| You've told me too late to bribe him. | Ты сказал мне слишком поздно, чтобы успеть его подкупить. |
| In case we had to bribe somebody. | На случай, если понадобится подкупить кого. |
| I had a man try to bribe him once, and a very generous bribe at that. | У меня был человек, который пытался подкупить его один раз, и очень щедрой взяткой. |
| There may be cases, however, where an affirmative criminal offence of inducing a witness to deliver false testimony would be useful, such as when a person attempts to bribe a witness, but the witness refuses the bribe. | Однако в некоторых случаях желательно, чтобы склонение к даче ложных показаний было выделено в самостоятельный состав преступления, например когда какое-либо лицо пытается подкупить свидетеля, а тот отказывается принять взятку. |
| But the bribe... w... we're back to calling it a bribe? | Но взятка... м... мы обратно назвав его подкупить? |
| With the assistance of his wife's uncle, he was able to bribe the police and escaped from the prison during the night. | С помощью дяди жены ему удалось подкупить полицию и ночью бежать из тюрьмы. |
| We-We-We were supposed to bribe the guard - That was the plan! | Мы... мы предполагали подкупить охрану - это был наш план. |
| What are we supposed to do, bribe somebody? | Что мы должны сделать, подкупить кого-нибудь? |
| Are you trying to bribe me? | Ты что, пытаешься меня подкупить? |
| Otherwise, I would have found out that she tried to bribe witnesses and you kept it from me. | В противном случае я бы не узнал, что она пыталась подкупить свидетелей, и что ты скрыл это от меня. |
| Can you believe he's trying to bribe us with treats? | Можете поверить, что он пытается подкупить нас сладостями? |
| You think you can bribe them with a stroller? | Думаешь, сможешь подкупить их коляской? |
| Yes, but David Lee... behind my back... attempted to bribe the tribal council, and that's why this adoption fell through. | Да, но Дэвид Ли... за моей спиной... попытался подкупить совет, и поэтому не состоялось удочерение. |
| So, she will definitely try to bribe you | Поэтому она, конечно, попытается тебя подкупить. |
| Why bother trying to bribe him with his A.U. ring? | Зачем пытаться подкупить парня этим перстнем? |
| She tells Turner, who tells Dylan and decides to bribe her, sends Bolt with the money... | Она говорит Тернеру, который говорит Дилану, тот решает подкупить, посылает Болта с деньгами... |
| I have no say in either outcome, so please don't try to bribe me. | Я никак не могу повлиять на исход жеребьёвки, так что, пожалуйста не пытайтесь меня подкупить. |
| All those pretty fountains we stole the coins from till we had enough to bribe the bus driver. | Все эти красивые фонтаны, которые мы облазили в поисках монет, пока не набралось достаточно, чтобы подкупить водителя автобуса. |
| Dr. Hart - if I didn't know any better, I'd say you're trying to bribe me into voting for your friend Rose. | Доктор Харт... если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты пытаешься подкупить меня голосовать за Роуз. |
| You trying to bribe my men, Qadir? | Пытаешься подкупить моего человека, Кадир? |
| She attempts to bribe Mero to renege on his deal with Yunkai and fight for her, and gives him two days to make a decision. | Она намеревается подкупить Меро, чтобы он нарушил сделку с Юнкаем и сражался за неё, дав им два дня на принятие решения. |
| How about if we bribe him? | Как насчет того, чтобы подкупить его? |
| What, like, bribe him? | Это что, типа подкупить его? |
| So you went to bribe her? | То есть, вы собирались подкупить её? |
| And you think you can bribe me? | И ты думаешь, что можешь подкупить меня? |