Английский - русский
Перевод слова Breast
Вариант перевода Грудь

Примеры в контексте "Breast - Грудь"

Примеры: Breast - Грудь
I saw a picture of National Geographic of a woman with nipples that covered almost of her breast too. Сегодня в школьной библиотеке я увидела картнику женщины в Вокруг Света у нее соски тоже покрывают почти всю грудь.
come to my bed in the night and bite my breast. Моей женой? - В субботу... она залезла ночью в мою постель и укусила меня за грудь.
While trapped in the fused wreckage, the driver, Dr. Helen Remington (Holly Hunter), wife of the dead passenger, exposes a breast to Ballard when she pulls off the shoulder harness of her seat belt. Женщина-водитель, доктор Хелен Ремингтон (Холли Хантер), жена погибшего пассажира, пытаясь отстегнуть ремень безопасности, случайно обнажает грудь.
And you said he would force everyone to do Kamikaze shots, spike the punch with ecstasy, give all the girls breast exams and... Накачает гостей коктейлями, подсыпит в пунш экстази начнет хватать девушек за грудь и...
Of those that don't abort, atrazine causes impaired mammary, or breast, development in the exposed daughters in utero, so that their breast don't develop properly. Среди тех, у кого нет выкидышей, атразин вызывает угнетение развития грудных желёз у дочерей, когда они ещё находятся в матке, так что их грудь нормально не растёт.
Oh, gracious God! the arrow pierced the king's breast. Стрела, пущенная Вальтером поразила в грудь короля!
As I love you and you love me, you will bind my breast and buy me a boy's wig. А если я тебе хоть малость дорога- завяжешь грудь, достанешь мне парик.
The father for something face the boy was struck by him, snatched up the knife on the suckle though next and sticked, directly into the officer's breast. Отец за что-то ударил парня по лицу, а потом чеченец схватил нож и вонзил его прямо в грудь офицера Володи.
After a dirt and you simply do not feel a dust of city as it(he) enters into your lungs, such sensation, that the breast is not filled with it(him) absolutely and this very surprising impression. После грязи и пыли города ты просто не чувствуешь как он входит в твои легкие, такое ощущение, что грудь им не наполняется совсем и это очень удивительное впечатление.
Kasten-brust armour (German: Kastenbrust - "box-shaped breast") - is a German form of plate armour from the first half of 15th century. Кастенбруст (нем. Kastenbrust - буквально «коробчатая грудь») - германские доспехи первой половины XV века.
His white horse, spattered with blood, braces its breast like the prow of a ship, and stretches out to a morning sky in which the flashes of lightning cross one another. А его белый конь, весь в алых пятнах, расправив широкую грудь, как бушприт фрегата, взлетает в утреннее небо, рассекаемое вспышками молний.
Two rim if you gramser, five if you take her on breast - And ten, if you touch her the most holy place. 2 бакса - пообниматься... 5 - потискать грудь 10 - за прикосновение к святая святых.
You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40-pound car battery come down on your breast during this study. Вы возможно удивитесь, если узнаете, что маммография - единственное радиологическое исследование, которое регулируется федеральным законом, который определяет, что вес, эквивалентный 20 килограммовому автомобильному аккумулятору должен сдавливать вашу грудь во время исследования.
Her robe has slipped, revealing her right breast, and in her left hand she holds a fold of her robe containing fruits, symbols of prosperity. Платье соскользнуло, обнажив её правую грудь; её левая рука придерживает подол платья, в который собраны фрукты, символизирующие процветание.
It has a wide, prominent breast, a long broad back, a wide pelvis and the hind legs are well filled down. Грудь широкая и глубокая, спина длинная и широкая, крестец широкий, а задние ноги хорошо покрыты книзу мускулами.
In the dream her mother saw seven cranes near her courtyard; six of them flew away, and the seventh magically entered her mother's body through her breast. С её рождением связан чудесный сон ей матери, которая увидела семь журавлей, прилетевших в её двор, шесть из которых улетели, а седьмоё вошёл в её тело через грудь.
(men laughing) - Say, shall this breast that's pained to feel be ever clad in horrid steel? Скажи, грудь, полная чувств сильных, благородных будет поражена клинком холодным?
Man but a rush against othello's breast, and he retires. Ты хоть тростинкой тронешь грудь Отелло - Отступит он:
They also prescribed that, at the words "mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa", those reciting the Confiteor should strike their breast three times. При произнесении слов «мёа culpa, mea culpa, mea máxima culpa» читавшие трижды били себя в грудь.
Khosia wounded the queen in her breast with a musket shot, then tied her up and bribed the Turkish garrison soldiers to allow him to stab her to death in the castle gateway. Хосия ранил царицу в грудь выстрелом из мушкета, затем связал её и заплатил солдатам турецкого гарнизона, чтобы те закололи Дареджан до смерти в воротах крепости.
February 1, 2004 - During a performance by singers Justin Timberlake and Janet Jackson at the Super Bowl XXXVIII half time show, Timberlake pulled off a part of Jackson's leather corset, revealing her right breast covered by a piece of jewelry attached to her nipple. 1 февраля 2004 - во время исполнения совместной песни Джастина Тимберлейка и Джанет Джексон на Super Bowl XXXVIII half time show Тимберлейк случайно обнажил правую грудь Джексон, дёрнув её за кожаный корсет.
And my breast where each one in turn has bruised himself И грудь моя, что всех погубит чередой,
When the procession was a hundred paces from the Dutch force, they halted and the Raja stepped down from the palanquin and signalled a priest, who plunged his dagger into the Raja's breast. Когда процессия оказалась на расстоянии около ста шагов от остановившихся голландцев, раджа вышел из паланкина и дал знак одному из жрецов, который после этого вонзил свой кинжал в грудь правителя.
How is the adaptation of the breast with the other breast provided? Созданная грудь не будет отличаться от другой?
You may be surprised to know that mammography is the only radiologic study that's regulated by federal law, and the law requires that the equivalent of a 40-pound car battery come down on your breast during this study. Вы возможно удивитесь, если узнаете, что маммография - единственное радиологическое исследование, которое регулируется федеральным законом, который определяет, что вес, эквивалентный 20 килограммовому автомобильному аккумулятору должен сдавливать вашу грудь во время исследования.