Английский - русский
Перевод слова Brethren

Перевод brethren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братьев (примеров 95)
Not knowing what has occurred, Thor departs and Perrikus brings his brethren to Asgard. Не зная, что произошло, Тор уходит и Перрик приносит своих братьев в Асгард.
We salute and embrace our South African brethren on this historic achievement. Мы приветствуем и обнимаем наших южноафриканских братьев в этот исторический день.
Africa needs international cooperation and the political will of all for our African brethren to have a decent future. Африка нуждается в международном сотрудничестве и в политической воле обеспечить лучшее будущее для всех наших братьев африканского происхождения.
Because of its geostrategic nature, that conflict between two brotherly neighbouring countries, Morocco and Algeria, requires the involvement of our brethren in Algeria in a serious and constructive dialogue with a view to putting an end to it once and for all. В силу своего геостратегического характера этот конфликт между двумя братскими соседними странами - Марокко и Алжиром - требует вступления наших алжирских братьев в серьезный и конструктивный диалог, с тем чтобы положить конец этому конфликту раз и навсегда.
Tell your boss that the people of Fillmore would love nothing better than to link arms and embrace our brethren to the west. Расскажите своему боссу, что люди в Филморе с любовью протянут руки и примут наших братьев с запада.
Больше примеров...
Братья (примеров 79)
As always, our Somali brethren will find us a steadfast partner. Как всегда, наши сомалийские братья найдут в нас надежного партнера.
But tonight, she insists on overcoming that fear... inspired by the courageous brethren... and the many fears that they have faced and overcome in these desperate times. Но сегодня она решила преодолеть страх. Ее вдохновляют смелые братья и множество страхов, которые они преодолевают в наши отчаянные времена.
Brethren of Bussy, a great tragedy has befallen our nation. Братья Бюсси, большая трагедия постигшей наш народ.
Brethren, I should expect the Zen Yi to return? Братья, не стоит ли нам дождаться возвращения Дзен И?
My brethren, my flock! Братья мои, стая моя!
Больше примеров...
Братьями (примеров 23)
I got a little disturbing news the other day I wanted to bounce off my Mexican brethren. На днях я получил тревожные вести, которые хотел бы обсудить с моими мексиканскими братьями.
Together with their brethren elsewhere in the region, the Albanians in Macedonia must strive, as the majority of them do, to protect their rights and interests through democratic institutions. Вместе со своими братьями во всем регионе албанцы в Македонии должны стремиться, как и большинство их братьев, защищать свои права и интересы в рамках демократических институтов.
As regards the border issues between Yemen and Saudi Arabia, Yemen has been engaged since November 1972 in talks with our brethren in the Kingdom of Saudi Arabia in a climate of goodwill and with a genuine desire to turn a new leaf. Что касается пограничных вопросов между Йеменом и Саудовской Аравией, то с ноября 1972 года Йемен ведет переговоры с нашими братьями в Королевстве Саудовская Аравия в обстановке доброй воли и с подлинным желанием начать новый этап отношений.
This led to a break between the Moravian Brethren and the dour Pietism typical of Württemberg, represented by Bengel. Результатом был раскол между моравскими братьями и строгим пиетизмом, характерным для Вюртемберга, представителем которого был Бенгель.
If it's ionised plasma, it's molecular and, by now, it must be spread pretty thinly among Hieronymous and the Brethren. Если это ионизированная плазма, то она молекулярная, и к настоящему времени должна быть понемногу распределена между Иеронимусом и Братьями.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 32)
The masons urge their brethren to take their secrets with them into death. Масоны заставляли своих собратьев все секреты уносить в могилу.
She urged the Personal Envoy to take immediate action to liberate her brethren who were still being held captive in the Tindouf camps. Оратор настоятельно призывает Личного посланника незамедлительно принять меры для освобождения ее собратьев, которые по-прежнему томятся в лагерях в Тиндуфе.
How would you know what it's like to walk out with one of our Pakistani brethren? Как можешь ты знать, каково это встречаться С одним из наших пакистанских собратьев?
Conversely, the representatives of the Serbs from the provisionally occupied areas have continuously been increasing the strain to extreme limits, as if they did not want to lag behind their brethren in Bosnia and Herzegovina. В отличие от этого представители сербов из временно оккупированных районов постоянно нагнетают напряженность до предела, словно они боятся отстать от своих собратьев в Боснии и Герцеговине.
If you help us find these men, they will never hurt you or anyone else again, and this manhunt against your brethren will stop. Если вы поможете нам найти этих людей, они никогда не навредят вам или кому-то другому еще раз и этот розыск среди ваших собратьев прекратится
Больше примеров...
Братьям (примеров 28)
So we'll drop you off to the local brethren - and come back for 'em later. Поэтому мы отдадим тебя местным братьям и вернемся за ними позже.
That's what you said to our brethren too, the orphans. То же самое ты сказал нашим братьям, сиротам.
You will soon be joined in hell... by scores of your brethren. Скоро ты попадешь в ад... к остальным твоим братьям.
The Government and the people of Cuba have done and will continue to do their utmost to help our Caribbean and Central American brethren, even though Cuba was among the countries severely affected by these recent natural phenomena. Правительство и народ Кубы прилагали и будут прилагать все возможные усилия для оказания помощи нашим братьям в Карибском бассейне и Центральной Америке, несмотря на то, что Куба оказалась в числе стран, серьезно пострадавших от этих недавних природных явлений.
And when you do, I'll take the proposal about your Mexican brethren to the fence, and make sure the other Kings at least give it a trial run. И когда это будет сделано, я приму предложение по твоим Мексиканским братьям по камере, и удостоверюсь, что другие Короли хотя бы сделают пробную поставку.
Больше примеров...
Собратья (примеров 18)
My brethren in my organization have the highest East Timorese qualifications and the resistance background to talk to world opinion. Мои собратья по организации имеют лучшую на Восточном Тиморе подготовку и заслуги в участии в сопротивлении, которые позволяют им обращаться к мировому сообществу.
Prevention is one of the main themes of this special session, and unless we wake up to this challenge, we will soon be facing the repercussions of the disease that our African brethren are facing today. Профилактика является одной из основных тем этой специальной сессии, и если мы не сумеем противостоять этому вызову, то вскоре столкнемся с последствиями заболевания, с которыми сталкиваются наши африканские собратья сегодня.
These Colonials are our brethren. В этом колониальном войске - наши собратья.
For centuries, we've watched our brethren perish at the claw of the lion. На протяжении столетий наши собратья гибли в львиных когтях.
A pupil of the Oriental philosoper Confucius... worried that, while everyone had brethren, he was alone. Ученик восточного философа Конфуция... беспокоился, что он один, в то время как у остальных есть собратья.
Больше примеров...
Собратьями (примеров 10)
And let us at this solemn time ask our Father in heaven - to have mercy upon our two wretched brethren. И в этот торжественный момент попросим Отца Нашего на небесах смилостивиться над двумя нашими несчастными собратьями.
In this way we are connected, even with our brethren. Таким способом мы связаны даже с нашими собратьями.
The others are merging with our brethren, but they will return soon. Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
We therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. Поэтому мы настоятельно призываем к рассмотрению ситуации в отношении положения Китайской Республики в Тайване, с тем чтобы эта страна могла иметь форум для обсуждения своего будущего со своими историческими собратьями в мирной обстановке.
Out here in front of all your bloodthirsty brethren, so they can sing your praises and start another war in your honour. Прямо перед твоими кровожадными собратьями, чтобы они начали новую войну в твою честь.
Больше примеров...
Братство (примеров 12)
You and your brethren possess what is not rightfully yours. Ваше братство владеет тем, что вам не принадлежит.
"The Brethren of Aurelius shall greet him and usher him to his immortal destiny." "Братство Аурелиуса встретит его и сопроводит его к его бессмертной судьбе".
I slayed your Mason brethren. Я уничтожил твое масонское братство.
The Brethren opposed my father's investigations. Братство мешало исследованиям моего отца.
A minority faction of six Guardians emulated their former brethren, the Controllers, by recruiting a Green Lantern to directly attack and destroy the forces of the antimatter universe. Меньшинство - шесть Хранителей - сформировали своё собственное братство Контроллеров и отдали приказ Зелёным Фонарям атаковать силы анти-вселенной.
Больше примеров...
Братии (примеров 8)
But, believe it or not, there are those of your brethren who are willing to do such things. Но, верьте или нет, среди вашей братии найдутся те, кто готовы на такое.
With all our brethren present, and Andrei Rublyov, too. При братии всей, при Рублеве Андрее.
According to Simeon, archpriest of this church, in his note dated 1815 he mentions that according to the old men memories priests Barsegh, David and other brethren of St. Nshan church left the construction of St. Nshan and started constructing their new adobe Jigrashen. Протоиерей этого храма Симеон в своей докладной записке от 1815 году отмечает, что согласно рассказам старожилов, члены братии Святого Ншана священники Барсег и Давид, в ходе строительства отделились от остальных и начали сооружать новый храм - Джиграшен.
The first thing said by a native American who met the Plymouth Brethren was - Первый индеец, встретивший на берегу членов Плимутской братии, спросил:
This, moreover, that the peasants had long been different in terms of property, and the landowners - who had become rich and who had gone bankrupt - and the heterogeneity of the trading brethren was clearly conspicuous. Это притом, что и крестьяне давно были разными в имущественном отношении, и помещики - кто разбогател, а кто разорился, а неоднородность торговой братии прямо-таки бросалась в глаза.
Больше примеров...
Братия (примеров 8)
And one more thing, brethren... А еще скажу я вам, братия...
I know, but could I enjoy the privileged life knowing that my brethren are suffering? Я знаю, но разве я могу наслаждаться привилегированной жизнью, зная, что мои братия страдают?
So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve. Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает.
My family and unbathed brethren, we have won the first battle for homeless dignity by staking our claim. Семья моя и немытые братия мои, мы победили в нашей первой битве за честь бездомных, оставшись верными нашим требованиям.
Больше примеров...
Брат (примеров 5)
In a sermon, he preaches: My brethren, be compassionate; behold how much suffering there is around you. Друг: Друг - товарищ, названный брат, побратим, но не родственник; см. дружба.
The "workshop" left the union of GPL on December 11, 1816 and since March 1817 turned to the Union of the Grand Lodge Astrea and in this connection some brethren who wished to stay in the former union constituted the Lodge of the Northern Friends. Как известно, масонские системы предполагают разную философскую основу "работ", а также количество степеней, в которые может быть посвящен брат. До 1815 г. в России были распространены ложи, работавшие по т.н.
Disgusting though your brethren may be they at least are evolved. Отвратитёльно знать, что твой брат можёт... Их число увёличивалось.
We must never forget that the peace and the brightness of tomorrow's world depend upon these, our youth, the most precious of our brethren, whom another promised would be greatest in the kingdom of heaven. Мы никогда не должны забывать о том, что мир и счастье завтрашнего мира зависит от них, от нашей молодежи, самых драгоценных из наших братьев, которым другой брат обещал, что они будут первыми в царствии небесном.
He supposedly said: Brethren! Азучена восклицает: «Узнай же всё - то брат твой!
Больше примеров...
Собратьям (примеров 4)
I could order my brethren to fight on my behalf. Я могу приказать моим собратьям сражаться от моего имени.
June 23, 1886 Blavatsky has sent a letter to Leadbeater in which were rows relating to Sri Lankan Buddhists: My love and blessings to Don David and all the Brethren. 23 июня 1886 года Блаватская написала Ледбитеру письмо, в котором были строки, касающиеся ланкийских буддистов: «Моя любовь и благословения Дону Дэвиду и всем собратьям.
He was a political man, a magistrate and a skilled diplomat who was conspicuous by his love for his brethren, his kindness and his generosity. Он был великим политиком, судьей и искусным дипломатом, которого отличали любовь к своим собратьям, доброта и щедрость.
But more important, it will be in the enlightened self-interest of the rich to help their poor brethren so that they do not have to spend their fortune keeping aliens away from their borders and keeping criminals at bay. Но еще более важно то, что помощь, которую богатые страны будут оказывать своим бедным собратьям, будет также служить интересам самих этих стран, ибо им не придется расходовать свои ресурсы на обеспечение защиты своих границ от проникновения чужестранцев и преступников.
Больше примеров...
Brethren (примеров 5)
He graduated in 1995 from Mennonite Brethren Collegiate Institute. В 1995 году он окончил Коллегиальный Институт Меннонитского Братства (англ. Mennonite Brethren Collegiate Institute).
"Ye Blust'ring Brethren of the Skies" (Aeolus) allowing Britannia to rise from the waves on an island with fishermen at her feet. Уё Blust'ring Brethren of the Skies (Эол) позволение Британии подняться островом из морской пучины с рыбаками у её ног.
The decision provoked much opposition from the Brethren of Trinity House, who pointed out that There is no port in the Kingdome that can harbour this shipp. Решение вызвало большую оппозицию братства Тринити-хауз (англ. Brethren of Trinity House), которое указывало, что нет такого порта в королевстве, который может предоставить укрытие этому кораблю.
Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд.
The Apostolic United Brethren (AUB) is a Mormon fundamentalist group that promotes polygamy. Объединённые апостольские братья (англ. Apostolic United Brethren) или AUB - группа мормонов-фундаменталистов, до настоящего времени практикующая многожёнство.
Больше примеров...