| Do you think you're being brave, that you're the hero of this story? | Думаешь, ты такой храбрец, что ты герой этой истории? |
| But then we know you are a very brave man indeed, don't we, Gabriel? | Но ведь мы знаем, что вы и есть храбрец, да, Габриэль? |
| I know that I'm no war hero or even brave, and I have sciatica, and - | Я знаю, я не герой войны, даже не храбрец, у меня радикулит, и... |
| Brave one, isn't he. | Да ну, храбрец, какой. |
| Forestry Brave Ralph, any thoughts on the matter? | Лесной храбрец Ральф, есть мысли по этому поводу? |
| Angus, Superman isn't brave. | Энгус! Супермен не храбрец. |
| You can go away, brave! | Можешь уходить, храбрец! |
| What is that, mon brave? | Что это, мой храбрец? |
| So you are brave after all. | Ах, ты всё-таки храбрец. |
| He is brave with those deer. | Он храбрец с теми оленями. |
| That's my big brave boy. | Вот он, мой храбрец. |
| You are so brave. | Какой же ты храбрец. |
| Now, you're a brave one. | Чтож, ты храбрец. |
| You're a brave man, Jim. | Да ты храбрец, Джим. |
| You're a brave young man. | Вы храбрец, молодой человек. |
| The sun, that brave man, | «Солнце, вот храбрец, |
| You're a brave man. | Да вы храбрец, скажу я вам. |
| You know, he's a brave man. | Знаешь, он храбрец. |
| Such a brave man would capture the giants for them. | Такой храбрец точно поймает великанов... |
| Well, I think you are very brave. | Думаю, вы настоящий храбрец. |
| Coming up, mon brave. | Сделаем, мой храбрец. |
| Yes, and a brave one too. | Да, вы храбрец. |
| Yes: I am a brave man. | Да, я храбрец. |
| Isn't he brave? | Ну разве он не храбрец? |
| You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of your judgment. | Вы храбрец, раз ведете переговоры на кануне суда. |