Английский - русский
Перевод слова Brick
Вариант перевода Брика

Примеры в контексте "Brick - Брика"

Примеры: Brick - Брика
It sounded like you said you lost Brick. Кажется, ты сказал, что потерял Брика.
Mike took Brick out to show him how it's done. Майк взял Брика, чтобы показать ему, как это делается.
Brick was on day one of the most dreaded week of his year. У Брика был первый день самой ужасной недели этого года.
I just got everything we have on Brick from evidence lockup. У меня тут все, что у нас есть на Брика из улик.
There is plenty of evidence against Brick, but there's nothing the police can make stick. Есть куча улик против Брика, но ничего из того, что полиция могла бы использовать.
Great. We can irony to the list of charges against Brick. Отлично, теперь можно внести иронию в список обвинений против Брика.
I think Brick has a secret lover. Я думаю, у Брика тайная любовница.
Crickett told me that Brick is working on a plan to get rid of Shelby. Крикет сказала, что у Брика есть план по избавлению от Шелби.
Plus, I need Brick to sign this reference letter. Плюс, мне нужна подпись Брика на рекомендательном письме.
It's Brick's birthday this weekend, and he wants to have a party where he would like to introduce a special someone to his friends. В эти выходные День Рождения у Брика, и он хочет устроить вечеринку, где он хотел бы представить своим друзьям кого-то особенного.
As June turned into late June, Brick's tomato plant grew... И пока июнь подходил к концу, росток помидора Брика рос...
As July turned into August, the only healthy relationship left in the house was Brick and his tomato. Когда Июль превратился в Август, единственные, у кого были хорошие отношения друг с другом - у Брика и его помидорки.
I'm taking Dottie and Shelly already, so it would be no trouble to have Brick come along. Я уже веду Дотти и Шелли, и компания Брика нам никак не помешает.
Okay, I'll admit, Brick proposing was an unforeseen bump in the road, but overall, not a big deal. Хорошо, признаю, предложение Брика как непредвиденная яма на дороге, но в общем, ничего особенного.
I was picking Brick up and somebody said, Я забирала Брика и кто-то сказал,
Normally, I'd leave them for Brick, seeing as how it's his patient and all, but these look a little time-sensitive. Я бы оставила их для Брика, потому что это его пациент, но они срочные.
It's just that I saw Brick for a checkup right before you got here, and I feel great. Но я была у Брика на осмотре до того, как ты приехала сюда, и у меня всё отлично.
All I had to do was make it to closing cash out, and hightail it to Brick's play. Все что мне надо было сделать, это дождаться закрытия, сдать кассу, и бежать на пьесу Брика.
But for Brick, there was a mystery to solve, so he did what any good detective would do. Но для Брика, была загадка которую надо решить, по этому он поступил как настоящий детектив.
Unfortunately, Brick's mind was less scattered than mine, and he remained focused on just one thing. К несчастью, ум Брика был не такой рассеянный, чем мой, и он сосредоточился на одном.
See, when I dropped Brick off at school, he was already having a bad morning. Когда я высадил Брика у школы, утро у него уже не задалось.
Listen, this is kind of embarrassing, but I can't find any of Brick's old art projects. Мне безумно из-за этого стыдно, но я не могу найти ни одной поделки Брика.
You're young enough, by the time you Brick's age, you'll be running these streets for me, son. Ты еще молод, но когда дорастешь до возраста Брика, ты будешь держать эти улицы для меня, сынок.
Why don't you ask Brick to help? Почему ты не попросишь помощи у Брика?
Which I know since, lucky me, managing Brick's Facebook page falls under my job description. Что я знаю с тех пор как, вот удача, ведение странички Брика на Фейсбуке стало моей рабочей обязанностью.