Английский - русский
Перевод слова Brethren
Вариант перевода Собратьев

Примеры в контексте "Brethren - Собратьев"

Примеры: Brethren - Собратьев
The masons urge their brethren to take their secrets with them into death. Масоны заставляли своих собратьев все секреты уносить в могилу.
Yes, I have enough Armenian brethren to go to war, but with them, it's political. Да, у меня много армянских собратьев, чтобы устроить войну, но с ними, это политическое.
We urge our Ivorian brethren to engage in dialogue. Мы настоятельно призываем ивуарийских собратьев принять участие в диалоге.
Computing has evolved with microcomputer architectures, with features added from their larger brethren, now dominant in most market segments. Компьютеры на основе микрокомпьютерной архитектуры с возможностями, добавленными от их больших собратьев, сейчас доминируют в большинстве сегментов рынка.
He has great respect for his toxic brethren. Он очень уважает своих ядовитых собратьев.
It's something I borrowed off our American brethren. Я позаимствовал это у наших американских собратьев.
A few of my brethren became a bit overzealous, that's all. Некоторые из моих собратьев излишне переусердствовали, вот и все.
I'm calling on you as a Strix to come to the aid of your brethren. Я прошу тебя, как члена Стрикс, прийти на помощь своих собратьев.
I learned the location of the weapon that could be a threat to me and my brethren. Я нашла местоположение оружия, которое может быть угрозой для меня и моих собратьев.
Sacks is issuing political demands on behalf of his brethren. Сакс выдвигает политические требования от лица своих собратьев.
Over 2,000 of our brethren were poisoned. Больше двух тысяч наших собратьев были отравлены.
Your mortal enemy Full Auto has claimed he killed you for exterminating all of his soul brethren. Твой заклятый враг Фул Авто поклялся убить тебя за истребление всех его собратьев.
A 14-year-old kid had over 20 soul brethren. У 14-летнего пацана - 20 собратьев.
What they hate is their lack of power, hence the willingness of their brethren to deal with that witch in exchange for rings. Они ненавидят отсутствие власти, отсюда вытекает готовность их собратьев сотрудничать с той ведьмой в обмен на кольца.
I wonder. Admittedly, no developing country ever seems to vote against a big bailout for one of its brethren, no matter how ill conceived. Надо признать, что ни одно государство с развивающейся экономикой никогда не голосует против крупной помощи одному из своих собратьев, независимо от того, насколько хорошо продуманным является предложение.
To help in redeeming and resettling, let alone absorbing their brethren: that is another matter altogether. А вот, чтобы помочь и переселить, а тем более принять своих собратьев, - это уже совсем другое дело.
She urged the Personal Envoy to take immediate action to liberate her brethren who were still being held captive in the Tindouf camps. Оратор настоятельно призывает Личного посланника незамедлительно принять меры для освобождения ее собратьев, которые по-прежнему томятся в лагерях в Тиндуфе.
How would you know what it's like to walk out with one of our Pakistani brethren? Как можешь ты знать, каково это встречаться С одним из наших пакистанских собратьев?
Conversely, the representatives of the Serbs from the provisionally occupied areas have continuously been increasing the strain to extreme limits, as if they did not want to lag behind their brethren in Bosnia and Herzegovina. В отличие от этого представители сербов из временно оккупированных районов постоянно нагнетают напряженность до предела, словно они боятся отстать от своих собратьев в Боснии и Герцеговине.
Maybe you, also a government employee, might feel the need to protect your brethren. Может быть так, что вы, также государственный служащий, считаете нужным защищать своих собратьев?
Must the poor continue to pay for the waste, the unbridled appetite for energy of their wealthier brethren? Должны ли бедные страны продолжать платить за отходы производства и непомерные энергетические аппетиты своих более богатых собратьев?
We therefore appeal to all our brethren in neighboring countries to lift all the barriers and remove all the obstacles to free trade and the movement of locally produced goods as an important step towards the normalization of relations, and the strengthening of brotherly ties and regional cooperation. Поэтому мы призываем всех наших собратьев в соседних странах устранить все барьеры и убрать все препятствия на пути свободной торговли и перевозок товаров местного производства в качестве важного шага в направлении нормализации отношений и укрепления братских уз и регионального сотрудничества.
If you help us find these men, they will never hurt you or anyone else again, and this manhunt against your brethren will stop. Если вы поможете нам найти этих людей, они никогда не навредят вам или кому-то другому еще раз и этот розыск среди ваших собратьев прекратится
Curiously, I found our New York brethren much less willing than my previous ones in Chicago. Любопытный факт - в Ньй-Йорке труднее найти собратьев, нежели в Чикаго.
Galm - the most powerful Vandal, yet for unknown reasons does not wish to see the 1,000 year kingdom revived, which puts him at odds with his brethren. Галм - наиболее могущественный варвар, по неизвестным причинам не желающий восстановления 1000-летнего королевства, что противоречит планам его собратьев.