Английский - русский
Перевод слова Brethren

Перевод brethren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братьев (примеров 95)
I'm... afraid... I must go and share the sufferings of our brethren. Я... боюсь... что должен пойти разделить страдания наших братьев.
The disappearance of so many of their brethren led many Elves to search for the "Hidden Kingdom" of Turgon. Исчезновение столь многих из их братьев заставило многих эльфов искать «сокрытое царство» Тургона.
We wish to thank all our brethren who participated in the informal consultations on this draft resolution for their valuable efforts, which produced the draft resolution adopted today. Мы хотели бы поблагодарить всех наших братьев, принявших участие в неофициальных консультациях по данному проекту резолюции, за их исключительно важные усилия, приведшие к выработке принятого сегодня проекта резолюции.
We have been advocating a very clear fact - that this concern and all positive proposals need to be sustainable and implementable in the field so that they can alleviate the suffering of our brethren on the African continent. Мы отстаивали совершенно очевидный факт, - что такая забота должна проявляться постоянно и все позитивные предложения должны осуществляться на местах, что позволит облегчить страдания наших братьев на африканском континенте.
And when you have turned back to Me, you must strengthen your brethren. и ты, обратившись, утверди братьев твоих.
Больше примеров...
Братья (примеров 79)
Dear brethren, this bacchanal may not be quite as planned but it seems most interesting. Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно.
And my weaker brethren reward me with gifts. А братья мои меньшие снабжают меня дарами.
"And all creation shall be thine brethren." "то в пределах четырёх морей ему все - братья".
Radio Ghana termed it as the "Liberation of Goa" and went on to state that the people of Ghana would "long for the day when our downtrodden brethren in Angola and other Portuguese territories in Africa are liberated." Радио Ганы назвало акцию «освобождением Гоа» и заявило, что народ Ганы «долго ожидает того дня, когда наши угнетённые братья в Анголе и других португальских территориях будут освобождены».
What's this, brethren? Что это, братья? Новости о Кромвеле.
Больше примеров...
Братьями (примеров 23)
We welcome the progress achieved by our Angolan brethren, whose efforts have led to the signing of an agreement for peace and for the settlement of their political problems. Мы приветствуем прогресс, достигнутый нашими ангольскими братьями, усилия которых привели к подписанию соглашения о мире и к решению их политических проблем.
In this framework, Sudan has a well-known history of tolerance and cordial relations amongst its people and with all its neighbours and brethren. В этой связи Судан хорошо известен как государство, способное проявлять терпимость и поддерживать добрые отношения как между народами, населяющими эту страну, так и со всеми ее соседями и братьями.
They were expressing solidarity with their brethren there. Они выражали солидарность со своими братьями, живущими там.
Confucius then said that, if you behave with decorum and politeness to everyone, all the world is your brethren. Тогда Конфуций ответил, что если вести себя благопристойно и быть вежливым с другими, все в мире станут братьями.
We are ready to continue sharing our experience with our brethren in all fields of endeavour, including political pluralism, the role of civil society and capacity-building in the service of a State of law and order. Мы готовы продолжать обмениваться накопленным опытом с нашими братьями и сестрами во всех областях деятельности, включая политический плюрализм, роль гражданского общества и наращивание организационно-кадрового потенциала для построения правового государства.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 32)
The masons urge their brethren to take their secrets with them into death. Масоны заставляли своих собратьев все секреты уносить в могилу.
A few of my brethren became a bit overzealous, that's all. Некоторые из моих собратьев излишне переусердствовали, вот и все.
Sacks is issuing political demands on behalf of his brethren. Сакс выдвигает политические требования от лица своих собратьев.
What they hate is their lack of power, hence the willingness of their brethren to deal with that witch in exchange for rings. Они ненавидят отсутствие власти, отсюда вытекает готовность их собратьев сотрудничать с той ведьмой в обмен на кольца.
For unlike its more ordinary brethren, this particular example appears to have been derived not from one but from numerous victims, Ибо в отличие от своих собратьев этот экземпляр представляет собой не одну, а несколько жертв, сшитых вместе в процессе хирургической операции, напоминающих печально известное, даже богохульное, произведение миссис Шелли "Франкенштейн или современный Прометей".
Больше примеров...
Братьям (примеров 28)
That's what you said to our brethren too, the orphans. То же самое ты сказал нашим братьям, сиротам.
We commend our Afghan brethren for their steadfast commitment to peace, reconciliation and development. Мы признательны нашим афганским братьям за их непоколебимую приверженность миру, примирению и развитию.
And yes, she has been giving some of my... weaker brethren some ideas of escape. М: И да, она подкидывала моим слабейшим братьям некоторые идеи о побеге.
The Indian Constitution guarantees the fundamental rights of all of our people, including our brethren in Jammu and Kashmir, which is an integral part of India. Конституция Индии гарантирует основные права всем нашим людям, в том числе нашим братьям в Джамму и Кашмире, которые являются неотъемлемой частью Индии.
Finally, I convey our thanks and gratitude to all participants, as well as to all our brethren and friends throughout the world. И, наконец, хочу выразить нашу благодарность всем участникам, а также всем нашим братьям и друзьям во всем мире.
Больше примеров...
Собратья (примеров 18)
Then you must be of his brethren. Да. Тогда вы его собратья.
Our brethren should be joining us momentarily. Наши собратья скоро присоединятся к нам.
I don't think you're aware of how unhappy your brethren are. И я не думаю, что вы знаете, как несчастливы ваши собратья.
And what if it and its rat brethren took over and ate Parliament? И что, если бы эта крыса и её собратья захватили власть и сожрали парламент?
My squad room brethren. Мои собратья по территории.
Больше примеров...
Собратьями (примеров 10)
The others are merging with our brethren, but they will return soon. Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
I am sharing what I learn with my brethren. Я распределяю мое знание со своими собратьями.
I am ready to rejoin my brethren on alphabetrium. Я готов воссоединиться со своими собратьями в алфавитии.
We therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. Поэтому мы настоятельно призываем к рассмотрению ситуации в отношении положения Китайской Республики в Тайване, с тем чтобы эта страна могла иметь форум для обсуждения своего будущего со своими историческими собратьями в мирной обстановке.
The Conference is an extension of the efforts of the State to lay the foundations of peace throughout the country, to bring unity and eliminate discord and reach a settlement with the African brethren. Конференция проводится в поддержку усилий государства, направленных на заложение основ мира на территории всей страны, восстановление единства, устранение раздора и достижение урегулирования с африканскими собратьями.
Больше примеров...
Братство (примеров 12)
In 18th century England, a secret society known as "The Brethren" encrypted hundreds of spells to hide them from the church. В Англии 18-го века тайное сообщество, известное как "Братство", зашифровало сотни заклинаний, чтобы скрыть их от церкви.
So that's who our Republican brethren can look forward to roasting on the spit. Вот кого наше республиканское братство зажарит на костре.
A few, unable to compete effectively with slave labor, enamored of easy riches, or out of angst, continued to maintain the Brethren of the Coasts as a purely criminal organization which preyed upon all civilian maritime shipping. Некоторые, неспособные эффективно конкурировать с рабским трудом, искушённые возможностью легкого богатства или будучи запуганными, продолжали поддерживать Береговое Братство как чисто преступную организацию, которая охотилась на всё гражданское судоходство.
The Brethren or Brethren of the Coast were a loose coalition of pirates and privateers commonly known as buccaneers and active in the seventeenth and eighteenth centuries in the Atlantic Ocean, Caribbean Sea and Gulf of Mexico. «Береговое братство» или «Береговые братья» - свободная коалиция пиратов и каперов, в более общем смысле известное как буканьеры, которое было активно в XVII и XVIII столетиях в Атлантическом океане, Карибском море и Мексиканском заливе.
It is where a passionate brethren of craftsmen bring their dreams to magical reality. Это братство увлечённых ремесленников, воплощающих свои мечты в магическую реальность.
Больше примеров...
Братии (примеров 8)
But, believe it or not, there are those of your brethren who are willing to do such things. Но, верьте или нет, среди вашей братии найдутся те, кто готовы на такое.
According to Simeon, archpriest of this church, in his note dated 1815 he mentions that according to the old men memories priests Barsegh, David and other brethren of St. Nshan church left the construction of St. Nshan and started constructing their new adobe Jigrashen. Протоиерей этого храма Симеон в своей докладной записке от 1815 году отмечает, что согласно рассказам старожилов, члены братии Святого Ншана священники Барсег и Давид, в ходе строительства отделились от остальных и начали сооружать новый храм - Джиграшен.
The first thing said by a native American who met the Plymouth Brethren was - Первый индеец, встретивший на берегу членов Плимутской братии, спросил:
This, moreover, that the peasants had long been different in terms of property, and the landowners - who had become rich and who had gone bankrupt - and the heterogeneity of the trading brethren was clearly conspicuous. Это притом, что и крестьяне давно были разными в имущественном отношении, и помещики - кто разбогател, а кто разорился, а неоднородность торговой братии прямо-таки бросалась в глаза.
There were upwards of forty brethren present. Братии собралось теперь 40 человек.
Больше примеров...
Братия (примеров 8)
And one more thing, brethren... А еще скажу я вам, братия...
Now I praise you, brethren, that you remember me in all things and keep the ordinances as I delivered them to you. Хвалю вас, братия, что вы все мое помните и держите предания так, как я передал вам.
Brethren, good tidings from Rome, thanks to the proconsul Volventius. Братия... Благие вести из Рима, благодаря проконсулу Вольвентию.
So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve. Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает.
Больше примеров...
Брат (примеров 5)
In a sermon, he preaches: My brethren, be compassionate; behold how much suffering there is around you. Друг: Друг - товарищ, названный брат, побратим, но не родственник; см. дружба.
The "workshop" left the union of GPL on December 11, 1816 and since March 1817 turned to the Union of the Grand Lodge Astrea and in this connection some brethren who wished to stay in the former union constituted the Lodge of the Northern Friends. Как известно, масонские системы предполагают разную философскую основу "работ", а также количество степеней, в которые может быть посвящен брат. До 1815 г. в России были распространены ложи, работавшие по т.н.
Disgusting though your brethren may be they at least are evolved. Отвратитёльно знать, что твой брат можёт... Их число увёличивалось.
We must never forget that the peace and the brightness of tomorrow's world depend upon these, our youth, the most precious of our brethren, whom another promised would be greatest in the kingdom of heaven. Мы никогда не должны забывать о том, что мир и счастье завтрашнего мира зависит от них, от нашей молодежи, самых драгоценных из наших братьев, которым другой брат обещал, что они будут первыми в царствии небесном.
He supposedly said: Brethren! Азучена восклицает: «Узнай же всё - то брат твой!
Больше примеров...
Собратьям (примеров 4)
I could order my brethren to fight on my behalf. Я могу приказать моим собратьям сражаться от моего имени.
June 23, 1886 Blavatsky has sent a letter to Leadbeater in which were rows relating to Sri Lankan Buddhists: My love and blessings to Don David and all the Brethren. 23 июня 1886 года Блаватская написала Ледбитеру письмо, в котором были строки, касающиеся ланкийских буддистов: «Моя любовь и благословения Дону Дэвиду и всем собратьям.
He was a political man, a magistrate and a skilled diplomat who was conspicuous by his love for his brethren, his kindness and his generosity. Он был великим политиком, судьей и искусным дипломатом, которого отличали любовь к своим собратьям, доброта и щедрость.
But more important, it will be in the enlightened self-interest of the rich to help their poor brethren so that they do not have to spend their fortune keeping aliens away from their borders and keeping criminals at bay. Но еще более важно то, что помощь, которую богатые страны будут оказывать своим бедным собратьям, будет также служить интересам самих этих стран, ибо им не придется расходовать свои ресурсы на обеспечение защиты своих границ от проникновения чужестранцев и преступников.
Больше примеров...
Brethren (примеров 5)
He graduated in 1995 from Mennonite Brethren Collegiate Institute. В 1995 году он окончил Коллегиальный Институт Меннонитского Братства (англ. Mennonite Brethren Collegiate Institute).
"Ye Blust'ring Brethren of the Skies" (Aeolus) allowing Britannia to rise from the waves on an island with fishermen at her feet. Уё Blust'ring Brethren of the Skies (Эол) позволение Британии подняться островом из морской пучины с рыбаками у её ног.
The decision provoked much opposition from the Brethren of Trinity House, who pointed out that There is no port in the Kingdome that can harbour this shipp. Решение вызвало большую оппозицию братства Тринити-хауз (англ. Brethren of Trinity House), которое указывало, что нет такого порта в королевстве, который может предоставить укрытие этому кораблю.
Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд.
The Apostolic United Brethren (AUB) is a Mormon fundamentalist group that promotes polygamy. Объединённые апостольские братья (англ. Apostolic United Brethren) или AUB - группа мормонов-фундаменталистов, до настоящего времени практикующая многожёнство.
Больше примеров...