First thing we have to do is remove any evidence that you were ever here at Boyd's house. |
Для начала мы должны уничтожить все улики того... что ты когда-то побывала в доме Бойда. |
Any sign of Christine or Shawn Boyd? |
Какие-то признаки Кристин или Шона Бойда? |
Can we get a look at Boyd's case file? |
Мы можем взглянуть на дело Бойда? |
But Boyd wasn't even supposed to be cremated, was he? |
Но Бойда ведь не должны были кремировать? |
No one knows better than to rob the Baptiste family crypt, except Boyd, who apparently was desperate enough to try. |
Все знают: лучше не красть из склепа семьи Батист, кроме Бойда, который, видимо, был достаточно отчаянным, чтобы попытаться. |
Which Lieutenant Murray suspected, but when he got on Boyd's trail, you were afraid the investigation would lead back to you. |
О чём подозревал лейтенант Мюррей, но когда мы напали на след Бойда, вы испугались, что расследование приведёт к вам. |
But I was able to locate a still intact bone fragment in Reservist Boyd's ashes, enough to test DNA. |
Но я смогла обнаружить неповреждённый фрагмент кости в прахе резервиста Бойда, можно проверить ДНК. |
Keeps anybody from thinking Boyd's still alive, and eliminates the one man that would want to kill him for stealing from him. |
Все будут считать Бойда мёртвым, и он устранит единственного, кто хочет убить его за кражу. |
Which means, Boyd has the artifacts, but not the bones to go with 'em. |
Значит, у Бойда есть артефакты, но не кости. |
I want to go on record to say that the SEC has no plans to investigate Spartan-Ives or Lawrence Boyd. |
Я хочу заявить для прессы, что Комиссия по ценным бумагам не планирует проводить расследование в отношении "Спартан-Айвс" или Лоуренса Бойда. |
Do you deny there's an active investigation of Lawrence Boyd? |
Вы отрицаете, что ведётся расследование в отношении Лоуренса Бойда. |
I fire you now, it'll look like the administration is protecting Boyd, obstructing justice. |
Если я уволю вас сейчас, получится, что прокуратура защищает Бойда. |
No, the Boyd business kept me living at the office, so I promised Kevin I'd spend the day with him when it was done. |
Из-за дела Бойда я буквально жил на работе, вот и пообещал Кевину, что, когда закончу, мы погуляем. |
By the way, have you made any progress on Boyd Fowler? |
Кстати, у вас есть какие-нибудь подвижки по делу Бойда Фаулера? |
Now, you won't talk to me or my deputies 'cause you think I'm in Boyd's pocket. |
Вы не говорите со мной и моими помощниками, потому что считаете, что я на содержании у Бойда. |
First one to mention Lawrence Boyd has to buy everyone else cotton candy? |
Первый, кто упомянет имя Лоуренса Бойда, должен купить всем сахарной ваты? |
How come Boyd and Isaac are fine then? |
Тогда почему у Бойда и Айзека все хорошо? |
Scott does feel very protective over Isaac, Erica, and Boyd 'cause he can really relate with them. |
Пожалуйста, не говори им. Скотт хочет защитить Айзека, Эрику и Бойда потому, что видит связь с ними. |
I mean, her article could have been written by Boyd's P.R. flack. |
Я имею ввиду, ее статья, написанная пиарщиками Бойда, может создать шумиху. |
Does Boyd's company buy a lot of ads or something? |
Компания Бойда покупает много рекламы или что-то вроде того? |
I, on the other hand, always need names for my table and there are few people more deserving than Boyd Fowler's accomplices. |
С другой стороны, я всегда нуждаюсь в имени для моего стола, и есть несколько людей заслуживающих этого больше, чем сообщники Бойда Фаулера. |
There must be something around here that will point me to Boyd's accomplices. |
Здесь должно быть что-то что укажет мне на сообщников Бойда |
Whoever Boyd was working with must have panicked. |
Сообщники Бойда, должны быть в панике |
It's on Boyd's circuit, so he'll get the call. |
Место на участке Бойда, так что по вызову приедет он. |
What if Boyd's dad goes to the police? |
Что если отец Бойда пойдёт в полицию? |