Английский - русский
Перевод слова Bright
Вариант перевода Яркий

Примеры в контексте "Bright - Яркий"

Примеры: Bright - Яркий
Well, this bright and shiny shot Oscar Goodman last night. Что ж, этот яркий и блестящий стрелял в Оскара Гудмана прошлой ночью.
My parents were two very idealistic, incredibly bright narcissists. Мои родители... были два... очень идеалистических, невероятно яркий... самовлюбленных человека.
Look for the big bright light and run like hell straight towards it. Смотри на яркий свет и беги как ненормальный прямо к нему.
Maybe she just can't tolerate the bright lights in your bakery. Может она просто не выносит яркий свет в твоей булочной.
No wonder it's so bright. Не удивительно, что такой яркий.
The bright sunflower in the family window box. Яркий подсолнух в семейном приоконном ящике.
But Zack's coworker Taylor described the explosion aftermath as a bright, white light. Но коллега Зака, Тэйлор, описывала последствия взрыва как яркий, белый свет.
It's a bright spot, and one we really need. Это яркий момент, мы все его ждали.
I smelled barbecue and saw a bright light. Я почувствовал запах барбекю и увидел яркий свет.
That's why its tail is so bright. Вот почему у неё хвост такой яркий.
And I saw that bright light, like a tunnel. И видела яркий свет, как в тоннеле.
It was nearly 10 years ago that a bright September day was darkened by the worst attack on the American people in our history. Это было почти 10 лет назад когда яркий сентябрьский день был омрачен худшей атакой на американский народ в нашей истории.
Gus, I see a bright light. Гас, я вижу яркий свет.
There was a bright light and harp music. Был яркий свет и звуки арфы.
If you look at this, just the tube, it is quite bright. Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий.
Nobody loves the bright lights more than me Никто не любит больше яркий свет чем я.
It's so big and clear and bright. Он такой большой, ясный и яркий.
Mr. O'Reilly's very bright but a little opinionated. О, мистер О'Райли очень яркий, но немного занудный.
But on a bright and sunny day like that, man is filled with hope. Но в такой яркий и солнечный день, человек наполнен надеждой.
You cannot mar the bright and perfect flower that will be my child. Ты не сможешь смять тот яркий и прекрасный цветок, который станет моим ребенком.
Listen yourself - there are really plenty of talented people able to create good and bright hip-hop of a high quality. Слушайте сами - тут действительно полно талантливых людей, способных создавать качественный и яркий хип-хоп высокого качества.
In this clause I wanted to pay attention naive mankind to the bright fact of general blindness of the crowd so peculiar to people. В этой статье я хотел обратить внимание наивного человечества на яркий факт всеобщей слепоты толпы, столь свойственной людям.
Exactly - a bright, hit album, in which virtually every composition is strong in its own way. Именно так - яркий, хитовый альбом, в котором по-своему сильна чуть ли не каждая композиция.
Choose an image for the background: something bright and colorful. Подберем подходящий для открытки фон: яркий и красочный.
The brothers Volkonsky, each in his own way, left a bright trace in the history of Russia. Братья Петра Волконского, каждый по-своему, также оставили яркий след в истории России.