Any time you're dealing with high humidity and temperatures you compensate your brake fluid, but the plates... |
Конечно, всегда, имея дело с высокими температурами, приходится внимательно следить за тормозной жидкостью Само покрытие... |
Perfect utilitarian characteristics and boiling point over 230º C. Miscible with other DOT-4, DOT-3 and R-3/205 class of brake fluids. |
Характеризируется температуратурой кипения свыше 230º и превосходными эксплуатационными свойствами. Эту жидкость смешивают с другими видами тормозной жидкости класса DOT-4, DOT-3 а также с жидкостью R-3/205. |
There, in the garage, with the use of the same brake fluid he killed Talpayeva, but unlike Nazimova, he tormented her for several hours before that. |
Там, в гараже, Комин с помощью всё той же тормозной жидкости убил Талпаеву, только, в отличие от Назимовой, она промучилась несколько часов. |
Insert new paragraphs 6.2. and 6.2.1., to read: "6.2. The wet grip performance will be based on a procedure that compares either peak brake force coefficient or mean fully developed deceleration against values achieved by a standard reference test tyre. |
Включить новые пункты 6.2 и 6.2.1 следующего содержания: "6.2 Определение эффективности сцепления с мокрым дорожным покрытием будет основываться на процедуре, предполагающей сопоставление либо пикового коэффициента тормозной силы, либо среднего устойчивого замедления со значениями, полученными на стандартной исходной испытываемой шине. |
Alois Ruf Jr, the company's owner, is doubtful of the lifetime of the PCCB system which seems to explain this choice of brake system. |
Алоис Руф-младший, владелец компании, сомневается в жизни системы РССВ, которая, кажется, объясняет этот выбор тормозной системы... Кроме того, Ruf решил заменить заводскую «активную» подвеску на статическую систему собственной конструкции. |
No conclusions were reached on the issues of the performance for the secondary brake system increased to 3.4 m/s2, and the limitation of the force in the foot control, because they were considered unnecessary by some experts. |
Участники Совещания не смогли достичь единого мнения по вопросу о рабочих характеристиках вспомогательной тормозной системы в случае увеличения замедления до 3,4 м/с2, а также ограничении усилия при нажатии на педаль тормоза, поскольку некоторые эксперты сочли это ненужным. |
Mechanical condition Visual inspection with the vehicle on a pit or hoist whilst the brake is being operated, possibly with a pedal-presser. |
Визуальный осмотр частей тормозного устройства транспортного средства, установленного на смотровой канаве или приподнятого с помощью подъемного механизма, при этом тормоз приводится в действие, по возможности, тормозной педалью. |
Information on motorcycle brake testing being conducted by the United States DOT/NHTSA. |
Информация об испытаниях тормозной системы для мотоциклов, которые проводятся НАБДД министерства транспорта Соединенных Штатов Америки |
The UNECE Regulation No. 78 and JSS 12-61 stopping distance requirements are based on the MFDD and also include a factor for the brake system reaction time. |
Предписания Правил Nº 78 ЕЭК ООН и стандарта JSS 12-61, касающиеся тормозного пути, основаны на понятии СЗПЗ) и учитывают также время срабатывания тормозной системы. |
Under this general principle, the Chairman proposed that in the case of the activation of the service brake or automatic commanded braking, the stop lamps shall be illuminated. |
С учетом этого общего принципа Председатель внес предложение о том, чтобы стоп-сигналы освещались при приведении в действие рабочего тормоза либо автоматически управляемой тормозной системы. |
The brake specification of the vehicle to be type approved shall be verified by satisfying each of the following design criteria: |
Для официального утверждения типа транспортного средства проверяется соответствие технических характеристик его тормозной системы нижеследующим конструктивным параметрам: |
A tell-tale shall be provided at the control device, lighting up at any brake application and indicating the proper functioning of the trailer electrical braking system. |
2.7 Устройство управления должно быть оборудовано контрольным сигналом, зажигающимся при нажатии на педаль тормоза и указывающим на нормальное функционирование электрической тормозной системы прицепа. |
Vehicles/axles/brakes for which the brake lining assembly type/drum brake lining type qualifies as replacement brake lining assembly/replacement drum brake lining: |
Транспортные средства/оси/тормоза, для которых данный тип тормозной накладки в сборе/данный тип тормозной накладки барабанного тормоза квалифицируется в качестве сменной тормозной накладки/сменной тормозной накладки барабанного тормоза: |
The first part of the brake is either the lever actuating the brake cam or similar components (mechanical-transmission inertia braking system), or the brake cylinder (hydraulic-transmission inertia braking system). |
Часть, являющаяся оконечностью тормоза, представляет собой либо рычаг, действующий на тормозной кулак или на аналогичные элементы (инерционные тормоза с механическим приводом), либо тормозной цилиндр (инерционные тормоза с гидравлическим приводом). |
Using the guaranteed line pressure as defined in paragraph 2.2.1.1. and with initial brake temperature <= 100ºC, make three brake applications from each of the following speeds: 60 km/h down to 30 km/h, |
2.2.3.1 При использовании гарантированного давления в магистрали, определенного в пункте 2.2.1.1, и при первоначальной температуре тормозной системы <=100˚C производят три нажатия на педаль тормоза на каждой из следующих скоростей: с 60 км/ч до 30 км/ч, |
(a) Brake line pressure to brake pedal force, where permitted by paragraph 8.2.5.; or |
а) давления в тормозной магистрали к силе воздействия на педаль тормоза, когда это допускается пунктом 8.2.5, или |
The applicant for type approval shall nominate reference-braking forces for a brake activator pressure range from 1 bar. |
Податель заявки на официальное утверждение типа указывает исходные тормозные усилия для диапазона давления в приводе тормозной системы начиная с бара. |
Automatic brake adjustment device: integrated/non-integrated 1 |
Автоматически регулируемый тормозной привод: интегрированный/ неинтегрированный 1 |
Further brake applications shall be made up to the number ne determined from the test conducted in accordance with paragraph 5.4.1.2.4.2. of Annex 19 to this Regulation and defined in paragraph 2.5. of the anti-lock braking system Approval Report. |
В момент торможения давление в функциональной схеме должно быть достаточным для обеспечения полного тормозного усилия по длине окружности колес, равного не менее 22,5% от максимальной нагрузки колеса в неподвижном состоянии, без автоматического срабатывания любой тормозной системы, не контролируемой антиблокировочной системой. |
upon breakaway of the air brake line to the trailer pressure reduction in the pneumatic elements of the spring brake cylinders |
Безопасность транспортного средства в случае разрыва тормозной системы с пневматическим приводом |
For shunting, the Unimog is additionally equipped with a railway wagon brake system for loads of 400,600 or 800 t. An efficient and safe shunting operation is granted by quick filling of the air tanks. |
Маневровый локомобиль Унимог оснащается тормозной системой для вагонов различной мощности 600,800 и 1000 тонн. Быстрое наполнение воздухом тормозной системы обеспечивает оперативное и надёжное проведение маневровых работ. |
Composed fixed type: brake disc having the braking ring made of steel, while the bell is of other material, generally aluminium; the 2 components are rigidly bounded by a screwed or riveted connection. |
Составной жестко закрепленный тип: тормозной диск, в котором тормозной фланец изготовлен из стали, а ступица - из иного материала, как правило, алюминия: обе детали жестко скреплены резьбовым соединением или заклепками. |
Floating type: brake disc having the braking ring radially released from the bell, in order to allow its thermal expansion. |
Плавающий тип: тормозной диск, в котором между тормозным фланцем и ступицей предусмотрен радиальный зазор на тепловое расширение |
A brake disc, a conical spacer, a wheel disc and an angle washer, which is provided with teeth on the outer side thereof, are mounted on the axle. |
На ось установлены тормозной диск, конусная проставка, диск колеса, конусная шайба, с внешней стороны которой изготовлены зубцы. |
In 2002 extensive refurbishment was carried out, involving replacement of the motor, of the hydraulic brake unit, of the electronics safety systems, of the control room and of the two cars of the funicular. |
В 2002 году был проведён первый серьёзный ремонт фуникулёра со дня открытия: были заменены двигатели, гидравлический тормозной блок, система безопасности электроники, диспетчерская и оба вагона. |