| Students stay at Bright Arch for a year on average. | В среднем, ученики задерживаются в Брайт Арч на год. |
| It is not known what role John Bright had in these Queensland political activities, or indeed if he was even aware of them. | Неизвестно, какую роль сыграл Джон Брайт в этой политической затее и знал ли он вообще об этом. |
| Bhatt married his first wife Kiran (born Lorraine Bright) whom he had met while still a student. | Махеш Бхатт женился на Киран (Лорен Брайт), с которой познакомился ещё будучи студентом. |
| Nancee Oku Bright, Chief, Africa Section, New York | Нэнси Оку Брайт, начальник Секции Африки, Нью-Йорк |
| In civilized towns, places like Bright Hope, you look a man direct in the face when you talk to him. | В цивилизованных местах, таких как Брайт Хоуп, мы смотрим человеку в лицо, когда с ним разговариваем. |
| Mind how you go with Mr. Bright. | Следи за тем как ведёшь себя с Мистером Брайтом. |
| He wasn't planning to stay with Bright if he won? | Он не собирался остаться с Брайтом, если тот победит? |
| I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. | Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом. |
| Manhattan Borough President Robert Bright. | Президентом района Манхэттан Робином Брайтом. |
| The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. | Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго. |
| Better let Mr. Bright know where we are. | Думаю, надо позволить Мистеру Брайту узнать, на чём мы остановились. |
| Look, I'd better report to Bright. | Послушай, я бы лучше отчитался Брайту. |
| Similarly, Elias Haddad, a prominent Liberian businessman, helped Charles A. Bright take the money out of his bank accounts in Lebanon after resolution 1532 (2004) had been passed. | Аналогичным образом Элиас Хадад, известный либерийский бизнесмен, помог Чарльзу А. Брайту снять деньги со своего банковского счета в Ливане после принятия Советом Безопасности резолюции 1532 (2004). |
| Has Mr Bright had an injection? | Мистеру Брайту делали укол? |
| Chamberlain read aloud this letter to the meeting and he later wrote that Bright's "announcement that he intended to vote against the Second Reading undoubtedly affected the decision" and that the meeting ended by unanimously agreeing to vote against the Bill. | Позже он написал Брайту, что «объявление о том, что он намеревается проголосовать против во втором чтении, несомненно, повлияло на решение», и что собрание закончилось единогласным соглашением проголосовать против этого законопроекта. |