| Oh, sorry, did I just step on your foot, or was that your breast? | Ой, извини, я только что наступил тебе на ногу, или это была твоя грудь? |
| Fly to my breast, Pierce me in colors autumnal, speak to me only of love. | Лети мне в грудь, Пронзи меня навылет осеннею порой, Но говори со мной Лишь о любви одной |
| She's got one breast she feels is slightly smaller than the other, but she doesn't make a big thing of it except when she's walking past somebody who she fancies, so she can quickly and surreptitiously inflate the breast. | Ей кажется, что одна ее грудь немного меньше другой, но она не делает из этого трагедию, кроме тех случаев, когда она проходит мимо кого-то, кто ей нравится, так что она может быстро и тайно надуть грудь. |
| If they could be bribed, I would have won a golden globe for my lifetime original movie sister, can you spare a breast? | Если бы их можно было подкупить, мне бы уже дали "Золотой Глобус" за фильм на основе реальных событий "Сестра, подержи-ка грудь" |
| It urges women over 30 years old to do regular breast self-examination and for women over 34 years old to have Pap smear examination every year. | Она предусматривает, что женщины старше 30 лет должны регулярно сами обследовать свою грудь, а женщины старше 34 лет должны сдавать анализ на мазок Папаниколау. |
| "I'd like breast, please, and then maybe a bit of leg and stuffing." | "Я хочу грудь, и еще может быть ногу, и начинку". |
| But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner! ' | Мытарь же, стоя вдали, не смел даже поднять глаз на небо; но, ударяя себя в грудь, говорил: Боже! будь милостив ко мне, грешнику! |
| Always the left breast, never the right, and I bet he hasn't changed a bit, has he? (snickering) | Только левую грудь, правую - никогда, и держу пари, он ничуть не изменился, так ведь? |
| That's my breast. | О, ты лапаешь мою грудь. |
| I was trying to feel your breast. | Я пытался пощупать твою грудь. |
| Look at her breast. | Посмотри на ее грудь. |
| They removed the right breast. | Ей удалили правую грудь. |
| Anyone need a breast signed? | Мило. Кому-нибудь подписать грудь? |
| Aim at my breast then! | Цельтесь тогда в мою грудь, капитан! |
| Her left breast was torn off. | Ей оторвало левую грудь. |
| It's the breast, isn't it? | Грудь, правда же? |
| Not in a pure breast. | Не в чистом виде грудь. |
| Did you ever lose a breast? | Ты теряла когда-то грудь? |
| I had to take the entire breast. | Мне пришлось удалить всю грудь. |
| My breast is cold as clay | Моя грудь холодна, как глина вокруг |
| It's no use her sucking my breast. | Он тщетно сосет мою грудь. |
| A breast job would be okay, but I want... you to film me, photograph me, whatever. | Я согласна увеличить грудь, но я хочу... хочу, чтобы ты снял меня, сфотографировал, что там ещё есть? |
| That's my breast. | Это моя грудь, моя грудь. |
| Left breast came in first. | Левая грудь вросла первой. |
| The earliest form is 'something that is called the breast... this breast in its function as object, object a cause of desire.' | Самая ранняя форма - это «то, что называется грудью... эта грудь в своей функции как объект, объект а вызывает желание». |