Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
Angels are bright still, though the brightest fell... Ангелы, все еще светлые, хотя самый яркий упал...
Did you just see a real bright light? Ты тоже видел тут яркий свет?
Two days after the final, he joined his fellow artists of Kazakhstan and took part in the Bright Silk Road Concert held by the Embassy of Kazakhstan and China's Department of Culture, in Beijing. Через два дня после финала он присоединился к своим коллегам-артистам Казахстана и принял участие в концерте «Яркий шелковый путь», организованном Посольством Казахстана и Министерством культуры Китая в Пекине.
And the light was white so bright. А свет... белый яркий.
Did you see a bright light? Ты видела яркий свет?
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
For example, the right upper angle of the tower is too bright. Например, правый верхний угол башни слишком светлый.
A bright tomorrow filled with hope and promise for all mankind- Светлый завтрашний день наполнен надеждой для всех людей.
I was riding in a truck, the night was wonderful and I was dreaming about my arrival at the sovkhoz hospital, about the white and bright surgery I'd have. Машина ехала, ночь была прекрасная и я мечтала, как приеду в совхоз в поликлинику, как у меня будет белый, светлый кабинет.
His name means "Bright Sword", which he took in recognition of the territorial victories he had in Middle-earth as a renowned captain of Númenor. Его имя означает «светлый меч»; он принял его в признание территориальных завоеваний, которые произвёл в Средиземье, оказавшись весьма талантливым военачальником Нуменора.
Bright, bright - Bright sunshiny day Светлый, светлый Тёплый день
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
He's bright, handsome, good... Он умный, красивый, хороший...
We had a son, a bright and beautiful son, he made some mistakes. У нас был сын, умный и красивый сын, он делал ошибки.
Well, you're either bright or you're not. Ну, либо ты умный, либо нет.
Sydney... you are so bright. Сидни... Ты такой умный.
A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside. Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
She bought you a train And a bright shiny bike И поезд купила, И велик блестящий,
And then I'd say 'what is this in your ear' and I'd pull out a bright shiny penny and then whole room would laugh and clap. Затем я сказал "что это у вас в ухе" и достал блестящий пенни, и все начали смеяться и хлопать.
Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night. Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью.
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
(a) A masthead light, bright instead of strong, at the same height as the side lights and not less than 1 m forward of them; а) либо топовый огонь - ясный, а не яркий, - расположенный на той же высоте, что и бортовые огни, и на расстоянии 1 м или менее впереди от них;
For example, three regimes should be provided in relation to the luminance present outside the tunnel: nighttime, cloudy daylight or bright sun. Например, для различных условий освещения за пределами туннеля - ночное время, пасмурно, ясный солнечный день - должны быть предусмотрены три разных режима.
It's so big and clear and bright. Он такой большой, ясный и яркий.
He's very bright, he's very perceptive. У него ясный ум, он все хватает на лету.
The bright, blessed day ~ Ясный солнечный день, ~
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
I don't know if he's as bright as we originally thought. Я теперь сомневаюсь, что он у нас такой смышленый, каким мы его считали.
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек.
You're not very bright, are you? Ты не очень смышленый, да?
You're a bright boy, Matty. Ты смышленый мальчик, Мэтти.
There's a bright boy. Молодец, смышленый мальчик.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
It's 'cause he's a very, very bright kid. Потому что он очень, очень способный ребенок.
Well, he's very bright, isn't he? Ну, он очень способный, да?
Max is a very bright student. Макс - очень способный ученик.
You're clearly a very bright guy. Вы очень способный парень.
He is such a bright kid. Он такой способный ребенок.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
Because you're smart and bright and you got a way with words. Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами.
You're so mean, but you're so bright. Ты такой нечестный, но такой сообразительный.
I knew you were bright. Видишь, Чак, я же говорил, что ты сообразительный.
You're a fairly bright guy, Chuck. Ты сообразительный малый, Чак.
He's bright, educated. Он умный и сообразительный.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди...
Yes sir, it has a very bright red color and an expensive look to it Да, у него сияющий алый цвет.
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
A bright and ideal world. Хикари кагаяку Ослепительно сияющий... Сэкай о
And that becomes bright, shiny metal? И он превращается в сияющий металл?
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
Bright Eyes performed at a Barack Obama rally in Omaha, Nebraska on February 7, 2008. Bright Eyes участвовали в собрании в поддержку Барака Обамы в Омахе 7 февраля 2007 года.
The live album Bright Moments (1973) is an example of one of his shows. Альбом Bright Moments (1973) - яркий пример подобного сплава.
Effortless Regurgitation of Bright Red Blood is the first full-length album by Regurgitate, released in 1994 by Lowland Records. Effortless Regurgitation of Bright Red Blood - дебютный студийный альбом шведской горграйнд-группы Regurgitate, который был выпущен в 1994 году лейблом Lowland Records.
Bright Eyes Voiced by: Laura Harris Bright Eyes, a bluish pony with orange red hair, loves to learn things. Ясноглазка Озвучивает: Харрис (англ. Laura Harris) Ясноглазка (англ. Bright Eyes) - темная сине-зеленая пони с оранжевой гривой, любит изучать вещи.
Later that month and in early April, tickets went on sale for the All Things Bright and Beautiful World Tour, and All Things Bright and Beautiful became available for preorder. В начале апреля в продажу поступили билеты на тур «All Things Bright and Beautiful World Tour», и альбом стал доступен для предварительного заказа.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
In March 1886 Bright went to London, and on 10 March met Hartington, having an hour's talk with him on Ireland. В марте 1886 года Брайт отправился в Лондон, а 10 марта встретился с Хартингтоном, проговорив с ним об Ирландии около часа.
On January 28, 1996, the day the episode aired, executive producer Kevin S. Bright commented: It'll be bigger in size and scope than a regular Friends episode. 28 января 1996 года исполнительный продюсер Кевин С. Брайт прокомментировал: «Это будет больше по размеру и масштабу, чем обычный эпизод "Друзей".
Is Bright totally insufferable yet? Брайт всё еще невыносим?
In 1996 Bill Bright was awarded the $1.1 million Templeton Prize for Progress in Religion, and donated the money to promote the spiritual benefits of fasting and prayer. В 1996 году Брайт был удостоен престижной премии Темплтона за успехи на духовном поприще (Templeton Prize for Progress) в размере 1 миллиона 100 тысяч фунтов стерлингов. Все эти деньги Брайт пожертвовал на пропаганду духовных упражнений в посте и молитве.
In this session Bright and Cobden came into opposition, Cobden voting for the Maynooth Grant and Bright against it. В той сессии Брайт и Кобден оказались в разных лагерях, Кобден голосовал за утверждение Мейнутского Гранта, а Брайт против.
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
Well, I'll have a word with Mr Bright in any case. Я поговорю с мистером Брайтом в любом случае.
He wasn't planning to stay with Bright if he won? Он не собирался остаться с Брайтом, если тот победит?
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом.
Sarah Marshall was found canoodling with British Rock sensation Aldous Bright... in Maui, Hawaii. Сара Маршал возится с британским рокером Олдосом Брайтом... на Мауи, штат Гавайи.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Better let Mr. Bright know where we are. Думаю, надо позволить Мистеру Брайту узнать, на чём мы остановились.
Mr. Bright had to cancel a campaign event for tonight. Мистеру Брайту пришлось отменить его сегодняшнюю встречу по кампании.
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку.
Similarly, Elias Haddad, a prominent Liberian businessman, helped Charles A. Bright take the money out of his bank accounts in Lebanon after resolution 1532 (2004) had been passed. Аналогичным образом Элиас Хадад, известный либерийский бизнесмен, помог Чарльзу А. Брайту снять деньги со своего банковского счета в Ливане после принятия Советом Безопасности резолюции 1532 (2004).
A library of twelve hundred volumes was presented to Bright as a memorial of the struggle. Библиотека, состоящая из двенадцати сотен томов, досталась Брайту как памятник борьбы.
Больше примеров...