Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
And the light very bright It lighted up everything И свет, нестерпимо яркий - он проникал повсюду.
Can that glimmer become the bright light of Security Council reform? Могут ли ее проблески превратиться в яркий свет реформы Совета Безопасности?
New Year and Christmas are bright and amazing holidays with lots of fun and noise. Новый Год - это яркий и красивый праздник, окруженный шумом и весельем.
Its innovative battle system, PvP-centric gameplay, and bright and realistic fantasy setting immerse the player in the atmosphere of an all-encompassing war, where everyone's future is decided at the edge of a sharp blade. Ее новаторская боевая система, мощный фокус на PvP и яркий, реалистичный фэнтези-сеттинг погружают игрока в атмосферу глобальной войны, где будущее народов решает всего один судья: твой клинок.
And so, you know, for example, with these devices, patients can see simple things like bright lights and high contrast edges, not very much more, so nothing close to normal vision has been possible. Так, мы знаем, что при их помощи пациенты могут видеть простейшие вещи, такие как яркий свет или высококонтрастные края, но не более того, поэтому что-либо, хоть немного похожее на нормальное зрение было невозможным.
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
The only bright spot of my summer. Да, и это единственный светлый миг за все лето.
Thank you for this bright moment When a whole new world opened up to me - Благодарю за светлый миг, Когда мне вдруг открылся целый мир,
The bright breakfast hall and the unique American Bar combine original outlines with a charming of Roman flavour. Светлый холл для завтраков и уникальный Американский Бар объединяют характерные черты и оригинальное Римское очарование.
From Earth, Io remained just a point of light until the late 19th and early 20th centuries, when it became possible to resolve its large-scale surface features, such as the dark red polar and bright equatorial regions. Ио наблюдали только как яркую точку вплоть до конца XIX - начала XX века, когда стало возможным рассмотреть самые большие детали её поверхности - тёмно-красный полярный и светлый экваториальный районы.
At the end of 1989, producer Vladimir Maslov organized pop group The Bright Path, the soloist of which was unknown to Aleksei Svetlichny. В конце 1989 года продюсером Владимиром Масловым была организована группа «Светлый путь», солистом которой был никому не известный Алексей Светличный.
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
He always talks so much about you... how nice and bright you are. Он всегда так много говорит о тебе... какой ты хороший и умный.
You're a very bright man, Detective. Ты очень умный человек, детектив.
He's a remarkable child, amazingly bright. Он чудесный ребёнок, невероятно умный.
Dan's a very bright lad. Дэн - очень умный парень.
You'll think he's bright. Ты посчитаешь что он умный.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
She bought you a train And a bright shiny bike И поезд купила, И велик блестящий,
And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap. Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Bright as a church bell's chime Блестящий, как церковный колокол
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
(a) A masthead light, bright instead of strong, at the same height as the side lights and not less than 1 m forward of them; а) либо топовый огонь - ясный, а не яркий, - расположенный на той же высоте, что и бортовые огни, и на расстоянии 1 м или менее впереди от них;
For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun. Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима.
An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху,
It's so big and clear and bright. Он такой большой, ясный и яркий.
The bright, blessed day ~ Ясный солнечный день, ~
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
I mean, he was very bright, eager, good schools. Я имею в виду, что он очень смышленый, полный стремлений, с хорошим образованием.
He's young, he's bright and he might learn something from you. Он молодой, он смышленый, и он может научиться чему-то от вас.
He still is bright, Mother, and curious, and alive. Он все еще смышленый, мама, и любознательный, и живой.
He's obviously not very bright. Очевидно он не очень смышленый.
Carl Norris is a bright bloke. Карл Норрис смышленый парень.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
I'll have you know that he is a very bright child. Позволь сообщить, что он очень способный ребенок.
And as we both know, I'm a bright young medic with a miraculous touch. Но мы оба знаем, что я - способный юный врач, с колдовским касанием.
He's just... bright, determined, wealthy, all at the same time. Он просто... способный, решительный, богатый, всё сразу.
he was that bright, you see, and for two years they were in the same class. Знаете, он был очень способный, и через два года они уже учились в одном классе.
He's a devil, bright and intelligent. Он очень способный и умный.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
David said you were very bright. Дэвид говорил, что ты очень сообразительный.
I knew you were bright. Видишь, Чак, я же говорил, что ты сообразительный.
I'm a pretty bright guy. Вообще-то я довольно сообразительный.
Not too bright, though. Хотя, не слишком сообразительный.
He has a bright and positive personality, and he values his family above all else. Сообразительный и весёлый, ценит семью превыше всего.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
It is particularly suitable for evening events when the darkness wants a strong bright look. Он особенно подходит для вечерних мероприятий, когда темнота хочет сильно сияющий вид.
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
and looked at the bright moon and the shining cold snow. И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
And that becomes bright, shiny metal? И он превращается в сияющий металл?
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
On September 23, 2014, Hadreas released his third album, Too Bright, which was co-produced by Adrian Utley of Portishead, to critical acclaim. 23 сентября 2014 года Адреас выпустил третий альбом «Too Bright», со-продюсером которого выступил Эдриан Атли из Portishead.
In November 1999, Bright Eyes released the five-song Every Day and Every Night EP, which included "Neely O'Hara" and "A Perfect Sonnet." В ноябре 1999 Bright Eyes выпустили мини-альбом Every Day and Every Night, в который вошли «Neely O'Hara» и «A Perfect Sonnet».
Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript. Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне «Яркая и сверкающая ложь» (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона.
John Bright (16 November 1811 - 27 March 1889) was a British Radical and Liberal statesman, one of the greatest orators of his generation and a promoter of free trade policies. Джон Брайт (англ. John Bright; 1811-1889) - английский политик, радикальный и либеральный государственный деятель, один из величайших ораторов своего поколения, продвигал идеи свободной торговли.
His name is given to John Bright Street in Birmingham, his statue is in the collection of Birmingham Museum & Art Gallery and to the secondary school Ysgol John Bright in Llandudno, North Wales. Его имя носит Джон Брайт-стрит в Бирмингеме, а статуи находятся в Бирмингемском музее и в средней школе Ysgol John Bright в Лландидно в Северном Уэльсе.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
Mr. Bright's very keen, in any event. В любом случае, Мистер Брайт был очень заинтересован.
The town of Bright in Victoria, Australia, is named in his honour. Город Брайт в штате Виктория в Австралии назван в его честь.
Well, welcome to Bright Arch. Ну, добро пожаловать в Брайт Арч.
Mr Bright wants you off the Golightly case! Мистер Брайт требует отстранить тебя от дела Голайтли!
"I went to the House on Monday", wrote Macaulay in March 1854, "and heard Bright say everything I thought." «Я был в Палате в понедельник, - написал Маколей в марте 1854 года, - и слышал, как Брайт озвучивает все, что я тогда думал».
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом.
On 18 and 19 September 2003, during the Panel's visit to Monrovia, a meeting with Juanita Neal and Charles Bright was requested but was declined by officials of the Ministry of Finance. Во время пребывания членов Группы в Монровии 18 и 19 сентября 2003 года они обратились с просьбой о встрече с Хуанитой Нил и Чарльзом Брайтом, но Министерство финансов отказало им в этой просьбе.
Sarah Marshall was found canoodling with British Rock sensation Aldous Bright... in Maui, Hawaii. Сара Маршал возится с британским рокером Олдосом Брайтом... на Мауи, штат Гавайи.
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку.
You want me to tell Mr Bright there's a West African leopard cult operating in Oxford? Хочешь, чтобы я доложил мистеру Брайту, что в Оксфорде орудует леопардовый культ из Западной Африки?
I'll tell Mr. Bright. Я скажу мистеру Брайту.
I'll tell Mister Bright. Я скажу мистеру Брайту.
Chamberlain read aloud this letter to the meeting and he later wrote that Bright's "announcement that he intended to vote against the Second Reading undoubtedly affected the decision" and that the meeting ended by unanimously agreeing to vote against the Bill. Позже он написал Брайту, что «объявление о том, что он намеревается проголосовать против во втором чтении, несомненно, повлияло на решение», и что собрание закончилось единогласным соглашением проголосовать против этого законопроекта.
Больше примеров...