| I should not have to bribe my own son to spend time with me. | Тебе не следовало подкупать моего собственного сына, чтобы он провел со мной время. |
| I have had to bribe, lie and use every form of deception to meet you. | Мне пришлось подкупать, лгать и использовать все виды обмана для знакомства с вами. |
| Next time I bribe someone, remind me to bring more money. | Когда я в следующий раз буду кого-нибудь подкупать, напомните мне захватить побольше денег. |
| There will be officials to bribe, judges, lives will end. | Потребуется подкупать чиновников, Судей, оборвутся жизни. |
| No need to bribe me, Troy. | Не нужно подкупать меня, Трой. |
| You don't have to bribe me, we're all friends here. | Не нужно меня подкупать, мы же друзья. |
| I'll bribe the city official with you. | Я лучше пойду с тобой подкупать чиновника. |
| Unscrupulous entrepreneurs exploit the situation by trying to bribe public servants. | Нечистоплотные предприниматели пользуются таким положением, пытаясь подкупать государственных служащих. |
| You bribed once, you'll bribe again. | Дав взятку однажды, будешь подкупать и дальше. |
| But who exactly does he intend to bribe? | Но кого именно он собирается подкупать? |
| And I would certainly hope that you wouldn't try to bribe me. | И я очень надеюсь, что Вы не будете подкупать меня. |
| Did you fire me for refusing to bribe witnesses on your behalf? | Правда ли, что вы уволили меня за то, что я отказался подкупать свидетелей по вашей просьбе? |
| Why on earth would I ever tell you... to try to bribe someone with a pie? | Когда это я такое тебе говорила... что нужно подкупать кого-то сладостями? |
| I'm not going to bribe my daughter with cars and money, mainly because it wouldn't work, and if you'd ever met Rory, you would know it wouldn't work. | Я не собираюсь подкупать дочь машинами и деньгами, в основном потому, что это не сработает, и если ты знаком с Рори, то ты должен знать, что это не сработает. |
| We don't need to bribe the witnesses. | Нам не надо подкупать свидетелей. |
| I had to bribe the janitor. | Мне пришлось подкупать сторожа. |
| Why should I bribe you? | Почему я должен подкупать Вас? |
| How could I bribe Teacher? | Как я могу подкупать учителя? |
| I have no need to bribe anyone. | Мне нет нужды кого-то подкупать. |
| You don't have to bribe me. | Ты не должна меня подкупать. |
| Then it will not be easy to bribe them. | Тогда будет труднее подкупать их. |
| A bankrupt warlord, after all, cannot buy weapons or bribe people to maintain their loyalty. | Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе. |
| Wait a minute.I had to bribe the director of the day care center to get him back in. | Погоди-ка. Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно. |
| Now I don't want to do that generic dad thing and bark orders at you or bribe you. | Я не хочу проводить рядовую отцовскую беседу, орать на тебя или подкупать. |
| Five years ago, Deng would not have had to bribe... ten employees, two supervisors, a local politician... all of whom stand to lose their lives if they get caught. | Пять лет назад Денгу не нужно было бы подкупать десять должностных лиц, двух менеджеров, одного местного политика, которые все рискуют своими жизнями, если их поймают. |