| We didn't give up on Brick, and now not only does he have a friend, but they're doing plays together. | Мы верили в Брика все это время и сейчас у него не только есть друг, но он еще и ставит с ним шоу. |
| And I just flung a fly-covered sponge over, and I think it landed on Brick's sandwich. | И я только что отбросила покрытую мухами губку, и я думаю, она приземлилась на сэндвич Брика. |
| We will spin Dash's blog so that it looks like Brick's reign of terror made you desperate enough to make a wager for the practice. | Мы выставим блога Дэша так, будто это господство террора Брика сделало тебя достаточно отчаянной, чтобы сделать ставку на практику. |
| So it's up to us to stop Brick. | Нам это на руку, чтобы остановить Брика |
| My father give us anything to use to locate Brick? | Мой отец сообщил что-то, что поможет найти Брика? |
| I don't know - use those signals to locate Brick? | Я не знаю- использовать эти сигналы, чтобы отследить Брика? |
| So, everybody knows about Brick's football career, obviously, but no one knows much about his personal life. | Понятно, все знали о футбольной карьере Брика, но ничего не известно о его личной жизни. |
| Someone in Phoenix got a piece of Brick? | Кто-то в Фениксе получил часть Брика? |
| Betsy, this is not what you want Brick's legacy to be. | Бетси, вы же не хотите, чтобы после Брика осталось такое наследие. |
| If I beat Brick Breeland while I'm at it, well, that would just be the cherry on... the gumbo. | Если я обыграю Брика Бриланда в конкурсе, это будет вишенка в... гумбо. |
| So, while I tried to get the stink off Brick, | Пока я пыталась выбить запах с Брика, |
| I'll have Brick make me partner again, | Я заставлю Брика сделать меня опять партнером. |
| But the next day, he was the one stuck going to see Brick's teacher. | Но на следующий день, он был тем, кто должен встретится с учителем Брика. Извините. |
| So, tell me, what's going on in the wonderful world of Brick? | Скажи мне, что происходит в удивительном мире Брика? |
| With Axl's car demolished, his paper gone, Brick's tomato squashed, and Sue in a dark place, the end of summer was a bust. | Машину Акселя разбили, его сочинение исчезло, помидор Брика раздавили, и Сью оказалась на темной стороне, таким образом, конец был полным обломом. |
| I already felt bad about Brick, so, like I said, I misread the situation, a-and, for that, I apologize. | Я переживал за Брика, и, как уже сказал, неправильно понял ситуацию, и поэтому прошу прощения. |
| So maybe I didn't get Sue, but I did get Brick. | Может, я не понимала Сью, но я понимала Брика. |
| A 5-line volley from Brick without reading, random change of subject, or whispering? | 5-строчный залп от Брика без чтения, внезапной смены темы, или шептания? |
| I really could have used Brick's help, but you broke him! | Мне бы не помешала помощь Брика, но ты его сломал! |
| That's not for Axl. It's for Brick. | Это не для Акселя, это для Брика. |
| I call it "Extreme Room Makeover, Brick Edition." | Называется "Прибери комнату, Версия Брика". |
| So after agreeing we were smarter than a therapist, Mike and I went about fixing Brick's tic in the way only loving parents can do. | После того, как мы согласились, что мы умнее психотерапевта, мы с Майком решили вылечить заскок Брика методами, на которые способны пойти только любящие родители. |
| So maybe you should lighten up on Brick, let him find his own path. | Может быть тебе следует перестать давить на Брика и позволить ему найти его собственный путь? |
| Even if we did sic Merlyn on Brick, which I am not advocating, he would have just as much trouble finding Brick as we've had. | Даже если мы натравим Мерлина на Брика, в чем я не уверен, У него могут появиться те же проблемы с поиском Брика, что и у нас. |
| Wait, so if you wrote brick's, then who told me not to try out for stuff? | Подожди, если ты написал обещание Брика, то кто сказал мне перестать пробоваться в кружки? |