| Don't even think about it, not unless your bra and pants match. | Не смей даже думать об этом, хотя бы пока эти трусы и лифчик на тебе хорошо сидят. |
| And then I'm going to take off your bra... | А потом я стащу с тебя лифчик... |
| Why do you think I matched my underwear to my bra? | Почему по-твоему у меня совпадают лифчик и трусы. |
| Well, technically she's not holding it, 'cause it's tucked into her bra there. | Ну, технически она не держит ее, потому что она засунута в ее лифчик. |
| I'm down to my bra. | На мне только лифчик. |
| It is precisely what a great bra feels like, Ray, and you don't get to have it. | Именно так и чувствуется хороший бюстгальтер, Рэй, и тебе не нужно это проверять. |
| The face bra, the lawsuit. | Сегодня - бюстгальтер для лица, завтра иск. |
| Well, not to blame the victim, but who wears a black bra to work? | Я не хочу винить жертву, но кто же носит черный бюстгальтер на работу? |
| Shirt up, bra down, floobies out, face slack. | Рубашку с себя, бюстгальтер вниз, грудь наружу, мертвое лицо. |
| the honey child, when she stepped out in the... trying on the bra on housewives of Atlanta, and I teased you about that, and I said... | Мы будем сражаться в боях нашей страны дитя милашка, когда она вышла... примеривая бюстгальтер в "домохозяйках Атланты", и я дразнила тебя об этом, и я сказала... |
| I never realized that a bra was so binding. | Не думал, что бюстгалтер так стягивает. |
| Letmeaskyou questionthat designers hate, how do you wear a bra with that? | Я задам вопрос, который дизайнеры ненавидят: как с ним носить бюстгалтер? |
| Why don't you wear a bra? | Почему ты не носишь бюстгалтер? |
| I'm not giving him a bra. | Не дам я ему бюстгалтер. |
| It's just a false economy and an ill-fitting bra could well ruin your otherwise painstakingly-selected ensemble. | Себе в убыток, плохой бюстгалтер испортит любой, даже самый искуссно подобранный ансамбль. |
| After a stay in Turin, he returned to Bra, where he established an art school. | После пребывания в Турине, вернулся в Бра, где открыл школу искусств. |
| The components or conditions include the coming into force of the Bougainville constitution, the resolution of outstanding issues with the Me'ekamui Defence Force and reconciliation between MDF, and BRA and BRF, the two Bougainvillean armed factions. | Такие задачи или условия включают вступление в силу бугенвильской конституции, урегулирование с Силами обороны Святой Земли нерешенных вопросов и достижение примирения между бугенвильскими вооруженными группировками СОСЗ, БРА и БСС. |
| That bra might as well say "Grope me." Attention back on me. | На ее бра надо было написать "Пощупайте меня". |
| Aah! Cantona! Has to wear a girlie bra! | У, а, Кэнтона носит женские бра. |
| Bought a bra and a floor lamp. | Бра купил, торшер. |
| I'm wearing my strapless bra like a belt. | Лиф без бретелек на мне как ремень. |
| Listen, this turquoise-encrusted bra is worth 50 grand. | Знаешь, этот инкрустированный бирюзой лиф стоит 50 штук. |
| Just imagine it's a training bra. | Просто представь, что это спортивный лиф. |
| Then how did your bra end up wrapped around Beau Randolph's neck? | Так как же тогда твой лиф оказался обернут вокруг шеи Бо Рэндольфа? |
| Nancy, did you get that support bra yet? | Ты так и не купила поддерживающий лиф? |
| This feud led to a Fatal Four-Way Bra and Panties match at The Great American Bash, which Massaro won. | Вражда девушек привела к «фатальному четырёхстороннему матчу в бюстгальтерах и трусиках» (англ. Fatal Four Way Bra and Panties match) на шоу The Great American Bash, в котором победу одержала Маршалл. |
| In 1980, the publishing house Bra Böcker AB created an award in Henrikson's name as a gift for his 75th birthday. | В 1980 издательский дом Bra Böcker AB учредил премию Альфа Хенриксона в честь его 75-летия. |
| Tableware, gift sale of trade marks: Kolchugino, Pintinox, Castey, Monix, Bra, Pavlovo, Nytva, Elektrostal, Genertec, Rissole, Jardin D'Or. | Продажа столовых приборов, посуды и подарков торговых марок: Кольчугино, Pintinox, Castey, Monix, Bra, Павлово, Нытва, Электросталь, Genertec, Rissole, Jardin D'Or. |
| The $3 million 2009 Harlequin Fantasy Bra and the $2 million 2010 Bombshell Fantasy Bra were designed by Damiani. | Дизайном Harlequin Fantasy Bra 2009 года, стоимостью $3 миллиона, и Bombshell Fantasy Bra 2010 года за $2 миллиона занималась ювелирная компания Damiani. |
| Prior to each fashion show, Victoria's Secret contracts a renowned jewelry designer to craft the bra to be used as a focal point for promoting the fashion show and as a centerpiece within it. | Перед каждым показом Victoria's Secret нанимает лучших дизайнеров и ювелиров для создания Fantasy Bra, который потом используют, как рекламную кампанию и как главный наряд всего показа. |
| At that time, the other BRA leaders did not join him, as they feared for their safety. | Тогда другие лидеры РАБ не последовали за ним, поскольку опасались за свою безопасность. |
| Atrocities committed by the BRA cannot be used as justification for retaliatory measures. | Совершенные бойцами РАБ акты жестокости не могут использоваться в качестве оправдания для ответных репрессивных мер. |
| When the system of village chiefs and elders broke down in Bougainville, and especially in the absence of the police force and the armed forces, many of the old tribal fights broke out again and the BRA took on the role of traditional tribal fighters. | После распада в Бугенвиле действовавшей в деревнях системы власти вождей и старейшин и, в частности, в условиях отсутствия полиции и вооруженных сил с новой силой разгорелись старые межплеменные конфликты, а бойцы РАБ выступали в роли традиционных воинов племен. |
| Members of the BRA are believed to have laid down their arms while claiming that they have not surrendered. | Считается, что бойцы РАБ сложили оружие, однако они сами утверждают, что не капитулировали. |
| Reportedly, those subjected to extrajudicial executions include members or suspected members of the BRA and those believed to have aligned themselves with the Bougainville Interim Government in exile. | В число лиц, казненных без суда и следствия, как утверждается, входят бойцы РАБ и лица, обвиняемые в принадлежности к РАБ, а также лица, рассматривавшиеся в качестве сторонников ВПБ в изгнании. |