| Would you like to come over for breakfast? | Не хочешь зайти ко мне в гости позавтракать? |
| You want to have breakfast with me? | Ты голоден? не хочешь позавтракать? |
| I got to - I got to eat breakfast. | Мне надо... мне надо позавтракать. |
| Hurry and get up, have breakfast before going to work | Вставай быстрее, надо позавтракать перед работой. |
| Why don't you just have breakfast in bed? | Почему бы тебе просто не позавтракать в постели? |
| Have I got time for breakfast before we leave? | У меня есть время позавтракать до отбытия? |
| Do you want some breakfast, Tim? | Ты хочешь немного позавтракать, Тим? |
| You'll see Dr. Graham all in good time, but I want you to have some breakfast. | Ты увидишься с доктором Грэмом, а сейчас надо позавтракать. |
| Ready for some breakfast, boy? | Что, готов позавтракать, малыш? |
| Chris wants to stop for breakfast at a Roy Rogers Restaurant first, but Paulie insists that business must come first. | Кристофер, который ещё не ел, хочет остановиться позавтракать в Roy Rogers, но Поли настаивает, что сначала надо завершить дело. |
| Sheriff, you mind if I take my wife to breakfast? | Шериф, вы не против если я возьму свою жену позавтракать? |
| Damien, why don't you stay for breakfast? | Демиен, почему бы тебе не позавтракать с нами? |
| I'm hungry... Well, I skipped breakfast today so... | Есть хочется... позавтракать я не успела... |
| You want breakfast or something first? | Хочешь сперва позавтракать или ещё что? |
| I don't have to be up in the morning and I know a great breakfast place right around the corner. | Мне завтра утром рано не вставать, и я знаю отличное место позавтракать прямо за углом. |
| Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time? | Ты хотел бы снова позавтракать завтра утром, в тоже время? |
| Yes, I will think about it if you leave me alone so that I can finish my breakfast. | Хорошо, я подумаю об этом, если ты оставишь меня в покое, и я смогу наконец позавтракать. |
| We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... | Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг... |
| I can't even remember what it feels like to get up in the morning feeling rested and clean, having a good breakfast. | Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать. |
| How about a peaceful breakfast for once? | Мы можем хоть раз позавтракать спокойно? |
| I'd make you come in and have breakfast, but I'm heading out in a minute. | Я бы пригласил тебя зайти и позавтракать со мной, но мне уже пора уходить. |
| I went ahead and kind of put everything out because I thought you might want to have some breakfast. | Я взял на себя инициативу и выложил все на стол, потому что я подумал, что вы захотите позавтракать. |
| So, after this, I can go and have breakfast? | После этого, я могу пойти позавтракать? |
| Now, who's ready for some breakfast? | Ну, кто здесь готов позавтракать? |
| I got up at 6:00, worked out, hardly had any breakfast. | Встал в 6 утра, зарядку сделал, а не успел позавтракать. |