I've spent the last couple weeks enacting a genius two-pronged plan to get Brick to hire me back. |
Я провела две недели, обдумывая гениальный план из двух пунктов: "Как заставить Брика нанять меня". |
We had high hopes Brick's visit with Dr. Fulton had done the trick and we'd find him sleeping peacefully in bed. |
Мы так надеялись, что визит Брика к доктору Фултону возымеет действие, и он начнет спать в собственной кровати. |
I swear - I hosed Brick off, made him bathe in tomato juice, rubbed him down with odor-eaters, and still, any room he's in immediately becomes a European nightclub. |
Я мыла Брика шлангом, отмачивала его в томатном соке, протирала его салфетками от запаха, но в куда бы он не зашел, сразу пахнет как в европейском ночном клубе. |
With Brick's shows getting lamer and lamer, I didn't know how many more pretend grocery trips I could get away with, without at least coming back with some groceries. |
Из-за шоу Брика которое становилось все хуже и хуже, я не знала как долго еще я могу прикрываться поездкой за продуктами, без того что, хотя бы возвращаться с некоторыми продуктами. |
He's broken. It's Brick's fault. |
Он сломался.Это вина Брика. |
I'd put Brick on, but unless he's tracking a storm front, he's useless. |
Я бы Брика поставил, но он ничего кроме погоды не умеет. |
And me, I was the wife, and I was the woman in hiding, and then, when I got into my 40s, I became Brick's mother. |
А я, я была женой, его тайной женщиной, а когда мне стукнуло 40, я стала матерью Брика. |
I suppose Brick's death continues to fascinate. |
Смерть Брика продолжает вызывать интерес. |
1: Brick by Brick (Young Animal). |
Птицефа́брика (карел. |
You don't mean the Brick Holmes. |
Того самого Брика Холмса? |