| Why doesn't she want my breast? | Почему она не хочет мою грудь? |
| She had the ring on she seemed so excited, and then she took her breast out. | У нее кольцо на она казалась такой взволнованной, и затем она вытащила грудь. |
| Would a cut-throat lay a cross on his victim's breast? | Положил бы головорез крест на грудь своей жертвы? |
| Especially after the breast and chin implants. | Особенно после имплантов в грудь и подбородок |
| I was thinking about Jesus, because isn't there a story where the robin takes thorns out of his hands and then gets its red breast. | Я вспомнила про Иисуса, потому что разве не было истории, где малиновка вынимает шипы из его рук, а затем получает свою красную грудь. |
| Have you ever felt a breast before, man? | Ты вообще когда-нибудь трогал женскую грудь? |
| Have you touched another woman's breast in 23 years? | Ты за эти 23 года трогал грудь чужой женщины? |
| Well, as long as the breast belongs to someone you can trust. | Ну, конечно, если это грудь, женщины, которой ты доверяешь. |
| It's like the breast of a dog to scrub for the customer. | Это какая-то собачья грудь - ты еще почеши ее перед клиентом. |
| "I'd like to keep my breast," she told me. | "Я бы хотела сохранить грудь", - сказала она. |
| All right, lift up your breast and get as much of it onto the plate as you can. | Хорошо, поднимите свою грудь и приложите ее к плите так плотно, как сможете. |
| So, if we're in the same fight, OK, you go and offer them your breast and you'll see what that means. | Если это наша война, пойди и предложи им свою грудь, а я посмотрю. |
| Shortly after the accused dropped off his friend, he suddenly grabbed the author's breast. | Вскоре после того, как его друг вышел, г-н К. внезапно схватил автора за грудь. |
| Dost thou not see my baby at my breast... | Иль не видишь, что у меня малютка грудь сосет? |
| "How about just touching her breast..." | Ты просто хотел потрогать ее за грудь... |
| Okay, remember her husband fondled your left breast? | Так, помните, её муж мял вашу левую грудь? |
| You know, they say 70% of the body's heat escapes through the... breast. | Знаешь, говорят, что 70% тепла теряется через... грудь. |
| And then with the other hand he pulled the bra... she had a breast as big as the moon. | Потом другой рукой стянул её лифчик. А грудь у неё большая, как луна. |
| Is it your girlfriend whose left breast is supposed to be cut off for the survival of the free world? | Это у твоей подруги должны отрезать левую грудь для спасения свободного мира? |
| Seriously... I have always got my breast for one of my best feature | Правда, я всегда считала, что моя грудь очень мне помогает в работе. |
| You're wearing my breast, Little Jack is drinking, | На тебе моя грудь. Мини-Джек пьет. |
| One breast, a handful, that's one! | ќдна грудь, одна горстка...! |
| No. Beat your breast, moan, groan as though 20 devils possessed your guts. | Количество Удар вашу грудь, стонать, стонать, как хотя 20 дьяволы обладают ваши кишки. |
| And one day, the devil put his hand on the maiden's breast and the maiden turned into this stone cross. | И однажды, дьявол положил свою руку на грудь девушки, и девушка превратилась в каменный крест. |
| No, I love that breast and I love the other one. It's one of the main reasons I married you. | Нет, я люблю твою грудь, и ту и другую, это одна из причин, почему я женился на тебе. |