Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
Would it surprise you to learn this was a bribe intended to convince the tribe not to object to the adoption. Удивит ли вас, если вы узнаете, что это - взятка, которая должна была убедить племя не возражать против удочерения.
All you've ever tried to do is bribe and trick me into falling in love with you. Все, что Вы пробовали сделать, - взятка и обманывать в соответствии с мной во влюбление в Вас.
I haven't had a chance to examine it in detail, sir, but it appears to be a list of financial transactions, specifically every bribe and backhander У меня еще не было возможности детально изучить содержимое, Сэр, но похоже это список финансовых операций, в особенности каждая взятка и все кому давали в руку,
What is this, some kind of a bribe? Что это, какая-то взятка?
Are you telling us to bribe you, too! Так тебе тоже нужна взятка?
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
He tried to bribe me before I ran. Он пытался подкупить меня перед тем, как я решила баллотироваться.
Are you trying to bribe me? Вы, что, пытаетесь меня подкупить?
It is cheaper to bribe a government to provide resources at below-market prices than to invest and develop an industry, so it is no surprise that some firms succumb to this temptation. Дешевле подкупить правительство, чтобы обеспечить себе ресурсы по ценам ниже рыночных, чем инвестировать и развивать промышленность. Так что нет ничего удивительного в том, что некоторые фирмы уступают этому искушению.
Or she's trying to bribe us. What? Или она пытается нас подкупить.
I'm told your judges and policemen often accept bribes. Я слышал, у вас можно без труда подкупить судью или полицейского.
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
However, the Convention only deals with the supply side of bribery (that is, when someone is offering a bribe and not when someone is asking for a bribe). Вместе с тем, в Конвенции подкуп рассматривается только с точки зрения предложения (т.е. готовности какого-либо лица уплатить взятку, а не вымогательства взятки кем-либо).
The said provisions also refer to "bribes" which are defined as "material values, properties or benefits of other nature". Указанные положения также относятся к термину "подкуп", который определяется как "материальные ценности, имущество или выгоды иного характера".
Kuwaiti law does not as yet determine its position on bribes offered to foreign public officials, however. В то же время в законодательстве Кувейта до сих пор не решен вопрос об ответственности за подкуп иностранных публичных должностных лиц.
Art 31 of the income tax law states that bribes or similar expenses cannot, under any circumstances, be deductible. Статья 31 Закона о подоходном налоге гласит, что расходы на подкуп или аналогичные расходы ни при каких обстоятельствах не подлежат вычету из налогообложения.
The travaux préparatoires will indicate that paragraph 1 requires that States Parties criminalize active bribery of foreign public officials and paragraph 2 requires only that States Parties "consider" criminalizing solicitation or acceptance of bribes by foreign officials in such circumstances. В подготовительных материалах будет указано, что согласно пункту 1 Государства-участники должны криминализовать активный подкуп иностранных публичных должностных лиц, а согласно пункту 2 Государства-участники должны лишь "рассматривать возможность" криминализации вымогательства или принятия взяток иностранными должностными лицами при таких обстоятельствах.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
I should not have to bribe my own son to spend time with me. Тебе не следовало подкупать моего собственного сына, чтобы он провел со мной время.
You bribed once, you'll bribe again. Дав взятку однажды, будешь подкупать и дальше.
But who exactly does he intend to bribe? Но кого именно он собирается подкупать?
I have no need to bribe anyone. Мне нет нужды кого-то подкупать.
To spend eternity like you guys, cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids? Целую вечность за компанию с вами придумывать новые способы подкупать детишек?
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...