Английский - русский
Перевод слова Brake
Вариант перевода Тормоз

Примеры в контексте "Brake - Тормоз"

Примеры: Brake - Тормоз
Parking brake, lever control, parking brake ratchet 1.1.6 Стояночный тормоз, рычаг управления, храповый механизм рычага стояночного тормоза
For testing purposes, the dynamometer shall be fitted out with the original brake caliper or wheel brake of the vehicle(s) concerned. Для целей испытания на динамометрический стенд устанавливается оригинальный тормозной суппорт или колесный тормоз соответствующего транспортного средства (транспортных средств).
The mean value of brake actuating pressure used for the first brake application should be maintained for all succeeding brake applications for the remainder of the test. Среднее значение давления в тормозном приводе, используемое для первого нажатия на тормоз, должно поддерживаться для всех последующих нажатий на тормоз до конца испытания.
Minimum standard: Sign near emergency brake ("do not use the emergency brake in case of fire..."). Минимальное типовое требование: вывод сигнализации вблизи рычага экстренного тормоза ("не использовать экстренный тормоз при пожаре...").
"Brake" means those parts of the brake system where the forces opposing the movement of the vehicle are developed. 2.4 "Тормоз" означает те части тормозной системы, в которых возникают силы, противодействующие движению транспортного средства.
When the brakes are applied for the fifth time, it must be possible to brake the vehicle with at least the performance prescribed for secondary braking of the laden vehicle. 5.1.1.5 Необходимо, чтобы при пятом нажатии на тормоз транспортное средство могло быть заторможено с эффективностью, предписанной для аварийного торможения груженого транспортного средства.
The representative vehicle(s) or brake(s) shall be selected from among the application range using a worst case analysis 4/. Транспортное средство или тормоз(а), представляющие данный тип, отбирают из всего диапазона торможений с использованием результатов анализа наиболее неблагоприятного случая 4/.
The above brake does/ does not 1/ conform to the requirements of paragraphs 3 and 6 of the testing conditions for vehicles fitted with inertia braking systems described in this annex. Указанный выше тормоз соответствует/не соответствует 1/ предписаниям пунктов 3 и 6 в отношении условий испытания транспортных средств, оборудованных инерционной тормозной системой, описанной в настоящем приложении.
He also had a list of common terms in Latvian, such as "right", "left" or "brake". У него также имелся перечень общих терминов на латвийском языке, таких, как "правый", "левый" или "тормоз".
Drum brake type (e.g. simplex, with piston size and drum dimensions): 9.2 Барабанный тормоз (например, с двойным сервоусилителем, размеры поршня и барабана):
However, the dipped beam headlamps and the daytime running lamps may remain switched OFF, if the transmission control is in the park or neutral position or the parking brake is applied. Однако фары ближнего света и дневные ходовые огни могут оставаться ВЫКЛЮЧЕННЫМИ, если система управления коробки передач находится в стояночном либо нейтральном положении или включен стояночный тормоз.
National Specific Regulation: Service brake 50 per cent, PKB 20 per cent специальные национальные правила: рабочий тормоз - 50%; стояночный тормоз - 20%.
Can you not hit the gas and the brake at the same time? Может ты не нажал на газ и тормоз одновременно?
I drove 300 miles from my hometown the day after I bought it. Kept forgetting which was the brake and which was the clutch. Купив его, я за день проехала 300 миль Я забыла, где тормоз, а где сцепление.
9.1. Disc brake type (e.g. number of pistons with diameter(s), ventilated or solid disc): 9.1 Дисковый тормоз (например, количество поршней с указанием диаметра (диаметров), сегментный или цельный диск):
This does not apply wherever the requirements of paragraph 6.2. of this Regulation are met by devices used for another purpose in addition and the lock under the conditions above is necessary for this additional function (e.g. electrical parking brake). Эти предписания не применяются в тех случаях, когда устройства, используемые для другой, дополнительной цели, отвечают требованиям пункта 6.2 настоящих Правил и для обеспечения этой дополнительной функции требуется замок, соответствующий вышеизложенным условиям (например, электрический стояночный тормоз).
Paragraph 2.23., correct "Combined service brake" to read "Combined brake"; Пункт 2.23, вместо "комбинированный рабочий тормоз" читать "комбинированный тормоз".
Who told you it was a full brake job? Кто сказал, что там поломан тормоз?
You got to brake for slow, remember? Чтобы остановиться, нужно нажать на тормоз, помнишь?
No, he said this was the brake. Но он красного цвета, значит тормоз?
Additionally a driver can only operate all the wheel brakes collectively while the vehicle stabilization function can brake an individual wheel or any combination of wheels and thereby better control the total vehicle in critical situations. Кроме того, водитель может управлять лишь всеми колесными тормозами в совокупности, в то время как функция обеспечения устойчивости транспортного средства может приводить в действие тормоз отдельного колеса или тормоза любой комбинации колес и тем самым эффективнее управлять всем транспортным средством в критических ситуациях.
The parking brake is in the applied position; or 6.19.7.1.2 стояночный тормоз приведен в действие; или
The vehicle shall be in its normal ride attitude, and shall be either securely mounted on raised supports or at rest on a flat horizontal surface with the parking brake applied. 3.1.1 Транспортное средство должно находиться в нормальном положении для движения и должно быть надежно установлено либо на приподнятых опорах, либо на ровной горизонтальной поверхности и поставлено на стояночный тормоз.
(a) This test will only apply to vehicles fitted with CBS of which the separate service brake systems share a common brake, a common transmission or both; а) настоящему испытанию подвергаются только транспортные средства, оснащенные КТС, в которой раздельные системы рабочего тормоза имеют общий тормоз, общий привод либо оба эти механизма;
You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes. Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет.