Английский - русский
Перевод слова Bribe

Перевод bribe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взятка (примеров 110)
I can sort of see how you're thinking about that, but it's not a bribe if you don't act on it. Я понимаю, как ты можешь это расценивать, но это не взятка, если ты в этом не участвуешь.
If you take the deal, claim it was a bribe, your reputation may take a hit, but... it would be the end of Chuck Rhoades. Если согласишься на сделку, скажешь, что это была взятка, твоя репутация пострадает, но... Чаку Родсу придёт конец.
No. It's not a trade or a bribe or an offer of payment in kind to entice you to look away. Нет это не сделка и не взятка, и не предложение бартера, чтобы ты смотрел сквозь пальцы.
You can't get a nut and bolt out of the Eastern Bloc without a bribe. Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт.
Indeed, one of the largest bribes (a reputed $180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power. Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США.
Больше примеров...
Подкупить (примеров 232)
I can't bribe the guards anymore. Я не смогу больше подкупить охрану.
You tried to bribe the one guy that couldn't be bought. Вы пытались подкупить того, кто не продавался.
You trying to bribe my men, Qadir? Пытаешься подкупить моего человека, Кадир?
What are you going to bribe me with, Dorset? Вы собираетесь подкупить меня, Дорсет?
You remember the $25 million in an offshore account you tried to bribe me with? Помнишь 25 миллионов на офшорном счету, которыми ты пытался меня подкупить?
Больше примеров...
Подкуп (примеров 51)
Article 157(2) of the Penal Law (PL) covers "any person bribing or agreeing to bribe a civil servant". Действие статьи 157(2) Уголовного кодекса (УК) распространяется на "любое лицо, совершающее подкуп или дающее согласие совершить подкуп гражданского служащего".
Which means bribe or blackmail. Что означает подкуп или шантаж.
To what extent did society operate according to bribes and such dishonest practices? Насколько в обществе распространены подкуп и другие нечестные методы?
Doctor environmental reports regarding the Montague Resort, landgrabs, political bribes, three people dead to keep your tarmac a secret. Фальшивые анализы грунта в Монтагью Резорт, захват земли, подкуп политиков, трое убитых - всё, чтобы держать в секрете вашу взлётную полосу.
(Article 16) It is recommended that Mauritius adopt legislative or other necessary measures to criminalize bribe-giving by foreign public officials and officials of public international organizations. (Статья 16) Маврикию рекомендовано принять законодательство или другие необходимые меры, вводящие уголовное наказание за подкуп иностранных публичных должностных лиц и должностных лиц публичных международных организаций.
Больше примеров...
Подкупать (примеров 29)
How could I bribe Teacher? Как я могу подкупать учителя?
A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Wait a minute.I had to bribe the director of the day care center to get him back in. Погоди-ка. Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Five years ago, Deng would not have had to bribe... ten employees, two supervisors, a local politician... all of whom stand to lose their lives if they get caught. Пять лет назад Денгу не нужно было бы подкупать десять должностных лиц, двух менеджеров, одного местного политика, которые все рискуют своими жизнями, если их поймают.
She came to me and said she knew what I was doing and was going to tell Father John if I didn't stop the bribes. Она пришла ко мне и сказала, что знает, чем я занимаюсь, и собирается рассказать отцу Джону, если я буду и дальше подкупать людей.
Больше примеров...
Давать взятку (примеров 4)
Last I heard, it was illegal to bribe an executor. По-моему, давать взятку душеприказчику незаконно.
Moreover, the principle of non-discrimination can be affected if a person has to bribe someone in order to get a public merit or access to a public service. Более того, если человеку приходится давать взятку за получение общественного блага или доступа к государственной услуге, то может пострадать принцип недискриминации.
And so what, Philbrook didn't pay the bribe? И что, Филбрук не стал давать взятку?
For example, hotel clients are required to bribe the hotel receptionists to confirm their reservations. Например, клиентам гостиницы приходится давать взятку оформляющим заезд гостей администраторам за подтверждение брони на место в этой гостинице.
Больше примеров...