| Mlle Zeebee, unfortunately the cancer isn't localized just to your breast. | Мисис Зиби к сожалению рак распространился не только на вашу грудь. |
| One breast, a handful, that's one! | ќдна грудь, одна горстка...! |
| Oh, God, don't tell me she's making you wear that as a breast? | Боже... Не говорите мне, что она заставляет Вас носить это как грудь? |
| Move right hand across left breast now! | Правой рукой за грудь. |
| A harmonic balance between height and breast size is the aim. | Для некоторых женщин желание иметь меньшую грудь вызвано эстетическими соображениями. |
| In addition, mobile units offered preventive health-care services, such as breast examinations, pap smears and vaccinations. | Кроме того, передвижные медицинские группы предоставляют такие услуги в области профилактики заболеваний, как осмотр молочной железы, тестирование по методу Папаниколау и вакцинация. |
| Assessment for women who develop symptoms is done by a team comprising radiographers, radiologists, breast specialist nurses, surgeons and pathologists. | Обследование женщин, у которых появились симптомы, производится группой специалистов, в которую входят рентгенолаборанты, рентгенологи, медицинские сестры, специализирующиеся на раке молочной железы, хирурги и патологи. |
| So this is the Athena Breast Health Network. | Это сеть Athena по здоровью молочной железы. |
| November 2002: breast exams carried out through a mammotome needle are reimbursed by health insurance. | Ноябрь 2002 года: томография молочной железы оплачивается из фонда страхования от болезней. |
| In connection with this issue, the following numbers have been recorded (admissions and discharges) for malignant breast tumours: | Ниже приводятся данные по заболеваемости злокачественными опухолями молочной железы (на основе статистики поступивших и выписанных из медицинских учреждений страны): |
| Figure 2: Boneless skinless breast meat | Рис. 2: Обваленная грудка без кожи |
| Cartilage, Breast (Keel Cartilage) | 72501 Хрящ, грудка (хрящ грудной кости) |
| 0302 FRONT HALF WITHOUT WINGS (WHOLE BREAST WITH BACK) | 0302 МЯСО КУР - ПЕРЕДНЯЯ ПОЛУТУШКА БЕЗ КРЫЛЬЕВ (ПОЛНАЯ ГРУДКА С ПРИЛЕГАЮЩЕЙ ЧАСТЬЮ СПИНКИ) |
| In October, when you had breast of guinea hen in Madeira that was perfection, Mrs. Lane. | Грудка цесарки в мадере из октябрьского выпуска - это совершенство, миссис Лейн. |
| 0603 BONE-IN WHOLE BREAST WITH BACK, RIBS AND BONELESS FIRST SEGMENT WING MEAT | 0603 ЦЕЛАЯ ГРУДКА, НЕОБВАЛЕННАЯ, СО СПИНКОЙ, РЕБРАМИ И БЕСКОСТНЫМ МЯСОМ ПЛЕЧЕВОЙ ЧАСТИ КРЫЛЬЕВ |
| The Department of Health has also funded the production of videos with supporting materials on breast screening and cervical cytology in Asian languages and English for the African Caribbean and Asian women. | Министерство здравоохранения также профинансировало выпуск видеофильмов с сопровождающими материалами по вопросам рентгеноскопии грудной клетки и цитологии шейки матки на азиатских языках и английском языке для африканских, карибских и азиатских женщин. |
| The foot and breast flap is removed. | Ножка и грудной лоскут удаляются. |
| product is cut to create meat slices that have a uniform thickness but an irregular outline due to the natural shape of the part (e.g. breast slices) Stripped | Продукт разделывается в форме мясных ломтиков одинаковой толщины, но имеющих разную форму, повторяющую естественную форму части тушки (например, ломтики грудной части). |
| It includes a physical breast examination and mammography every two years for all eligible Manitoba women aged 50 to 69 years of age. | В нее входит физическое обследование грудной железы с повторением маммографии каждые два года, охватывающее всех женщин Монитобы в возрасте от 50 до 69 лет. |
| Same description as for the breast and flank [code], without the sternum, and with the distal extremities of the adjacent ribs (number to be specified). | [То же описание, что и в случае целой грудинки [код], без грудной кости с периферийными краями смежных ребер (число указать).] |
| You crush Ruby Jeffries and tomorrow the only choice that chicken will be involved in is "breast or thigh." | Ты сокрушишь Руби Джеффрис и завтра единственный выбор в котором эти курицы будут участвовать это "грудинка или бедро" |
| Similarly, for chicken, while the main markets are for breast and deboned legs, in China and Hong Kong there is a high demand for lower-valued parts such as feet, neck and wings. | То же самое можно сказать и о торговле курами: хотя основным товаром на рынке и являются грудинка и куриные ножки без костей, в Китае и Гонконге существует высокий спрос на более дешевые части, например такие, как лапки, шеи и крылья. |
| Breast retained or removed. | Грудинка: оставлена или удалена. |
| The Breast is removed from the Flap by a straight cut between the specified rib and the Flap consists of the remaining caudal portion. | Грудинка отделяется от пашинки прямым разрубом между указанных ребер, при этом пашинка представляет собой оставшийся каудальный участок. |
| Neck, Shanks and Breast and Flap can also be included if a Square Cut Shoulder is packed. | В случае упаковки квадратно вырезанной лопатки в набор могут также включаться шея, голяшки и грудинка с пашиной. |
| Roots are used to improve breast development in young women. | Корни улучшают развитие молочных желез у молодых женщин. |
| An analysis of the causes of female mortality by age group shows that malignant tumours, including breast tumours and tumours of the cervix and uterus, are the cause of almost half the deaths among women between 15 and 64 years of age. | Анализ причин смертности среди женщин в зависимости от возрастных групп, к которым они принадлежат, показывает, что на злокачественные опухоли, в том числе опухоли молочных желез или шейки матки, приходится почти половина всего количества смертей среди женщин в возрасте от 15 до 64 лет. |
| There are plans to enhance the existing Breast Surgery Service over the next two years, as resources permit, to include sentinel node biopsy. | Имеются планы расширения в ближайшие два года, при наличии ресурсов, существующей службы хирургии молочных желез, с тем чтобы включить в ее функции проведение биопсии сигнального лимфоузла. |
| In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self-breast examination. | В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез. |
| A breast exam pamphlet? | Брошюру по осмотру молочных желез? |
| I know, but that is the best breast pump because it comes with an extra battery. | Я знаю, но это лучший молокоотсос, потому что он поставляется с дополнительной батареей. |
| Got my dancing shoes, got my breast pump. | У меня с собой туфли для танцев и молокоотсос. |
| As soon as I get the seeds out of it, my breast pump is all yours. | Как только очищу его от семян мой молокоотсос полностью в твоем распоряжении. |
| I didn't spend all day on the breast pump so we can come out and not get drunk. | Я не потратила целый день на молокоотсос так что мы не можем выйти в свет и не напиться |
| And this beautiful breast pump. | И этот прекрасный молокоотсос. |