Английский - русский
Перевод слова Bright

Перевод bright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яркий (примеров 277)
Look for the big bright light and run like hell straight towards it. Смотри на яркий свет и беги как ненормальный прямо к нему.
They're sure to see you: it's bright moonlight. Они увидят вас - такой яркий лунный свет!
He's funny, he's bright, he's considerate. Смешной, яркий, тактичный.
He's a bright and promising researcher. Яркий, талантливый учёный.
Bright lights the music gets faster Яркий свет, музыка становится быстрее.
Больше примеров...
Светлый (примеров 50)
Clear and bright, visibly free of suspended or precipitated contaminants Чистый и светлый, без видимых признаков загрязнителей в виде взвеси или осадка
The structure offers the latest technology, including WiFi access (at an extra cost), and a bright conference centre with 5 flexible meeting rooms with a capacity of 170 guests. Здание оборудовано самыми современными технологиями, включая беспроводной доступ в интернет, предоставляемый за дополнительную плату, светлый конференц-центр с 5 функциональными залами вместимостью 170 человек.
My bright boy is gone. Мой светлый мальчик исчез.
Spacious and bright, this room features all the latest business technology. Этот просторный и светлый зал оснащен самыми новейшими бизнес-технологиями.
Some members of the nearest collective farm, The Bright Stream, have come to the halt to welcome their guests. Из ближайшего колхоза "Светлый ручей" пришли на полустанок встречать гостей.
Больше примеров...
Умный (примеров 72)
We all know how bright you are... Мы все знаем, какой ты умный.
"8-year-old Ellie, bright, happy child." "Восьмилетняя Элли, умный, счастливый ребенок."
Well, you're either bright or you're not. Ну, либо ты умный, либо нет.
Quite a bit, bright boy. Весьма немного, умный мальчик.
A bright, intelligent man, who people were drawn to because of who you were inside. Яркий, умный мужчина, к которому люди тянулись за то, кто ты есть в душе.
Больше примеров...
Блестящий (примеров 12)
She bought you a train And a bright shiny bike И поезд купила, И велик блестящий,
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект.
"Myra Kerey's brilliant debut took place with her bright, crystal-clear voice, which should return here in a bigger role," wrote The Washington Times "Maira Mukhamedkyzy - Leading opera soloist". «Состоялся блестящий дебют Майры Керей с её ярким, кристально чистым голосом, который должен вернуться сюда уже в большей роли», - писала The Washington Times.
And the most recent involved a couple of people at MIT, one of them being an exceptionally bright kid who is one of the very few people I would think of who's an authentic genius. На последнем участвовали несколько специалистов из МТИ, один из которых был просто блестящий парень, один из тех немногих, кого я бы назвал настоящим гением.
Больше примеров...
Ясный (примеров 20)
The leading boat or float of a longitudinal cable ferry boat shall carry, by night, not less than 3 m above the water level, a bright white light visible from all directions. (87) Шлюпка или головной поплавок парома с продольным тросом должны нести ночью ясный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный на расстоянии не менее 3 м над уровнем воды.(87)
The terms "strong light", "bright light" and "ordinary light" mean lights of intensities according to the provisions referred to in Annex 5 to these regulations; Термины "яркий огонь", "ясный огонь" и "обыкновенный огонь" означают огни, светосила которых соответствует предписаниям приложения 5 к настоящим Правилам;
An ordinary red light and an ordinary white light, or a bright red light and bright white light, placed about 1 m one above the other, with the red light at the top; обыкновенный красный огонь и обыкновенный белый огонь или ясный красный огонь и ясный белый огонь, помещаемые на расстоянии около 1 м один над другим, причем красный огонь находится сверху,
It's a bright, crisp day. ясный бодр€щий день.
The bright, blessed day ~ Ясный солнечный день, ~
Больше примеров...
Смышленый (примеров 14)
He's a bright lad, he's going places. Он смышленый парень, многого добьется.
Harrow, Oxford... very bright guy. Престижная школа, Оксфорд... очень смышленый парень.
Bart is a very bright, but also a very... Sensitive young man. Барт очень смышленый, но также очень... чувствительный молодой человек.
He still is bright, Mother, and curious, and alive. Он все еще смышленый, мама, и любознательный, и живой.
You're a bright boy, Matty. Ты смышленый мальчик, Мэтти.
Больше примеров...
Способный (примеров 16)
He's bright, I know he is, but he won't take part in school. Он способный, я это знаю, но он не хочет учиться.
I simply had a talk with Chellick, explained to him what a bright young man you are, and he had the Allocator recalculate your T.C. Просто поговорил с Челликом, рассказал ему, какой ты способный молодой человек, и он велел Распределителю пересчитать твой КЛ.
It's 'cause he's a very, very bright kid. Потому что он очень, очень способный ребенок.
Well, he's very bright, isn't he? Ну, он очень способный, да?
He's clearly bright and capable. Он очень умный и способный.
Больше примеров...
Сообразительный (примеров 12)
Because you're smart and bright and you got a way with words. Потому что ты умный и сообразительный и умеешь управляться со словами.
I knew you were bright. Видишь, Чак, я же говорил, что ты сообразительный.
You're a fairly bright guy, Chuck. Ты сообразительный малый, Чак.
I'm a pretty bright guy. Вообще-то я довольно сообразительный.
Not too bright, though. Хотя и не очень сообразительный.
Больше примеров...
Сияющий (примеров 7)
It is particularly suitable for evening events when the darkness wants a strong bright look. Он особенно подходит для вечерних мероприятий, когда темнота хочет сильно сияющий вид.
Look, our joyful home Bright and holy heaven's holy people Взгляните, наш счастливый дом сияющий и освященный небесами праведные люди...
He's all bright and shiny and new again, just in time for the Dark Lord. Весь такой светлый, сияющий, как новенький, как раз для Темного Лорда.
and looked at the bright moon and the shining cold snow. И посмотрела на яркую луну и сияющий снег.
A bright and ideal world. Хикари кагаяку Ослепительно сияющий... Сэкай о
Больше примеров...
Блестяще (примеров 2)
Make your hair look bright and clean When you... Пусть твои волосы выглядят блестяще и опрятно, когда ты...
Bright enough to spin a story to best create a false scent. Очень умна, чтобы сочинять истории Чтобы блестяще лгать, очень умна,
Больше примеров...
Bright (примеров 45)
In early 2005, Bright Eyes supported R.E.M. in their tour of Australia, as well as headlined shows themselves. В начале 2005 года Bright Eyes выступали на разогреве у R.E.M. во время их тура по Австралии и были хедлайнерами на фестивалях сами.
The Faint was originally known as Norman Bailer and included Conor Oberst (of Bright Eyes, with whom the Faint toured in 2005). The Faint были первоначально известны как Norman Bailer и тогда ещё в их группе состоял Конор Оберст (из Bright Eyes, с которыми гастролировали The Faint в 2005 году).
He is still commemorated in Llandudno where the principal secondary school was named after him, and a new school, Ysgol John Bright was built in 2004. Он по-прежнему известен в Лландидно, где в его честь была названа главная средняя школа, а в 2004 году была построена новая школа (Ysgol John Bright), также получившая его имя.
A founding member of Commander Venus - which disbanded in 1997 - guitarist/vocalist Conor Oberst turned to focus on his new project, Bright Eyes. Гитарист/вокалист Конор Оберст, фронтмен группы Commander Venus, которая распалась в 1997 году, решил сосредоточиться на своём новом проекте - Bright Eyes.
Later that month and in early April, tickets went on sale for the All Things Bright and Beautiful World Tour, and All Things Bright and Beautiful became available for preorder. В начале апреля в продажу поступили билеты на тур «All Things Bright and Beautiful World Tour», и альбом стал доступен для предварительного заказа.
Больше примеров...
Брайт (примеров 123)
I will do that on our way back to Bright Arch. Я сделаю это по пути в Брайт Арч.
If anything happened to you, Mr Bright would have my guts. Если с вами что-то случится, мистер Брайт с меня шкуру сдерёт.
Mr. Bright and I have been discussing his paper on the merger between County and surrounding forces. Мистер Брайт и я обсуждали его документ о слиянии между округом и окружными формированиями полиции.
In March 1886 Bright went to London, and on 10 March met Hartington, having an hour's talk with him on Ireland. В марте 1886 года Брайт отправился в Лондон, а 10 марта встретился с Хартингтоном, проговорив с ним об Ирландии около часа.
The bad harvest and the potato blight drove him to the repeal of the Corn Laws, and at a meeting in Manchester on 2 July 1846 Cobden moved and Bright seconded a motion dissolving the league. Последующие плохой урожай и фитофтороз заставили Пиля отменить Хлебные законы, а на встрече в Манчестере 2 июля 1846 года, после выступления Кобдена, Брайт официально объявил о роспуске Лиги.
Больше примеров...
Брайтом (примеров 11)
He wasn't planning to stay with Bright if he won? Он не собирался остаться с Брайтом, если тот победит?
I, of course, told Mr. O'Bannon I would have no part of it and immediately contacted Bob Bright. Разумеется, я сказала, что не собираюсь принимать в этом участия и немедленно связалась с Бобом Брайтом.
Sarah Marshall was found canoodling with British Rock sensation Aldous Bright... in Maui, Hawaii. Сара Маршал возится с британским рокером Олдосом Брайтом... на Мауи, штат Гавайи.
The project stemmed from an agreement between the American Cyrus Field and the Englishmen John Watkins Brett and Charles Tilston Bright, and was incorporated in December 1856 with £350,000 capital, raised principally in London, Liverpool, Manchester and Glasgow. Проект являлся результатом соглашения между Сайрусом Филдом, Джоном Уоткинсом Бреттом и Чарльзом Тилстоном Брайтом и был учреждён в виде коммерческого предприятия в декабре 1856 года с уставным капиталом в 350 тысяч фунтов стерлингов, привлечённых преимущественно от инвесторов в Лондоне, Ливерпуле, Манчестере и Глазго.
Here. I got nicked with Bright the other day, kicking off with the OB. Да меня с Брайтом тут недавно приняли, заваруха была.
Больше примеров...
Брайту (примеров 12)
Bright was repeatedly contacted by Gladstone, Chamberlain and Hartington to solicit his support. К Брайту неоднократно обращались Гладстон, Чемберлен и Хартингтон, чтобы получить его поддержку.
Look, I'd better report to Bright. Послушай, я бы лучше отчитался Брайту.
You want me to tell Mr Bright there's a West African leopard cult operating in Oxford? Хочешь, чтобы я доложил мистеру Брайту, что в Оксфорде орудует леопардовый культ из Западной Африки?
Has Mr Bright had an injection? Мистеру Брайту делали укол?
I'll tell Mr. Bright. Я скажу мистеру Брайту.
Больше примеров...