| No breakup is painless, somebody always gets hurt. | Ни один разрыв не проходит абсолютно безболезненно, кто-то всегда страдает больше. | 
| When I told you my breakup was mutual... | Когда я тебе сказал, что наш разрыв был обоюдный... | 
| Tom couldn't think of Mary without remembering how painful their breakup had been. | Том не мог думать о Мэри, не вспоминая, каким болезненным был их разрыв. | 
| Dr. Hart, you have just come through a-a very painful breakup. | Доктор Харт, ты только что пережила очень болезненный разрыв. | 
| You're the one going through a fresh breakup. | Это ты проходишь через свежий разрыв. | 
| I think it's everyone else who's having a hard time dealing with our breakup. | Думаю, это всем остальным непросто пережить наш разрыв. | 
| There was no one person responsible for the breakup. | Ни один человек не ответственнен за разрыв. | 
| Well, I think she's taking this whole breakup with George worse than me. | Мне кажется, она переживает этот разрыв с Джорджем хуже меня. | 
| You go through a breakup, and what you really need is a good fling. | Вы переживаете разрыв, и что вам действительно нужно, это пуститься в загул. | 
| You know, you... you need to mourn your breakup properly. | Ты должна пережить свой разрыв должным образом. | 
| It's easy to interpret as a soft breakup. | В этом легко увидеть мягкий разрыв. | 
| The original piece of gossip indicated an impending breakup. | Исходные слухи указывали на предстоящий разрыв. | 
| And they filmed their breakup, And they turned it into a piece of video art. | Они засняли свой разрыв и превратили в шедевр видео-искусства. | 
| I'm just going through a rather tough breakup. | Дело в том, что я переживаю достаточно тяжелый разрыв. | 
| See, every breakup is a race between the two people that broke up. | Слушай, каждый разрыв - это соревнование между двумя расставшимися. | 
| I guess because the breakup was long-distance, they just didn't get closure. | Я думаю, это потому, что разрыв был из-за места жительства, они просто не смогли все закончить. | 
| We're just trying to make you feel better about the breakup. | Просто пытаемся помочь тебе пережить разрыв. | 
| Jim beam and Jack Daniel's help him deal with the Rick breakup. | Джеку Дениэлсу помочь ему пережить разрыв с Риком. | 
| A breakup would imply that Amy was my girlfriend. | Разрыв предполагает, что Эми была моей девушкой. | 
| Besides, this breakup has nothing to do with me. | Кроме того, этот разрыв ничего для меня не значит. | 
| You can save your sweet, remorseful breakup. | Ты можешь преберечь свой сладкий полный раскаяния разрыв. | 
| Despite her breakup with Peter, she still retains strong feelings for him. | Несмотря на разрыв с Питером, она по прежнему испытывает к нему сильные чувства. | 
| She just went through a really bad breakup and I thought she might like to meet somebody fun like you. | Она недавно пережила тяжёлый разрыв, и я подумала, что она была бы рада встретить кого-нибудь забавного, вроде тебя. | 
| You know, he's going through a real bad breakup, and... | Ну ты знаешь, он сейчас переживает тяжелый разрыв и... | 
| House, we've never even had a conversation about our breakup. | Хаус, мы даже ни разу не обсудили наш разрыв. |