Brake factor and brake threshold torque |
4.2 Тормозной коэффициент и пороговый тормозной момент |
Brake shafts, brake lever |
Валики тормозного кулака, тормозной рычаг |
The primary advantage of the UNECE R78/JSS 12-61 requirement is that each brake control is tested separately, which ensures that each independent brake system meets specific performance criteria. |
Основное преимущество предписаний Правил Nº 78 ЕЭК ООН/стандарта JSS 12-61 заключается в раздельном испытании каждого органа тормозного управления, что обеспечивает соответствие конкретным критериям эффективности каждой независимой тормозной системы. |
The brake input for the purpose of calculating the brake threshold torque shall be determined by gradually applying brake(s) until the onset of brake torque generation is observed. |
4.5.3.6 Для целей расчета порогового тормозного момента входное тормозное воздействие определяется посредством постепенного торможения до тех пор, пока не начнет проявляться тормозной момент. |
The result is an ABS test conducted with all service brake controls applied simultaneously, whereby brake and stability performance requirements are measured on low and high-friction surfaces. |
Кроме того, правилами предписана регистрация показателей максимального замедления с использованием модифицированной тормозной системы без изменения тормозной системы и вне зависимости от уровня квалификации мотоциклиста. |
Problems might sometimes occur due to false alarms caused by ambient or brake dust, sea mist, etc. |
Некоторые трудности могут иногда возникать в результате подачи ложных аварийных сигналов под воздействием атмосферной или тормозной пыли, морского тумана и т.д. |
The applicant for type approval shall nominate reference-braking forces for a brake activator pressure range from 100 kPa. |
5.1.4.6.2 Исходные тормозные усилия должны определяться для давления в приводе тормозной системы в диапазоне от 100 кПа до значения, получаемого в условиях типа 0 на каждой оси. |
Well, I got Dorneget out tracking brake fluid stains, and McGee is on his way to the safe house with Manheim... |
Ну, я поручил Дорнегету отследить пятна тормозной жидкости, а МакГи сопровождает Манхейма в отель... |
The brake line's cut, the steering wheel's tied off, and the throttle linkage is jammed wide open. |
Тормозной трос перерезан, руль перевязан, а проводка управления двигателем сильно зажата. |
For vehicle categories 3-2 and 3-4: a service brake system where the brakes on all wheels are actuated by the operation of a single control. |
2.3 "Тормоз" означает те части тормозной системы, в которых возникают силы, противодействующие движению транспортного средства. |
The pressure in the brake chamber required to produce a pushrod stroke of 15mm from the zero datum position. |
Давление в тормозной камере, требующееся для обеспечения 15-миллиметрового хода толкателя по отношению к нулевому положению . |
Vehicles/axles/brakes for which the replacement brake disc or a replacement brake drum is approved: |
Транспортные средства/оси/тормоза, для которых официально утвержден данный сменный тормозной диск или сменный тормозной барабан: |
Wheel fixings shall not foul other components, for example, brake components. |
Элементы крепления колеса не должны негативно влиять на функционирование других элементов, например элементов тормозной системы. |
This prevents manufacturers from producing systems that rely on the secondary brake to meet primary braking performance requirements. |
Из-за этого изготовители не могут выпускать системы, в которых для обеспечения выполнения требований в отношении торможения, касающихся основной тормозной системы, используется вспомогательная тормозная система. |
Where repeat measurements of the brake system response time are carried out, variations in the value recorded may occur due to the reaction of the vehicle pneumatics. |
При повторном проведении измерений времени срабатывания тормозной системы регистрируемые значения могут изменяться из - за неодинаковой реакции пневматических шин транспортного средства. |
There was also, from September 1946, a DMAH version, which featured hydraulic brake linkages. |
С сентября 1946 выпускалась модель DMAH (freins hydraulique), с гидравлическим приводом тормозной системы. |
Herrmann was less lucky in 1955, having to abandon the race after a brake failure. |
Удача отвернулась от Геррманна в 1955 году, и он выбыл из гонки после отказа тормозной системы. |
It shall not be possible to release the locked brake cylinder unless it is certain that after such release the brake can be applied again. |
2.3 Заблокированный тормозной цилиндр может быть разблокирован только в том случае, если вновь обеспечивается возможность приведения в действие тормоза после этой разблокировки. |
4.4.3.2. The brake threshold torque shall be determined from the measured value of brake input by reference to a calibrated input device. 4.4.3.3. |
4.4.3.2 Пороговый тормозной момент определяют на основе измеренного значения входного тормозного воздействия с учетом характеристик калиброванного входного устройства. |
The make and type of each brake lining shall be visible when the lining/pad is mounted on the brake shoe/ back plate in a legible and indelible manner. |
3.7.1.2 Легко считываемая и нестираемая идентификационная маркировка марки и типа каждой тормозной накладки должна быть видна при установленной накладке/колодке на тормозном башмаке/крепежной пластине. |
The average temperature of the service brakes on the hottest axle of the vehicle, measured inside the brake linings or on the braking path of the disc or drum, is between 65 and 100ºC prior to any brake application. |
1.4.1.1 Средняя температура рабочих тормозов на наиболее разогретой оси транспортного средства, замеренная в тормозных накладках или на тормозной дорожке диска либо барабана, должна составлять 65-100ºC до момента торможения. |
No red shop towels or brake cleaner laying around. |
Ни красной ткани, ни следов тормозной жидкости. |
Compensation as defined above, is permitted only when the initial brake application is made at vehicle speeds greater than 10 km/h. |
Разъединение тормозных поверхностей стояночной тормозной системы допускается лишь при том условии, что это разъединение осуществляется исключительно водителем со своего места с помощью системы, которая не может быть приведена в действие при утечке жидкости. |
Compensate yer brake fluid... and get yer brake working so you can stop sometimes. |
Следить за тормозной жидкостью, чтобы... чтобы... чтобы можно было тормозить... |
The brake performance shall be determined by measuring the brake force at the periphery of the tyre calculated to braking rate, taking into account the rolling resistance. |
4.5.3.6 Для целей расчета порогового тормозного момента входное тормозное воздействие определяется посредством постепенного торможения до тех пор, пока не начнет проявляться тормозной момент. 4.5.3.7 Эффективность торможения определяется посредством измерения тормозного усилия по длине окружности шины, рассчитанного с использованием тормозного коэффициента, с учетом сопротивления качению. |