Английский - русский
Перевод слова Breakfast
Вариант перевода Позавтракать

Примеры в контексте "Breakfast - Позавтракать"

Примеры: Breakfast - Позавтракать
Would you like to come over for breakfast? Не хочешь зайти ко мне в гости позавтракать?
You want to have breakfast with me? Ты голоден? не хочешь позавтракать?
I got to - I got to eat breakfast. Мне надо... мне надо позавтракать.
Hurry and get up, have breakfast before going to work Вставай быстрее, надо позавтракать перед работой.
Why don't you just have breakfast in bed? Почему бы тебе просто не позавтракать в постели?
Have I got time for breakfast before we leave? У меня есть время позавтракать до отбытия?
Do you want some breakfast, Tim? Ты хочешь немного позавтракать, Тим?
You'll see Dr. Graham all in good time, but I want you to have some breakfast. Ты увидишься с доктором Грэмом, а сейчас надо позавтракать.
Ready for some breakfast, boy? Что, готов позавтракать, малыш?
Chris wants to stop for breakfast at a Roy Rogers Restaurant first, but Paulie insists that business must come first. Кристофер, который ещё не ел, хочет остановиться позавтракать в Roy Rogers, но Поли настаивает, что сначала надо завершить дело.
Sheriff, you mind if I take my wife to breakfast? Шериф, вы не против если я возьму свою жену позавтракать?
Damien, why don't you stay for breakfast? Демиен, почему бы тебе не позавтракать с нами?
I'm hungry... Well, I skipped breakfast today so... Есть хочется... позавтракать я не успела...
You want breakfast or something first? Хочешь сперва позавтракать или ещё что?
I don't have to be up in the morning and I know a great breakfast place right around the corner. Мне завтра утром рано не вставать, и я знаю отличное место позавтракать прямо за углом.
Would you like to have breakfast again tomorrow morning, same time? Ты хотел бы снова позавтракать завтра утром, в тоже время?
Yes, I will think about it if you leave me alone so that I can finish my breakfast. Хорошо, я подумаю об этом, если ты оставишь меня в покое, и я смогу наконец позавтракать.
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг...
I can't even remember what it feels like to get up in the morning feeling rested and clean, having a good breakfast. Я уже забыл, что значит просыпаться утром отдохнувшим, чистым и по-человечески позавтракать.
How about a peaceful breakfast for once? Мы можем хоть раз позавтракать спокойно?
I'd make you come in and have breakfast, but I'm heading out in a minute. Я бы пригласил тебя зайти и позавтракать со мной, но мне уже пора уходить.
I went ahead and kind of put everything out because I thought you might want to have some breakfast. Я взял на себя инициативу и выложил все на стол, потому что я подумал, что вы захотите позавтракать.
So, after this, I can go and have breakfast? После этого, я могу пойти позавтракать?
Now, who's ready for some breakfast? Ну, кто здесь готов позавтракать?
I got up at 6:00, worked out, hardly had any breakfast. Встал в 6 утра, зарядку сделал, а не успел позавтракать.