| It's cheaper to bribe 'em. | Не. Зачем убивать советников - проще их подкупить. |
| I have to bribe people to sail with me. | Мне нужно подкупить людей, чтобы они полыли со мной. |
| Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby. | Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби. |
| The old man's probably trying to bribe her. | Старик, наверное, пытается подкупить ее. |
| By testimonial evidence, some contractors have made regular and persistent attempts to bribe staff. | Согласно имеющимся свидетельским показаниям, некоторые подрядчики предпринимали регулярные и настойчивые попытки подкупить сотрудников. |
| However, it continued its corrupt practices, with attempts to bribe staff again in 1998. | Однако он не отказался от практики коррупции и в 1998 году вновь попытался подкупить сотрудников. |
| UNRWA will seek information from the contractors alleged to have attempted to bribe the Deputy Field Technical Officer. | БАПОР потребует соответствующей информации от подрядчиков, которые, согласно утверждениям, пытались подкупить помощника сотрудника местного отделения по техническим вопросам. |
| According to her, unknown persons tried to bribe the foreman of the jury. | По ее утверждениям, неизвестные лица пытались подкупить председателя жюри присяжных. |
| There is concern that Mr. Sikuku may try to bribe the police clerk. | Существуют опасения, что г-н Сикуку может подкупить сотрудников полиции. |
| One evening, his father came to the prison and managed to bribe a person and obtain his release. | Однажды к нему в тюрьму пришел отец, которому удалось подкупить кого-то и добиться его освобождения. |
| One of the witnesses stated that she had attempted to bribe him in return for a false statement against the police. | Один из свидетелей указал, что она пыталась подкупить его в обмен на ложное заявление против полиции. |
| She rejects the allegation that she tried to bribe a witness. | Она опровергает утверждение о том, что она якобы пыталась подкупить свидетеля. |
| She denies that she attempted to bribe any witness. | Она отрицает, что пыталась подкупить кого-либо из свидетелей. |
| The only kind you can bribe brother Wild cherry with. | Но брата Черешню можно подкупить только антоновкой. |
| No, I didn't try to bribe that FBI agent. | Нет, я не пытался подкупить федерала. |
| She was going to bribe me not to go travelling with Naomi. | Она собиралась подкупить меня не ехать путешествовать с Наоми. |
| You can't just bribe me and make everything okay by painting my room. | Ты не можешь подкупить меня, чтобы всё замять, покрасив мою комнату. |
| I am not tryin' to bribe you, sweetie. | Я не пытаюсь подкупить тебя, милая. |
| She's trying to bribe her way to becoming the next team captain. | Она пытается подкупить команду, чтобы стать капитаном. |
| He gave us Nick, so you'd try to bribe him. | Он отдал нам Ника, чтобы вы попытались подкупить его. |
| You have no allies here, no one to bribe or bully. | У вас здесь нет союзников, никого, кого вы могли бы подкупить или запугать. |
| I used them to bribe Cardassians, in exchange for small acts of leniency. | Я использовала их, чтобы подкупить кардассианцев, в обмен на небольшие акты снисхождения. |
| You tried to bribe people with sushi parties and gift bags, and nobody liked it. | Ты пыталась подкупить людей суши-вечеринками и пакетиками с подарками, и никому это не понравилось. |
| Re-buy, resell, re-pawn, bribe, sell off, ruin, bankrupt. | Перекупить, перепродать, перезаложить, подкупить, распродать, погубить, разорить. |
| They used part of their revenues to bribe M23 officers to join their side. | Часть этих поступлений они использовали для того, чтобы подкупить офицеров Движения и заставить их перейти на свою сторону. |