Английский - русский
Перевод слова Bright
Вариант перевода Яркий

Примеры в контексте "Bright - Яркий"

Примеры: Bright - Яркий
A bright beam of light shooting through the hole in the ceiling. Яркий луч света пробивается в отверстие в потолке
Not a democracy, but a bright dawn! Не демократы, а яркий рассвет!
If you see a bright light, walk towards it. Если видишь яркий свет, иди к нему
Now there was a bright new moon and as usual in that phase its horns were tilted toward the east. Сегодня был яркий молодой месяц, и, как всегда в этой фазе, его рожки были наклонены на восток.
Did you just see a real bright light? Ты тоже видел тут яркий свет?
Brothers, here's wishing you a bright lamp to guide you through your early retirement. Братья, пусть ваш ранний выход на пенсию... озаряет яркий свет лампады.
Are you seeing bright lights or hearing voices? Ты видишь яркий свет или слышишь голоса?
If loud noises and bright lights bother him, he needs more of it, not less. Если ему мешают громкие звуки и яркий свет, он должен видеть и слышать их чаще, а не реже.
My delegation rests assured that under your skilful guidance this session cannot fail to achieve major success that will lead us to a bright new horizon. Моя делегация уверена, что под Вашим умелым руководством эта сессия обязательно увенчается важным успехом, который откроет для нас новый яркий горизонт.
Can that glimmer become the bright light of Security Council reform? Могут ли ее проблески превратиться в яркий свет реформы Совета Безопасности?
176 It is thought that the bright lights from submersible vehicles may damage the sensitive eyes or light receptive organs of some vent animals. 176 Есть мнение, что яркий свет от подводных аппаратов может повредить чувствительные глаза или световоспринимающие органы некоторых представителей жерловой фауны.
I see a bright light, a white, blinding light. Я вижу яркий свет, белый, слепящий свет.
It is so bright... so many colors... and the sun is so warm. Свет такой яркий... вокруг столько красок... и солнечные лучи такие теплые.
That light was so bright, it was like relief. Этот свет был такой яркий, это было словно облегчение
Well, when you light it from the side like this, it's still bright without being shiny and having glare. Ну, когда вы светите отсюда, со стороны, свет хоть и яркий, но ничего не бликует и не отсвечивает.
Well, if there's a bright centre to the universe... you're on the planet that it's farthest from. Ну, если во вселенной есть яркий центр... то ты на той планете, что дальше всего от него.
It may not be the bright light we are looking for, but it should be enough to start our journey. Может быть, это и не тот яркий свет, которого мы ищем, но его должно быть достаточно, чтобы начать наше движение.
Blinding bright light comes down from the sky, next thing he knows, it's morning, he's on the side of the Jersey turnpike. Слепящий яркий свет с неба, и следующее, что он помнит: утро, он на обочине дороги в Джерси.
It's bright, it's loud, it's fun, and it's got way more power than pretty much any of us need on the street. Он яркий, он громкий, он смешной, и у него намного больше мощности, чем большинству из нас нужно на дороге.
If I had known what I was coming home to after my heart attack, I would've walked straight into that bright light and never looked back. Если бы я знал, что меня ждет дома, после моего сердечного приступа, я пошел бы прямо в тот яркий свет и ни за что не оглянулся.
Then he was all alone again in the world, like I was, and he came back here to die, a bright spring day. Тогда он был совсем один во всем мире, как и я, и он вернулся сюда, чтобы умереть, в яркий весенний день.
Since 2008, he studying jewelry art, exhibit, and sold his works under the creative nickname VAR (translated from the Armenian language - bright, colorful). С 2008 года начал заниматься ювелирным искусством, выставлять и продавать свои работы под творческим псевдонимом ВАР (в переводе с армянского языка - яркий, красочный).
Around 2.5 hours after the burst trigger, a series of observations was carried out by the Gemini North telescope, which detected a bright object in the infrared part of the spectrum. Спустя примерно 2,5 часа после всплеска была проведена серия наблюдений на телескопе Gemini North, при которых был обнаружен яркий объект в инфракрасной области спектра.
Ganymede, the largest moon and third from Jupiter, is almost as bright as Io and Europa, but appears only half the size of Io. Ганимед, самый большой и третий по счёту спутник Юпитера, почти такой же яркий как Ио и Европа, но выглядит в половину размера Ио.
Several hours later, at 16:44 UTC, a report arrived from southern Botswana to the American Meteor Society that an exceptionally bright fireball had been spotted. Спустя несколько часов, в 16:44 UTC в American Meteor Society поступило сообщение из южной части Ботсваны о том, что наблюдался необычно яркий метеор.