I could set some fires to flush Marco and his crew out into the clearing, and if you find a bow and arrow, you could pick 'em off. |
Я могу подавать огоньки чтобы сбить Марко, и чтоб его команда вышли на поляну и, если ты раздобудешь лук и стрелу, сможешь их проткнуть. |
He was wearing a hood, a green hood, and he had a bow and arrow. |
Он был в капюшоне, в зеленом капюшоне, и у него были лук и стрелы. |
I have been waiting for so long, that when he finally... gives a signal, instinctively, I took the... the bow, I aim and I aim at him. |
Я прождал так долго, что когда он наконец-то... дал сигнал, я подсознательно беру... лук, и целюсь, целюсь в него. |
The peculiarity of the find is that the funeral set of the warrior remained untouched - iron armor, bow with bone trim, decorated with a pattern, a two-handed sword, and a quiver with arrows. |
Особенность находки в том, что погребальный набор воина остался нетронутым - железная броня, лук с костяной обкладкой, украшенной узором, двуручный меч, колчан со стрелами. |
Why didn't you just say he lived in Sherwood Forest and has a bow and arrow? |
Почему не сказать, что он жил в Шервудском лесу и имел лук и стрелы? |
Why would you call me back when I almost had the bow? |
Почему ты вызвал меня, когда лук был уже почти у меня? |
Give me back to Rama, or you shall soon hear his mighty bow thatresounds like Indra's thunderbolt! |
Дай мне вернуться к Раме, или вы скоро услышать свой могучий лук, звучит, как удар молнии Индры! |
The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? |
самое странное, у него был лук со стрелами. |
the more the bow bends, the more potential energy is created. |
Чем больше сгибается лук, тем больше потенциальной энергии накапливается. |
We would never be marooned for 20 years, 'cause after 20 minutes, I'd make a bow and arrow and kill you. |
нет, мы не были бы дикарями в течение 20 лет, потому что через 20 минут, я бы сделала лук, стрелу и убила бы тебя. |
Hoderi insisted that he and Hoori exchange gifts, thus Hoderi would then have the bow and become a hunter and his brother receive the hook and then be the more unfortunate one and become the fisherman. |
Ходери стал настаивал на том, чтобы он и Хоори обменивались дарами, таким образом, тогда Ходэри получит магический лук и станет охотником, а его брат получал магический крючок, и станет рыбаком. |
If Damien Darhk came to you and told you to lay down your bow, let him finish his plan for Star City, would you do it? |
Если бы к тебе пришёл Дэмиен Дарк и попросил отложить лук, и дать ему воплотить планы на Стар Сити, ты бы пошёл на это? |
For even as he loves the arrow that flies He loves the bow that is stable |
Ведь он любит не только свою стрелу, что летит, но и свой лук, хотя он и не подвижен. |
They shall hold the bow and the Lance, they are cruel, and will not show mercy... |
держат в руках лук и копье; они жестоки и немилосердны... |
I took a bow and aimed it low |
Вот взял я лук, пустил стрелу |
The fella has a Robin Hood outfit - the leggings and the tunic and the bow and arrow, a feather on his head! |
Так вот, на парне был костюм Робин Гуда - сапоги и плащ, лук и стрелы, и перо в шляпе! |
The constellation in the Veritas journal cross-translates with Carter's notes as the Bow of Orion. |
Созвездие в журнале Веритас упоминается в дневниках Картера как лук Ориона. |
With the right prodding, the oracle could see where the Bow rests. |
Которая, если постарается, может сказать, где находится Лук. |
It is noteworthy that, in the context of the said scheme, the Greek Cypriot administration and Greece have recently carried out joint military exercises code-named "Toxotis" (Bow), held in and around south Cyprus. |
Следует отметить, что в контексте этих планов греко-кипрская администрация и Греция недавно провели совместные военные учения под кодовым названием "Токсотис" (лук) в южной части Кипра и вокруг нее. |
Pi Orionis (π Ori, π Orionis) is a group of fairly widely scattered stars in the constellation Orion that constitute the asterism Orion's Shield or Orion's Bow. |
Pi Ori, π Ori) - группа довольно компактных звёзд в северном созвездии Ориона, где они образуют астеризм Щит Ориона, или Лук Ориона. |
Daughter, take my bow |
Дочь возьми... мой... лук. |
Your bow and arrows. |
Держите, ваш лук и стрелы. |
A bow is no use without arrows. |
Лук без стрел бесполезен. |
This is a bow for a strong person. |
Этот лук для сильного человека. |
I never held a bow. |
Я впервые взяла лук. |