| Every meal you've eaten has been tasted for poison since you left your mother's breast. | Каждая съеденная вами пища проверялась на наличие яда с того момента как вы оставили грудь матери. |
| Just keep... keep touching my breast for six seconds. | Продолжай трогать мою грудь в течение шести секунд. |
| You pretended to get my finger prints but you touched my breast instead | Вы заявили, что возьмёте у меня отпечатки пальцев, а вместо этого трогаете мою грудь! |
| Her left breast was torn off. | Ей оторвало левую грудь. |
| Her body moved on it's own, the feeling on the other breast continued. | Она легла так, чтобы его ласкам представала и вторая грудь. |
| MRE11 is over-expressed in breast cancers. | MRE11 чрезмерно выражен при раке молочной железы. |
| Breast Test Wales (BTW) invites women between the ages of 50 and 64 to be screened once every 3 years, with those over 64 being screened on request. | Организаторы "Программы обследований молочной железы в Уэльсе" приглашают женщин в возрасте от 50 до 64 лет проходить обследования раз в 3 года; лица в возрасте старше 64 лет могут пройти обследование по желанию. |
| Screening is now readily available for cervical, breast and prostrate cancer. | В настоящее время доступны также исследования с целью обнаружения рака шейки матки, молочной железы или простаты. |
| And the CAT scan revealed no blood clots in the lung, but it showed bilateral, visible, palpable breast masses, breast tumors, that had metastasized widely all over the body. | И томография показала отсутствие тромбоза в лёгких и наличие видимых и пальпируемых образований в обеих молочных железах, рака молочной железы, который уже метастазировал в отдаленные органы. |
| Cancer death statistics for women show that the most frequent tumours are: · Breast cancers; · Colorectal cancers; · Lung cancers; · Gynaecological cancers. | Наиболее распространенными видами раковых заболеваний, приводящими к смертельному исходу у женщин, являются: рак молочной железы; рак толстой и прямой кишки; рак легких; гинекологические разновидности рака. |
| But your breast gets all dry and ropey at anything over 150. | А грудка становиться сухой и тягучей при температуре выше 150. |
| 0302 FRONT HALF WITHOUT WINGS (WHOLE BREAST WITH BACK) | 0302 МЯСО КУР - ПЕРЕДНЯЯ ПОЛУТУШКА БЕЗ КРЫЛЬЕВ (ПОЛНАЯ ГРУДКА С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ) |
| It's dehydrated duck breast, | Это обезвоженная куриная грудка. |
| A boneless split breast without rib meat consists of one-half of a whole breast. | "Обваленная разделанная грудка без реберного мяса" состоит из одной половины целой грудки. |
| A "bone-in split breast with ribs" is produced by cutting a bone-in whole breast with ribs and tenderloins into two approximately equal portions along the centere of the sternum. | "Обваленная грудка без мясистой части" состоит из целой грудки без мясистой части. "Необваленную разделанную грудку с ребрами" получают из грудки с ребрами и мясистой частью путем разделки на две примерно равные части вдоль середины грудной кости. |
| The insurance covers clinical services in surgery (general and breast), urology, neuro-surgery, paediatrics, gastro-enterology, neurology and toxicology. | Страховые случаи включают в себя клиническое обслуживание в хирургии - общей и грудной, урологии, нейрохирургии, педиатрии, гастроэнтерологии, неврологии, токсикологии. |
| The Department of Health has also funded the production of videos with supporting materials on breast screening and cervical cytology in Asian languages and English for the African Caribbean and Asian women. | Министерство здравоохранения также профинансировало выпуск видеофильмов с сопровождающими материалами по вопросам рентгеноскопии грудной клетки и цитологии шейки матки на азиатских языках и английском языке для африканских, карибских и азиатских женщин. |
| The foot and breast flap is removed. | Голяшка и грудной лоскут удаляются. |
| On 8 September, Nodar Tatulashvili, was wounded with a knife in the breast area. | 8 сентября Нодар Татулашвили получил ножевое ранение в область грудной клетки. |
| A "bone-in split breast with ribs" is produced by cutting a bone-in whole breast with ribs and tenderloins into two approximately equal portions along the centere of the sternum. | "Обваленная грудка без мясистой части" состоит из целой грудки без мясистой части. "Необваленную разделанную грудку с ребрами" получают из грудки с ребрами и мясистой частью путем разделки на две примерно равные части вдоль середины грудной кости. |
| Well, the main course was breast of peacock. | Значит так, в основном грудинка павлина... |
| You crush Ruby Jeffries and tomorrow the only choice that chicken will be involved in is "breast or thigh." | Ты сокрушишь Руби Джеффрис и завтра единственный выбор в котором эти курицы будут участвовать это "грудинка или бедро" |
| Dorsal cutting line - The Breast & Flap can be prepared to include attached residual rib portions remaining after the removal of bone in - Loin - Saddle - Rack or Short Loin. | Линия дорсального разруба - Грудинка с пашинкой может включать участки ребер, остающиеся после отделения необваленной спинной части - седла - передка или почечной части. |
| Similarly, for chicken, while the main markets are for breast and deboned legs, in China and Hong Kong there is a high demand for lower-valued parts such as feet, neck and wings. | То же самое можно сказать и о торговле курами: хотя основным товаром на рынке и являются грудинка и куриные ножки без костей, в Китае и Гонконге существует высокий спрос на более дешевые части, например такие, как лапки, шеи и крылья. |
| Neck, Shanks and Breast and Flap can also be included if a Square Cut Shoulder is packed. | В случае упаковки квадратно вырезанной лопатки в набор могут также включаться шея, голяшки и грудинка с пашиной. |
| Strategy to combat malignant breast tumours and cervical cancer; | Стратегия борьбы против злокачественных новообразований молочных желез и шейки матки в Туркменистане; |
| Groups with low awareness of breast screening targeted in campaign | Целевая кампания для групп с низким уровнем осведомленности о необходимости обследования молочных желез |
| There are plans to enhance the existing Breast Surgery Service over the next two years, as resources permit, to include sentinel node biopsy. | Имеются планы расширения в ближайшие два года, при наличии ресурсов, существующей службы хирургии молочных желез, с тем чтобы включить в ее функции проведение биопсии сигнального лимфоузла. |
| A successful Breast Screening Call and Recall Service, operating on a two-year recall cycle was launched in 2007/08. | В 2007/08 году были введены услуги по обследованию молочных желез, успешно предоставляемые на основе обращений и повторных обращений, с двухгодичным циклом повторных обращений. |
| Some commentators recommended that the Government provides subsidies for grass-root women to conduct physical check-ups and appropriate screening tests (including clinical breast examination and CSP). | ЗЗЗ. Отдельные комментаторы рекомендовали правительству предоставить широким массам женщин субсидии для прохождения медицинских осмотров и соответствующих скрининговых тестов (включая медицинское обследование молочных желез и ПСШМ). |
| I know, but that is the best breast pump because it comes with an extra battery. | Я знаю, но это лучший молокоотсос, потому что он поставляется с дополнительной батареей. |
| Got my dancing shoes, got my breast pump. | У меня с собой туфли для танцев и молокоотсос. |
| I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk. | Я не потратила целый день на молокоотсос так что мы не можем выйти в свет и не напиться |
| How do you find these breast pumps, by the way? | Кстати, как тебе молокоотсос? |
| And this beautiful breast pump. | И этот прекрасный молокоотсос. |