You've told me too late to bribe him. |
Ты сказал мне слишком поздно, чтобы успеть его подкупить. |
In case we had to bribe somebody. |
На случай, если понадобится подкупить кого. |
I had a man try to bribe him once, and a very generous bribe at that. |
У меня был человек, который пытался подкупить его один раз, и очень щедрой взяткой. |
There may be cases, however, where an affirmative criminal offence of inducing a witness to deliver false testimony would be useful, such as when a person attempts to bribe a witness, but the witness refuses the bribe. |
Однако в некоторых случаях желательно, чтобы склонение к даче ложных показаний было выделено в самостоятельный состав преступления, например когда какое-либо лицо пытается подкупить свидетеля, а тот отказывается принять взятку. |
But the bribe... w... we're back to calling it a bribe? |
Но взятка... м... мы обратно назвав его подкупить? |
With the assistance of his wife's uncle, he was able to bribe the police and escaped from the prison during the night. |
С помощью дяди жены ему удалось подкупить полицию и ночью бежать из тюрьмы. |
We-We-We were supposed to bribe the guard - That was the plan! |
Мы... мы предполагали подкупить охрану - это был наш план. |
What are we supposed to do, bribe somebody? |
Что мы должны сделать, подкупить кого-нибудь? |
Are you trying to bribe me? |
Ты что, пытаешься меня подкупить? |
Otherwise, I would have found out that she tried to bribe witnesses and you kept it from me. |
В противном случае я бы не узнал, что она пыталась подкупить свидетелей, и что ты скрыл это от меня. |
Can you believe he's trying to bribe us with treats? |
Можете поверить, что он пытается подкупить нас сладостями? |
You think you can bribe them with a stroller? |
Думаешь, сможешь подкупить их коляской? |
Yes, but David Lee... behind my back... attempted to bribe the tribal council, and that's why this adoption fell through. |
Да, но Дэвид Ли... за моей спиной... попытался подкупить совет, и поэтому не состоялось удочерение. |
So, she will definitely try to bribe you |
Поэтому она, конечно, попытается тебя подкупить. |
Why bother trying to bribe him with his A.U. ring? |
Зачем пытаться подкупить парня этим перстнем? |
She tells Turner, who tells Dylan and decides to bribe her, sends Bolt with the money... |
Она говорит Тернеру, который говорит Дилану, тот решает подкупить, посылает Болта с деньгами... |
I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me. |
Я никак не могу повлиять на исход жеребьёвки, так что, пожалуйста не пытайтесь меня подкупить. |
All those pretty fountains we stole the coins from till we had enough to bribe the bus driver. |
Все эти красивые фонтаны, которые мы облазили в поисках монет, пока не набралось достаточно, чтобы подкупить водителя автобуса. |
Dr. Hart - if I didn't know any better, I'd say you're trying to bribe me into voting for your friend Rose. |
Доктор Харт... если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты пытаешься подкупить меня голосовать за Роуз. |
You trying to bribe my men, Qadir? |
Пытаешься подкупить моего человека, Кадир? |
She attempts to bribe Mero to renege on his deal with Yunkai and fight for her, and gives him two days to make a decision. |
Она намеревается подкупить Меро, чтобы он нарушил сделку с Юнкаем и сражался за неё, дав им два дня на принятие решения. |
How about if we bribe him? |
Как насчет того, чтобы подкупить его? |
What, like, bribe him? |
Это что, типа подкупить его? |
So you went to bribe her? |
То есть, вы собирались подкупить её? |
And you think you can bribe me? |
И ты думаешь, что можешь подкупить меня? |