| But if it's not her bra, will you just let the woman clean? | Но если это не твой лифчик, ты отстанешь от неё? |
| One day, they're fumbling with your bra in the back of a '52 chevy, and the next, they're off to mykonos to set up house with a stagehand named phillip. | Однажды они будут вертеть в руках твой лифчик на заднем сидении Шевроле. А на следующий день они уже на Миконосе делают декорации дома с каким-нибудь работником сцены по имени Филипп. |
| Speaking of which, uh, Cece, did you bring your strapless bra, or should I get the booby tape? | Кстати говоря, Сиси, ты взяла с собой лифчик без бретелек или мне лучше взять скотч для груди? |
| Did you - excuse me, did you put a bra in a dryer? | Извини, ты положил лифчик в сушилку? |
| You picked up a total stranger at a bar, brought her back to our honeymoon suite, and took off her disgusting red bra? | Ты склеил какую-то тетку, привел ее в наш номер для молодоженов, - снял с нее гадкий красный лифчик? |
| You were tying a bowline, boy, not building a bra! | Ты морской узел делаешь, а не лифчик! |
| is that the bra from the lost and found at the gym? | Этот лифчик, случайно, не из бюро находок в спортзале? |
| "He was able to unhook my bra with minimal supervision." | "Он был достаточно инициативен, чтобы расстегнуть мой лифчик без напоминания." |
| Wait, wait, wait. I get to do the bra, too. | Стой, лифчик я тоже сам хочу снять. |
| The brainy one, the sporty one or the one that just can't find a bra? | Умная, спортивная? Или та, что не может найти лифчик? |
| It looks like I'm au naturel, but I swear, I'm wearing a sports bra. | Кажется, что я без лифчика, но, я клянусь, я ношу спортивный лифчик |
| Hmm, that sounds fun, almost as fun as you taking my bra off with your teeth? | Звучит весело, почти так же весело, как ты снимающий с меня лифчик зубами? |
| You know, for the first couple of months, whenever I would take off my bra, he would giggle and say, "Oh, boy, my breast friends!" | Знаешь, первые пару месяцев, когда я снимала лифчик, он хихикал и говорил "Ох, друзья мои груди!" |
| And then, so I'm like, "Peter, how was I supposed to know you didn't want your teammates to know you wore a bra?" | А я ему такая: "Питер, откуда мне было знать, что ты не хотел, чтобы одноклассники узнали про твой лифчик?" |
| But do you think maybe, on some level, you don't want to take off my bra? | Тебе не кажется, что на каком-то уровне ты не хочешь снимать с меня лифчик? |
| "Don't you hate it when you can't remember whose bra it is you found wedged in your couch?" | "Тебя это не выбешивает, когда ты не можешь вспомнить, чей это лифчик... ты нашел, скомканным в диване?" |
| They're not as popular as the Face Bra. | Они не так популярны, как Лицевой Лифчик. |
| Gaby and I went jogging, and, uh... so my earring probably got caught in... in her... sports bra, and when she went to take a bath... | Мы с Габи делали пробежку, и... потом я ее обняла, и тогда, наверное, моя сережка зацепилась за ее... лифчик для спорта, и когда она пошла принять ванну... |
| Is it that when you work really late, you lock your office door and take off your bra? | Ты про то, что, когда ты сильно задерживаешься на работе, ты запираешь дверь и снимаешь лифчик? |
| Bra is for cold weather only, mother. | Я ношу лифчик, только когда на улице холодно. |
| NEXT THING, YOU'LL HAVE ME WEARING A POINTY BRA | А дальше ты заставишь меня надеть остроконечный лифчик |
| SOUNDS LIKE THE "I CAN'T BELIEVE IT'S A BRA". | Звучит как: "Не могу поверить, это лифчик". |
| Oh, by the way, the Face Bra you invented, you got sued by family members who said that you stole the idea, did you? | Да, кстати, ваш Лицевой Лифчик... Вы судились с членами семьи, которые утверждали, что вы украли идею? |
| ANY MORE AND YOU'D PROBABLY BE TAKING OFF YOUR BRA AND SINGING "WHITE RABBIT". | Еще немного, и ты, наверно, сняла бы лифчик и запела бы "Белого кролика". |
| I blame the bra. | Я виню во всем тот лифчик. |