Английский - русский
Перевод слова Brake
Вариант перевода Тормоз

Примеры в контексте "Brake - Тормоз"

Примеры: Brake - Тормоз
The highest deceleration values were reduced to take into account that only the drive wheel brake is working on the roller bench. максимальные значения замедления были снижены, чтобы учесть, что при испытаниях на барабанном стенде работает лишь тормоз ведущего колеса;
The gun has a two-chamber muzzle brake, same as the gun's counterpart M82A1 and its future replacement, the Barrett M95. Дульный тормоз двухкамерный, как у предшественника Barrett M82A1 и будущего преемника Barrett M95.
If a fat man jumped, the parachute worked as a brake, because the cupola took the part of weight's load on it. Если прыгал человек с большим весом, то парашют срабатывал как тормоз, так как купол часть нагрузки его веса брал на себя.
"Front seat, heat to full, brake... left signal, recline." "Переднее сиденье, обогрев на полную, тормоз, левый сигнал, откидыватель."
This is the brake and gas it was. Здесь тормоз... а это переключатель скоростей
Janney's coupler and the Westinghouse air brake are generally regarded as being the two most significant safety inventions in U.S. railroads between the end of the Civil War and 1900. Автосцепка Джаннея и воздушный тормоз Вестингауза расценены как два самых существенных изобретения для безопасности на американских железных дорогах с конца Гражданской войны и до 1900 года.
Drivers panic and floor the gas instead of the brake, end up with this. Водители паникуют и давят на газ, а не на тормоз, и вот как всё заканчивается.
Right, you have three pedals, A, B, C. Accelerator, brake and clutch. Значит так, перед Вами три педали А, В, С. Акселератор, тормоз и сцепление.
Brake, brake, brake, brake, brake! Тормоз, тормоз, тормоз, тормоз, тормоз!
The gas, the brake, the gas, the brake. Газ, тормоз, газ, тормоз.
Look at the air brake working there. Посмотрите, как здесь работает аэродинамический тормоз.
Light goes green, left foot off brake. Левая нога - на тормоз до упора.
Set the parking brake, please. Прошу Вас, поставьте самолет на ручной тормоз.
The brake and the axle shall be identified. 3.7.2 Тормоз и ось должны быть соответствующим образом идентифицированы.
And if I brake, it pulls to the left really badly. И если я нажимаю на тормоз, ее начинает тянуть в лево реально сильно.
'Just two corners to go now, air brake helping out there, Осталось два поворота, здесь помогает аэродинамический тормоз.
Claiming she could take it no more, the young mother released the emergency brake... allowing her car to roll backwards into the nearby lake. Заявляя, что она больше этого не вынесет, молодая мама отпустила ручной тормоз, позволив автомобилю скатиться в озеро.
3.4. Cooling air may be used, flowing over the brake in a direction perpendicular to its axis of rotation. 3.4 Можно использовать воздушное охлаждение, при этом поток воздуха, обтекающего тормоз, должен направляться перпендикулярно оси вращения колеса...
The velocity of the cooling air over the brake shall be: Скорость потока охлаждающего воздуха, обтекающего тормоз, должна составлять
Stop the engine, apply the parking brake; Отключить двигатель, затянуть ручной тормоз.
Don't worry, my hand's okay. I can use the brake just fine. Не бойся, с рукой всё в порядке, на тормоз нажимаю.
Equipment 2.1.1. The machine shall be designed to accept and operate a full size brake similar to those fitted to the vehicle axle used for approval testing to paragraph 5. of this Regulation. 2.1.1 Стенд должен быть сконструирован таким образом, чтобы на нем мог размещаться и приводиться в действие тормоз в натуральную величину, аналогичный тормозам, которые устанавливаются на оси транспортного средства для испытания на официальное утверждение в соответствии с пунктом 5 настоящих Правил.
I took the van to mount hump, And I forgot to set the parking brake. Я взял фургон, чтобы поехать на Горбатую гору, и забыл поставить на ручной тормоз.
Let's go - use the brake next time Пошли. -В следующий раз ставь на тормоз.
The guy who drove me here said, "Don't brake." Парень, который меня сюда привез, сказал: "Не жми на тормоз".