Английский - русский
Перевод слова Bribe
Вариант перевода Подкупить

Примеры в контексте "Bribe - Подкупить"

Все варианты переводов "Bribe":
Примеры: Bribe - Подкупить
You've told me too late to bribe him. Ты сказал мне слишком поздно, чтобы успеть его подкупить.
In case we had to bribe somebody. На случай, если понадобится подкупить кого.
I had a man try to bribe him once, and a very generous bribe at that. У меня был человек, который пытался подкупить его один раз, и очень щедрой взяткой.
There may be cases, however, where an affirmative criminal offence of inducing a witness to deliver false testimony would be useful, such as when a person attempts to bribe a witness, but the witness refuses the bribe. Однако в некоторых случаях желательно, чтобы склонение к даче ложных показаний было выделено в самостоятельный состав преступления, например когда какое-либо лицо пытается подкупить свидетеля, а тот отказывается принять взятку.
But the bribe... w... we're back to calling it a bribe? Но взятка... м... мы обратно назвав его подкупить?
With the assistance of his wife's uncle, he was able to bribe the police and escaped from the prison during the night. С помощью дяди жены ему удалось подкупить полицию и ночью бежать из тюрьмы.
We-We-We were supposed to bribe the guard - That was the plan! Мы... мы предполагали подкупить охрану - это был наш план.
What are we supposed to do, bribe somebody? Что мы должны сделать, подкупить кого-нибудь?
Are you trying to bribe me? Ты что, пытаешься меня подкупить?
Otherwise, I would have found out that she tried to bribe witnesses and you kept it from me. В противном случае я бы не узнал, что она пыталась подкупить свидетелей, и что ты скрыл это от меня.
Can you believe he's trying to bribe us with treats? Можете поверить, что он пытается подкупить нас сладостями?
You think you can bribe them with a stroller? Думаешь, сможешь подкупить их коляской?
Yes, but David Lee... behind my back... attempted to bribe the tribal council, and that's why this adoption fell through. Да, но Дэвид Ли... за моей спиной... попытался подкупить совет, и поэтому не состоялось удочерение.
So, she will definitely try to bribe you Поэтому она, конечно, попытается тебя подкупить.
Why bother trying to bribe him with his A.U. ring? Зачем пытаться подкупить парня этим перстнем?
She tells Turner, who tells Dylan and decides to bribe her, sends Bolt with the money... Она говорит Тернеру, который говорит Дилану, тот решает подкупить, посылает Болта с деньгами...
I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me. Я никак не могу повлиять на исход жеребьёвки, так что, пожалуйста не пытайтесь меня подкупить.
All those pretty fountains we stole the coins from till we had enough to bribe the bus driver. Все эти красивые фонтаны, которые мы облазили в поисках монет, пока не набралось достаточно, чтобы подкупить водителя автобуса.
Dr. Hart - if I didn't know any better, I'd say you're trying to bribe me into voting for your friend Rose. Доктор Харт... если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты пытаешься подкупить меня голосовать за Роуз.
You trying to bribe my men, Qadir? Пытаешься подкупить моего человека, Кадир?
She attempts to bribe Mero to renege on his deal with Yunkai and fight for her, and gives him two days to make a decision. Она намеревается подкупить Меро, чтобы он нарушил сделку с Юнкаем и сражался за неё, дав им два дня на принятие решения.
How about if we bribe him? Как насчет того, чтобы подкупить его?
What, like, bribe him? Это что, типа подкупить его?
So you went to bribe her? То есть, вы собирались подкупить её?
And you think you can bribe me? И ты думаешь, что можешь подкупить меня?