Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
A 500 grand bribe is just the cost of doing business. Взятка в 500 штук - это лишь плата за услугу.
I thought this was a peace offering, but it's a bribe. Я думала это задабривание, а это взятка.
You think I don't know a bribe when I see one? Думаешь, я не понимаю, что это взятка?
Yvon, it's a bribe. Ивон, это взятка.
The record suggests that hyojonggaeng is either the first delivery food to cure a hangover after a banquet held by jaesang was ended or was used as a bribe. Свидетельства говорят либо о том, что хэджангук был первым блюдом, подававшимся в дома после проведения банкетов, либо использовался как взятка.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
You're in violation of federal code, attempting to bribe a government official. Вы нарушили федеральный закон пытались подкупить государственного чиновника.
With the assistance of his wife's uncle, he was able to bribe the police and escaped from the prison during the night. С помощью дяди жены ему удалось подкупить полицию и ночью бежать из тюрьмы.
What would you do if a suspect tried to bribe you? Что бы сделал ты, если бы подозреваемый попытался бы тебя подкупить?
Try to bribe you, threaten you. Попытаются подкупить, будут угрожать.
If you bribe or threaten him, he's as meek as a lamb. Его можно или подкупить, или запугать, и тогда будет ходить по шнурочку
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
Article 157(2) of the Penal Law (PL) covers "any person bribing or agreeing to bribe a civil servant". Действие статьи 157(2) Уголовного кодекса (УК) распространяется на "любое лицо, совершающее подкуп или дающее согласие совершить подкуп гражданского служащего".
Are they a bribe or something? Подкуп или что-то другое?
Also here, bribe payers often make use of the possibility to report the offering of the bribe under the official note to section 312. В этом случае лица, совершившие подкуп, также часто используют возможность сообщения о подкупе в соответствии с официальным комментарием к разделу 312.
Bribes are limited to money, property or other material benefits, and the subject of the offence are persons holding "positions and powers". Подкуп ограничивается деньгами, имуществом или другими материальными выгодами, а субъектом преступления являются лица, занимающие "определенное служебное положение и обладающие определенными полномочиями".
The travaux préparatoires will indicate that paragraph 1 requires that States Parties criminalize active bribery of foreign public officials and paragraph 2 requires only that States Parties "consider" criminalizing solicitation or acceptance of bribes by foreign officials in such circumstances. В подготовительных материалах будет указано, что согласно пункту 1 Государства-участники должны криминализовать активный подкуп иностранных публичных должностных лиц, а согласно пункту 2 Государства-участники должны лишь "рассматривать возможность" криминализации вымогательства или принятия взяток иностранными должностными лицами при таких обстоятельствах.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
There will be officials to bribe, judges, lives will end. Потребуется подкупать чиновников, Судей, оборвутся жизни.
I'll bribe the city official with you. Я лучше пойду с тобой подкупать чиновника.
Why on earth would I ever tell you... to try to bribe someone with a pie? Когда это я такое тебе говорила... что нужно подкупать кого-то сладостями?
How could I bribe Teacher? Как я могу подкупать учителя?
Five years ago, Deng would not have had to bribe... ten employees, two supervisors, a local politician... all of whom stand to lose their lives if they get caught. Пять лет назад Денгу не нужно было бы подкупать десять должностных лиц, двух менеджеров, одного местного политика, которые все рискуют своими жизнями, если их поймают.
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...