Two guys looking for Boyd, right? |
Два парня искали Бойда, так? |
You know who should take Boyd to day care? |
Знаете, кто должен вести Бойда в садик? |
All right, I will take Boyd to day care, but I just hope my being late does not cause the great bacon riot of 2011. |
Хорошо, я отведу Бойда в садик, но надеюсь, что моё опоздание не приведёт к Великим Беконным Беспорядкам 2011 года. |
But we get Dewey, we get Boyd. |
Но если возьмём Дьюи, возьмём и Бойда. |
Which bank did you say you saw Boyd in? |
У какого банка, говоришь, ты видел Бойда? |
You really love Boyd, don't you? |
Ты действительно любишь Бойда, правда? |
Didn't the district attorney order you to stay the hell away from Boyd? |
Разве это не прокурор приказал тебе держаться подальше от Бойда? |
But you're willing to ignore it for Boyd and not me. |
Но ты готов проигнорировать это ради Бойда, но не ради меня. |
Did you know Bowman Crowder, Boyd's brother? |
Ты Боумана Краудера знаешь? Брата Бойда? |
I found it outside of the school, right where Isaac got Boyd and Cora to turn back. |
Я нашёл это рядом со школой, как раз там, где Айзек заставил Бойда и Кору повернуть. |
This Boyd's idea, you buying this place? |
Ты из-за Бойда это место купил? |
Eve doesn't want to trick-or-treat anymore, and grandpa's not allowed to take Boyd out. |
С кем? Ив больше не хочет этим заниматься, а дедушке не разрешают взять с собой Бойда. |
Dad! We don't use the "s" word around Boyd. |
Мы не говорим слово на букву "г" в присутствии Бойда. |
Okay, I need you to get on the phone and beg them to take Boyd back. |
Ладно, я хочу, чтобы ты позвонил им и уговорил их взять Бойда обратно. |
His widow say anything about Boyd coming? |
Вдова что-нибудь сказала о визите Бойда? |
Boyd's got kin there... Decent people, and that's what you're after. |
У Бойда там родня, это достойные люди, а тебе такие и нужны. |
Look, when Dewey leaves, I'll go in the office and I'll get you Boyd's cut. |
Когда Дьюи уйдёт, я зайду в офис и возьму долю Бойда. |
Look, I'm open to the possibility that Garrison Boyd's death was an accident. |
Я вполне могу поверить, что смерть Гаррисона Бойда была случайностью. |
What about the other one, Boyd's little minion Earl? |
Как насчёт того другого, подручного Бойда, Эрла? |
"Boyd survived by his son Ronald." |
"У Бойда остался сын Рональд". |
Assuming you're still looking for Boyd? |
Полагаю ты все еще ищещь Бойда? |
He also proposed further discussion on Mr. Boyd's observations concerning the law and its limitations, and the role of education in that regard. |
Он также предлагает дополнительно обсудить замечания г-на Бойда относительно законодательных положений и касающихся их ограничений, а также о роли образования в этом отношении. |
The Belarusian authorities would take measures to implement Mr. Boyd's recommendation that the work of law enforcement officials in investigating such cases should be more widely publicized. |
Власти Беларуси примут меры по осуществлению рекомендации г-на Бойда о том, чтобы работа должностных лиц правоохранительных органов по расследованию подобных деяний получала более широкую огласку. |
Singer Brandon Boyd said S.C.I.E.N.C.E. was done in six weeks in a very small, charming studio in Santa Monica. |
По словам вокалиста Брэндона Бойда «S.C.I.E.N.C.E. был записан за шесть недель в очень маленьком и милом студии в Санта-Монике». |
Carrie (Claire Danes) asks Dennis Boyd (Mark Moses) to confess to helping the ISI, but he denies involvement. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) просит Денниса Бойда (Марк Мозес) признаться в содействии ISI, но он отрицает свою причастность. |