I guess he had a really bad breakup with his high school girlfriend. |
У него было очень болезненное расставание со своей девушкой в школе. |
I think it's safe to say, I am winning this breakup. |
Думаю, теперь я могу это сказать, я выигрываю расставание. |
Man, I am so winning this breakup. |
Блин, я обязательно выиграю это расставание. |
Well, she had a bad breakup. |
Ну, у неё было тяжёлое расставание. |
Marshall's breakup with Lily had sent him into a deep depression and nothing could get him out of it. |
Расставание Маршалла с Лили ввергло его в глубокую депрессию, и ничто не могло вытащить его из нее. |
Jake better not make up anything about our breakup that isn't true. |
Джейк предпочитает не говорить ничего про то что наше расставание - это не правда. |
I mean, the breakup was way messy, but sean's a good guy. |
В смысле, расставание было тяжелым, но Шон хороший парень. |
Between the breakup, and then her acting career isn't going that well... |
Расставание... и ее актерская карьера не особо складывается. |
That breakup with Quinn messed him up more than he let on. |
Расставание с Куинн задело его сильнее, чем он притворяется. |
That breakup with Kelly McCarthy was awful. |
Расставание Келли МакКарти было просто ужасным. |
A breakup would imply she was my girlfriend. |
Расставание подразумевает, что она была моей девушкой. |
Well, the breakup with Stephanie was extremely painful. |
Расставание со Стефани было очень болезненным. |
This is not an official breakup, but let's just be honest that long-distance relationships are almost impossible to maintain. |
Это не официальное расставание, Но давай будем честными на счет того, что отношения на расстоянии практически нереально поддерживать. |
I thought it was just a regular breakup. |
Я думал, это обычное расставание. |
I just went through a bad breakup, and I needed to get the guy out of my head. |
Я только что пережила ужасное расставание и мне нужно забыть этого парня. |
This... was more than just a breakup. |
Это ведь было больше чем просто расставание. |
I thought we gave your latest breakup the three seconds of shock it deserved. |
Мне показалось, мы выделили на твое последнее расставание три секунды шока, которые оно заслуживало. |
This sounds a lot like a breakup to me. |
А для меня это звучит как расставание. |
She's not taking this breakup well, Doc. |
Она не хорошо приняла это расставание, Док. |
Must've been the worst breakup ever, given the violent imagery in that song. |
Должно быть, это худшее расставание, учитывая сильные образы в той песне. |
I was hoping your breakup with Rachel wouldn't get you down. |
Я надеялся, что твоё расставание с Рейчел не расстроит тебя. |
I saw in your e-mails that you'd gone through a breakup recently. |
Видела у тебя в сообщениях, что ты недавно пережил расставание. |
I got over my breakup with Andy. |
Я переживала своё расставание с Энди. |
I told him it's bizarre to give a breakup gift. |
Я сказала ему, что дарить подарок на расставание - это странно. |
First Korsak's wedding, Ron and my breakup. |
Сначала свадьба Корсака, потом расставание с Роном. |