The highest deceleration values were reduced to take into account that only the drive wheel brake is working on the roller bench. |
максимальные значения замедления были снижены, чтобы учесть, что при испытаниях на барабанном стенде работает лишь тормоз ведущего колеса; |
The gun has a two-chamber muzzle brake, same as the gun's counterpart M82A1 and its future replacement, the Barrett M95. |
Дульный тормоз двухкамерный, как у предшественника Barrett M82A1 и будущего преемника Barrett M95. |
If a fat man jumped, the parachute worked as a brake, because the cupola took the part of weight's load on it. |
Если прыгал человек с большим весом, то парашют срабатывал как тормоз, так как купол часть нагрузки его веса брал на себя. |
"Front seat, heat to full, brake... left signal, recline." |
"Переднее сиденье, обогрев на полную, тормоз, левый сигнал, откидыватель." |
This is the brake and gas it was. |
Здесь тормоз... а это переключатель скоростей |
Janney's coupler and the Westinghouse air brake are generally regarded as being the two most significant safety inventions in U.S. railroads between the end of the Civil War and 1900. |
Автосцепка Джаннея и воздушный тормоз Вестингауза расценены как два самых существенных изобретения для безопасности на американских железных дорогах с конца Гражданской войны и до 1900 года. |
Drivers panic and floor the gas instead of the brake, end up with this. |
Водители паникуют и давят на газ, а не на тормоз, и вот как всё заканчивается. |
Right, you have three pedals, A, B, C. Accelerator, brake and clutch. |
Значит так, перед Вами три педали А, В, С. Акселератор, тормоз и сцепление. |
Brake, brake, brake, brake, brake! |
Тормоз, тормоз, тормоз, тормоз, тормоз! |
The gas, the brake, the gas, the brake. |
Газ, тормоз, газ, тормоз. |
Look at the air brake working there. |
Посмотрите, как здесь работает аэродинамический тормоз. |
Light goes green, left foot off brake. |
Левая нога - на тормоз до упора. |
Set the parking brake, please. |
Прошу Вас, поставьте самолет на ручной тормоз. |
The brake and the axle shall be identified. |
3.7.2 Тормоз и ось должны быть соответствующим образом идентифицированы. |
And if I brake, it pulls to the left really badly. |
И если я нажимаю на тормоз, ее начинает тянуть в лево реально сильно. |
'Just two corners to go now, air brake helping out there, |
Осталось два поворота, здесь помогает аэродинамический тормоз. |
Claiming she could take it no more, the young mother released the emergency brake... allowing her car to roll backwards into the nearby lake. |
Заявляя, что она больше этого не вынесет, молодая мама отпустила ручной тормоз, позволив автомобилю скатиться в озеро. |
3.4. Cooling air may be used, flowing over the brake in a direction perpendicular to its axis of rotation. |
3.4 Можно использовать воздушное охлаждение, при этом поток воздуха, обтекающего тормоз, должен направляться перпендикулярно оси вращения колеса... |
The velocity of the cooling air over the brake shall be: |
Скорость потока охлаждающего воздуха, обтекающего тормоз, должна составлять |
Stop the engine, apply the parking brake; |
Отключить двигатель, затянуть ручной тормоз. |
Don't worry, my hand's okay. I can use the brake just fine. |
Не бойся, с рукой всё в порядке, на тормоз нажимаю. |
Equipment 2.1.1. The machine shall be designed to accept and operate a full size brake similar to those fitted to the vehicle axle used for approval testing to paragraph 5. of this Regulation. |
2.1.1 Стенд должен быть сконструирован таким образом, чтобы на нем мог размещаться и приводиться в действие тормоз в натуральную величину, аналогичный тормозам, которые устанавливаются на оси транспортного средства для испытания на официальное утверждение в соответствии с пунктом 5 настоящих Правил. |
I took the van to mount hump, And I forgot to set the parking brake. |
Я взял фургон, чтобы поехать на Горбатую гору, и забыл поставить на ручной тормоз. |
Let's go - use the brake next time |
Пошли. -В следующий раз ставь на тормоз. |
The guy who drove me here said, "Don't brake." |
Парень, который меня сюда привез, сказал: "Не жми на тормоз". |