Английский - русский
Перевод слова Bribe
Вариант перевода Подкупить

Примеры в контексте "Bribe - Подкупить"

Все варианты переводов "Bribe":
Примеры: Bribe - Подкупить
You just tried to bribe a Federal Officer. Ты собирался подкупить федерального агента.
They tried to bribe me earlier... Сначала хотели подкупить меня...
He tried to bribe me with it. Он пытался подкупить меня им.
So, he tries to bribe him. И он пытается его подкупить.
He's trying to bribe us. Он пытается нас подкупить.
You trying to bribe a federal officer? Вы пытаетесь подкупить федерального агента?
She also tried to bribe to investigator, promising him "a lot of gold". В ходе расследования пыталась подкупить следователя, пообещав ему «много золота».
More to bribe the comptrollers to guarantee straight greens. И не забыть подкупить контролеров, которые обеспечат нам зеленый на всем пути.
Since coming to office, Obamahas pursued an Afghan strategy that can be summed up in three words: surge, bribe, and run. С момента своего прихода к власти Обама проводил политику в Афганистане, которую можно выразить тремя словами: нахлынуть, подкупить и убежать.
Near the end of the siege, T. E. Lawrence and Aubrey Herbert of British Intelligence unsuccessfully tried to bribe Khalil Pasha to allow the troops to escape. Ближе к концу осады британские разведчики Лоуренс Аравийский и Обри Герберт безуспешно пытались подкупить Халил-пашу, чтобы тот позволил армии Таунсенда уйти.
Ernesto had a delusional plan to take vengeance on you, but to perform it he had to bribe us, at least, Luis, the mounter, and me. Но чтобы осуществить его он должен был подкупить как минимум меня и Луиса, монтажёра.
Now, if you two will excuse me, I need to go threaten and/or bribe some federal agents. мне нужно пойти припугнуть и/или подкупить парочку федеральных агентов.
I need it to bribe Aleida to let me borrow her stinger so I can wax my mustache. Я должна подкупить Алеиду, чтобы взять ее щипцы, чтобы выщипать свои усики.
At his bankruptcy hearing in 1936, he attempted to bribe judge John Warren Davis and committed perjury, for which he was sentenced to six months in prison. В 1936 году он попытался подкупить судью Джона Уоррена Дэвиса и лжесвидетельствовал, за что был приговорён к шести месяцам тюремного заключения.
She admitted, however, that she had tried to bribe one of her fellow detainees, asking the woman to testify in her favour in exchange for an unspecified gift. Вместе с тем она признала тот факт, что пыталась подкупить одну из сокамерниц, предложив ей дать свидетельские показания в ее пользу в обмен на соответствующий подарок, который, якобы, она не уточнила.
If someone got Leslie to agree to a cover-up, if they had the time to bribe her, to threaten her into changing her tune, then you're the one who did move quick enough. Если кто-то уговорил Лесли все прикрыть, если у них было время подкупить ее, пригрозить, чтобы она изменила рассказ, то это вы были нерасторопны.
What happened to the girl who used to stockpile pudding cups so she could bribe sergeant Cankles for a bottle of Tequila? Что случилось с той девчонкой, которая прятала чашки с пудингом, чтобы подкупить охранника Кенклеса ради бутылки текилы?
I am not trying to bribe you, sweetie. Но придется учесть мой образ жизни и инфляцию. Я не пытаюсь подкупить тебя, милая.
Those sweets were a bribe from a contractor who was tryingto get my father to award him a government contract. Эти сладости были взяткой от предпринимателя, которыйстарался подкупить моего отца, чтобы заполучить правительственныйконтракт.
For instance, I'm told it's common in your country to bribe a judge or a policeman. Я слышал, у вас можно без труда подкупить судью или полицейского.
He was the key participant in the 1905 scandal, where he allegedly tried to bribe Alex Leake, a rival football player for Aston Villa, £10 to throw the final match of the 1904-1905 English football season. Он был ключевым участником инцидента, в ходе которого он, якобы, пытался подкупить капитана «Астон Виллы», Алекса Лика, предложив ему £10, чтобы его команда намеренно проиграла в финальном матче сезона 1904/05.
tried to bribe your grandfather to kill the story about what they were doing to the people in Freeland. хотели подкупить старика, чтоб он не писал о том, что они творили с жителями Фриленда.
We know that we cannot bribe people who have a lifestyle, whose identification with their homeland is as intense as that described by, for example, Mrs. Wendy Teggart. Мы знаем что невозможно подкупить народ, у которого есть свой образ жизни и связь которого со своей родиной столь сильна, о чем говорила, например, г-жа Венди Теггарт.
If you bribe or threaten him, he's as meek as a lamb. Его можно или подкупить, или запугать, и тогда будет ходить по шнурочку
Bribe them, as usual. Подкупить, как обычно. Мр.