The owner and estate agent later raised the hearthstone to investigate whereupon the smell became so overpowering "they found themselves barely able to breathe". |
Хозяин дома и агент по недвижимости приподняли плиту, чтобы установить причину, «из-за которой, по их оценкам, можно было едва вздохнуть». |
The economic observers who held their breath as they watched the financial developments in 1997 are not yet able to relax and breathe a sigh of relief. |
Экономисты, наблюдавшие, затая дыхание, за развитием событий в сфере финансов в 1997 году, пока еще не могут вздохнуть с облегчением и чувствовать себя спокойно. |
The world breathe a collective relief now as we thank - |
Теперь мир может облегченно вздохнуть, за это мы благодарим- |
We will not breathe easy until a moratorium on all testing is made permanent, and to that end we hope that rapid progress will be made towards concluding a comprehensive nuclear-test-ban treaty. |
Мы не сможем вздохнуть с облегчением, пока мораторий на все испытания не станет постоянным, и мы надеемся, что с этой целью будет достигнут скорейший прогресс на пути заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
By giving the House of Lancaster leave to breathe, |
Коль вы вздохнуть Ланкастерам дадите, |
Well, we can breathe again, my son. |
Что ж, сын мой, можно вновь вздохнуть свободно. |
What you want to do is breathe from your diaphragm. |
Что тебе стоит сделать, это глубоко вздохнуть. |
If it glows, sick children who need her souffles can breathe easier. |
Если она засветится - больные дети, которые ждут ее суфле, могут вздохнуть спокойно. |
She said she couldn't breathe on Park Avenue. |
Сказала, что на Парк-авеню ей и вздохнуть спокойно не дают. |
I thought I would finally be able to breathe again. |
Я... я думала что я наконец-то смогу вздохнуть спокойно. |
She couldn't breathe in that house. |
В том доме ей вздохнуть не давали. |
I mean, look, New York is a really crowded place, and people need a little more room to breathe here than usual. |
Слушай, Нью-Йорк переполненный город, и людям нужно чуть больше пространства, чем обычно, чтобы спокойно вздохнуть. |
Honey, can you just breathe for a second? |
Милый, ты можешь просто на секунду спокойно вздохнуть? |
Although we are still faced with the important and expensive task of reintegrating ex-combatants into society, we can all breathe a sigh of relief that the armed conflict is over. |
Хотя перед нами по-прежнему стоит важная и дорогостоящая задача реинтеграции в общество бывших комбатантов, мы все можем с облегчением вздохнуть, поскольку вооруженный конфликт закончился. |
But you know what's worse, is that, for the first time in years, I could breathe, okay? |
Знаешь, хуже всего было то, что впервые за многие годы, я смог вздохнуть свободно, понимаешь? |
M-maybe now you can breathe a little easier. |
Теперь можно спокойно вздохнуть. |
And we can breathe at last |
И мы можем вздохнуть спокойно наконец |
I can breathe again! |
Наконец-то я могу вздохнуть свободно. |
It was a chance to breathe. |
Это был шанс вздохнуть свободно. |
Finally I feel like I can breathe! |
я могу вздохнуть с облегчением. |
I feel like I can breathe out now! |
Теперь я могу вздохнуть спокойно! |
And watching them - And all our fears are in the past ANDRÉ: Six months PlANGl: Of relief CARLOTTA: Of delight ANDRÉ: Of Elysian peace And we can breathe at last |
И смотрят на нас - И все наши страхи позади Шесть месяцев Свободы Восхищения Райского спокойствия И мы можем вздохнуть спокойно наконец |
I felt like I could hardly breathe. |
Вздохнуть нельзя было спокойно. |