I was shot in the breast. |
Я ведь и так уже убит в грудь? |
The bride's breast falls in front of you and you lick it? |
Грудь невесты вываливается перед вами и вы ее лижете? |
And way less glitter on the word "breast." |
И поменьше блесток на слове "грудь". |
All these years I thought if I ever got to touch another woman's breast, it would be my freebie. |
Раньше я думал, что если я будут трогать грудь другой женщины, то это будет та, о которой мы условились. |
I'm surprised she doesn't have an infant suckling at her breast. |
Удивлен, что у нее еще какой-нить младенец грудь не посасывает. |
No, you'd better kiss my breast then! |
Нет, лучше поцелуйте меня в грудь! |
Did Dr. Briggs ever suggest breast augmentation? |
А доктор Бриггс когда-нибудь предлагал вам увеличить грудь? |
That evening, having seen her heavy, ideally round breast, I was still so disturbed I couldn't speak. |
В тот вечер, вспоминая ее тяжелую, идеально округлую грудь, я был столь взволнован, что не мог говорить. |
The way he stares at a robin's breast... |
А как он смотрит на грудь малиновки! |
the viper had already bit my breast... |
ты змея, вонзила жало в грудь мою... |
You pretended to get my finger prints but you touched my breast instead |
Вы заявили, что возьмёте у меня отпечатки пальцев, а вместо этого трогаете мою грудь! |
48 And all people, come down on this show, seeing happened, came back, beat itself in a breast. |
48 И весь народ, сшедшийся на сие зрелище, видя происходившее, возвращался, бия себя в грудь. |
Another lawsuit was filed due to the cover of 8-Way Santa (which was a found picture of a man fondling a woman's breast). |
Впоследствии к группе был подан ещё один судебный иск - на этот раз из-за обложки 8-Way Santa (на которой была изображена фотография мужчины, ласкающего женскую грудь). |
The breast... with the string beans on the side. |
Но я должен спросить у тебя... про ту грудь... со стручковой фасолью... |
She also asked her daughters to cut her hair, which was then sewn into a cushion and placed on Wagner's breast. |
Она попросила дочерей обрезать ей волосы, которые были зашиты в подушечку и положены на грудь покойному. |
Then put in on your breast turn 30 times left and right |
Затем помещаем на грудь, поворачиваем 30 раз влево и вправо. |
Did you just throw your breast at me? |
Вы что, только что бросили в меня свою грудь? |
Whoo! My mother heard me cry - She offered up her breast. |
Моя мать услышав мой плач предложила мне свою грудь |
Anyone ever bite your breast, Doctor? |
Кто-нибудь кусал вас за грудь, доктор? |
So you find out she's imaginary and you squeeze her breast? |
То есть ты узнал, что она выдумка, и схватил её за грудь? |
It bit her in the breast? |
И она ее укусила в грудь? |
I'll explain to him that the female breast... is a very sensitive organ... which should be regularly and tenderly massaged. |
Я объясню ему, что женская грудь очень чувствительный орган, и она нуждается в регулярном нежном массаже. |
This isn't about one swear word or a glimpse of a breast. |
Одно бранное слово или мельком показанная грудь здесь ни при чем. |
What do you want... breast or thigh? |
Ты что будешь: грудь или бедрышко? |
Why do you think she won't take my breast? |
Как вы думаете, почему она не берет мою грудь? |