Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
I smelled barbecue and saw a bright light. Я почувствовал запах барбекю и увидел яркий свет.
The bright, fresh in-house restaurant offers a varied à la carte dinner menu. Яркий уютный ресторан отеля предлагает разнообразный ужин à la carte.
A bright light appeared above the village... and crashed in the hills. Яркий свет появившийся над деревней... столкнулся с холмами.
My delegation rests assured that under your skilful guidance this session cannot fail to achieve major success that will lead us to a bright new horizon. Моя делегация уверена, что под Вашим умелым руководством эта сессия обязательно увенчается важным успехом, который откроет для нас новый яркий горизонт.
He's a bright and promising researcher. Яркий, талантливый учёный.
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
The only bright spot of my summer. Да, и это единственный светлый миг за все лето.
Bright and blue one moment, cold and gray the next. Только светлый и синий, как сразу серый и холодный.
Where is my bright boy? Где мой светлый мальчик?
The bright breakfast hall and the unique American Bar combine original outlines with a charming of Roman flavour. Светлый холл для завтраков и уникальный Американский Бар объединяют характерные черты и оригинальное Римское очарование.
I can sing Angels Ever Bright and Fair. Я могу спеть "Ангел светлый, ангел белый".
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
Unfortunately, you are not very bright. К сожалению, ты не очень умный.
You may not be as bright as he thought you were. Вижу, ты не такой умный, как он думал.
It's suddenly dawned upon me that he isn't very bright. внезапно до меня дошло, что он не очень умный.
Quite a bit, bright boy. Весьма немного, умный мальчик.
You're clever, bright. Ты умный, смышлёный.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
The bright, young, unmarried constable I was telling you about. Блестящий, молодой, неженатый констебль, о котором я тебе рассказывал.
And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap. Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
Before packaging, the beer is filtered to produce a bright, clear appearance. После финального обжига поверхность пластины приобретает гладкий и блестящий вид.
Born in 1901, he was a young and bright businessman who, during the autarchical system of government, invented the way to recycle materials, scrapped by the family business-concern producing wooden barrels, in order to make shoe heels. Молодой и блестящий предприниматель (класс 1901), в полном автаркическом режиме изобретает способ повторно использования брака обуви, все события происходили на фамильном предприятии, изготовливающем деревянные колодки, используемые для изготовления обуви.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
(a) A masthead light, bright instead of strong, at the same height as the side lights and not less than 1 m forward of them; а) либо топовый огонь - ясный, а не яркий, - расположенный на той же высоте, что и бортовые огни, и на расстоянии 1 м или менее впереди от них;
The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87)
An ordinary red light or a bright red light, placed at the same height as the higher of the two green lights prescribed in (a) above, and of the same intensity; обыкновенный красный огонь или ясный красный огонь, помещаемый на такой же высоте, что и наиболее высоко расположенный один из двух зеленых огней, предписанных в подпункте а) выше, и такой же светосилы,
"bright light" and "ясный огонь" и
She is still bright... but she has her Mom. Но ум у неё ясный.
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
I don't know if he's as bright as we originally thought. Я теперь сомневаюсь, что он у нас такой смышленый, каким мы его считали.
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек.
He still is bright, Mother, and curious, and alive. Он все еще смышленый, мама, и любознательный, и живой.
Told you he was bright. Я же говорил, что он смышленый.
You're a bright boy, Matty. Ты смышленый мальчик, Мэтти.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch. Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
He's bright, I know he is, but he won't take part in school. Он способный, я это знаю, но он не хочет учиться.
Well, he's very bright, isn't he? Ну, он очень способный, да?
He's a devil, bright and intelligent. Он очень способный и умный.
He's a bright boy, Robert. Он способный мальчик, Роберт.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
You're so mean, but you're so bright. Ты такой нечестный, но такой сообразительный.
I knew you were bright. Видишь, Чак, я же говорил, что ты сообразительный.
I'm a pretty bright guy. Вообще-то я довольно сообразительный.
Not too bright, though. Хотя и не очень сообразительный.
He has a bright and positive personality, and he values his family above all else. Сообразительный и весёлый, ценит семью превыше всего.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
It is particularly suitable for evening events when the darkness wants a strong bright look. Он особенно подходит для вечерних мероприятий, когда темнота хочет сильно сияющий вид.
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
A bright and ideal world. Хикари кагаяку Ослепительно сияющий... Сэкай о
And that becomes bright, shiny metal? И он превращается в сияющий металл?
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
Bright Eyes has actively protested against the Clear Channel media company. Bright Eyes также активно выступали против медиа - компании Clear Channel.
Bright Eyes performed at a Barack Obama rally in Omaha, Nebraska on February 7, 2008. Bright Eyes участвовали в собрании в поддержку Барака Обамы в Омахе 7 февраля 2007 года.
The story of Tilly And The Wall is very much linked to Bright Eyes (Conor Oberst's project, who knows no chases, I recommend "Four Winds"). История Tilly And The Wall очень связано с Bright Eyes проекта (Conor Oberst, который не знает погони, я рекомендую "Четыре ветра").
In 1998, he released 20 of the songs he had been stockpiling as the first official Bright Eyes album, A Collection of Songs Written and Recorded 1995-1997. В 1998 публике были представлены 20 песен, приготовленных Оберстом для первого официального альбома Bright Eyes - en:A Collection of Songs Written and Recorded 1995-1997.
Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
Chinese composer Bright Sheng wrote a piece titled Nanking! Американо-китайский композитор Брайт Шенг написал пьесу Nanking!
In Rochdale, Jacob Bright was a leader of the opposition to a local church-rate. В Рочдейле Якоб Брайт выступал против местной ставки налога на содержание церкви.
In 1886 when Gladstone proposed Home Rule for Ireland and another Irish Land Act, Bright opposed it, along with Joseph Chamberlain and Lord Hartington. В 1886 году, когда Гладстон предложил закон об автономии Ирландии, а также Ирландский земельный закон, Брайт вместе с Джозефом Чемберленом и лордом Хартингтоном выступил против него.
Richard Bright as Dr. Karl Stasiak; a forensic photographer who is a trusted source of Quinlan's. Ричард Брайт - доктор Карл Стезиак; фотограф, надёжный источник информации Квинлана.
On 12 March Bright met Gladstone for dinner, writing that Gladstone's chief object is to settle the Land question which I rather think ought now ought be considered as settled. 12 марта Джон Брайт встретился с Гладстоном на ужине, по итогам которого написал: «Главная задача Гладстона - урегулировать земельный вопрос, который, по моему мнению, должен теперь считаться разрешенным.
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
Mind how you go with Mr. Bright. Следи за тем как ведёшь себя с Мистером Брайтом.
Its first issue was illustrated by Paul Smith with the final three issues by Mark Bright. Первый номер серии был иллюстрирован художником Полом Смитом, а три последующих - Марком Брайтом.
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом.
Manhattan Borough President Robert Bright. Президентом района Манхэттан Робином Брайтом.
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Better let Mr. Bright know where we are. Думаю, надо позволить Мистеру Брайту узнать, на чём мы остановились.
Similarly, Elias Haddad, a prominent Liberian businessman, helped Charles A. Bright take the money out of his bank accounts in Lebanon after resolution 1532 (2004) had been passed. Аналогичным образом Элиас Хадад, известный либерийский бизнесмен, помог Чарльзу А. Брайту снять деньги со своего банковского счета в Ливане после принятия Советом Безопасности резолюции 1532 (2004).
You want me to tell Mr Bright there's a West African leopard cult operating in Oxford? Хочешь, чтобы я доложил мистеру Брайту, что в Оксфорде орудует леопардовый культ из Западной Африки?
Has Mr Bright had an injection? Мистеру Брайту делали укол?
I'll tell Mister Bright. Я скажу мистеру Брайту.
Больше примеров...